Übersetzung für "Auf die finger klopfen" in Englisch
Daher
appelliere
ich
an
alle,
dem
Ausschuss
auf
die
Finger
zu
klopfen.
So
I
now
urge
everyone
to
rap
the
committee's
knuckles.
Europarl v8
Soll
ich
Ihnen
auf
die
Finger
klopfen?
What
a
way
to
act!
OpenSubtitles v2018
Der
möchte
mir
gern
auf
die
Finger
klopfen.
He
wants
to
keep
an
eye
on
me.
OpenSubtitles v2018
Cutter
und
Ritter
auch
aber
man
wird
ihnen
nur
auf
die
Finger
klopfen.
Cutter
and
Ritter
will
take
some,
too,
but
it
won't
amount
to
much,
a
slap
on
the
wrist.
OpenSubtitles v2018
Lässt
sie
frei,
ohne
ihnen
auf
die
Finger
zu
klopfen.
Lets
them
off
with
barely
a
slap
on
the
wrist.
OpenSubtitles v2018
Die
können
uns
nur
zaghaft
auf
die
Finger
klopfen.
The
FCC
can't
do
anything
except
rap
our
knuckles.
OpenSubtitles v2018
Was
denn,
werden
Sie
mir
auf
die
Finger
klopfen,
wenn
ich
unartig
bin?
What,
you
going
to
rap
my
knuckles
if
I'm
bad?
It's
unlikely.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
dafür
die
Mitgliedstaaten
zuständig
sind,
hoffe
ich,
daß
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten,
die
sich
nicht
nach
den
Vorschriften
richten,
auf
die
Finger
klopfen
kann
und
wird.
Although
the
competence
lies
with
the
Member
States,
I
hope
that
the
Commission
can
and
will
rap
the
fingers
of
those
countries
which
are
disregarding
the
rules.
Europarl v8
Nicht
zuletzt,
und
dem
messen
wir
entscheidende
Bedeutung
zu,
könnte
sie
den
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
der
europäischen
in
einzelstaatliche
Normen
auf
die
Finger
klopfen,
indem
sie
ausbleibende
Fortschritte
auf
dem
"scoreboard"
des
Binnenmarkts
berücksichtigt.
Lastly,
and
we
attach
great
importance
to
this,
it
can
take
the
Member
States
to
task
when
it
comes
to
transposing
the
European
standards
into
national
standards
if
they
record
a
poor
performance
on
the
internal
market
scoreboard.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
spielt
in
bezug
auf
die
Kommission
keine
andere
Rolle
als
die
des
Kontrolleurs
der
Kommission,
und
es
kann
der
Kommission
auf
die
Finger
klopfen,
was
wir
auch
tun
werden,
wenn
sie
ihre
Aufgaben
nicht
erledigt.
The
European
Parliament's
role
is
nothing
less
than
to
exercise
scrutiny
of
the
Commission
and
it
can
rap
the
Commission
over
the
knuckles,
as
we
are
doing
now,
if
it
fails
to
discharge
its
responsibilities.
Europarl v8
Das
konterkariert
meiner
Meinung
nach
die
Tatsache,
dass
wir
in
diesem
Parlament
Monat
für
Monat
Drittländern
wegen
Menschenrechtsverletzungen
durchaus
auf
die
Finger
klopfen.
I
find
that
in
conflict
with
the
fact
that
every
month
in
this
Parliament
we
rap
third
countries
over
the
knuckles
for
violation
of
human
rights.
Europarl v8
Solange
wir
mit
unseren
Förderungsprogrammen
viel
zu
viel
Geld
vernichten,
für
Arbeitsplatzverschiebung
sorgen,
schwarzen
Schafen
nicht
ordentlich
auf
die
Finger
klopfen
und
die
wahren
Ursachen
ignorieren,
so
lange
hält
uns
die
Globalisierung
im
Würgegriff.
Globalisation
will
continue
to
have
us
by
the
throat
for
as
long
as
we,
by
means
of
our
support
programmes,
send
far
too
much
money
up
in
smoke,
make
it
inevitable
that
jobs
will
go
elsewhere,
fail
to
apply
proper
sanctions
to
those
who
refuse
to
play
by
the
rules
and
turn
a
blind
eye
to
its
real
causes.
Europarl v8
Wir
versuchen,
ihnen
klarzumachen,
daß
das
Europäische
Parlament
zwar
der
Kommission
auf
die
Finger
klopfen
kann,
nicht
jedoch
den
Mitgliedstaaten,
denen
effektiv
der
größte
Anteil
an
der
Kontrolle
zukommt.
Where
the
previous
award
of
the
seal
of
approval
is
concerned,
the
Commission,
unlike
the
Court
of
Auditors,
believes
simultaneous
visa
control
to
be
an
essential
part
of
financial
control.
EUbookshop v2
Nicht
zuletzt,
und
dem
messen
wir
entscheidende
Bedeutung
zu,
könnte
sie
den
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
der
europäischen
in
einzelstaatliche
Normen
auf
die
Finger
klopfen,
indem
sie
ausbleibende
Fortschritte
auf
dem
„scoreboard"
des
Binnenmarkts
berücksichtigt.
sichtigt.
Lasdy,
and
we
attach
great
importance
to
this,
it
can
take
the
Member
States
to
task
when
it
comes
to
transposing
the
European
standards
into
national
standards
if
they
record
a
poor
performance
on
the
internal
market
scoreboard.
EUbookshop v2
Der
Beitrag,
der
offenbar
den
Klimaforschern
mal
so
richtig
auf
die
unsauberen
Finger
klopfen
will,
strotzt
pikanterweise
vor
Fehlern
(s.u.).
Clearly
intended
to
give
the
climate
researchers
a
good
rap
on
their
grubby
knuckles,
the
article
itself
positively
oozes
with
errors
(see
below).
ParaCrawl v7.1
Das
ist
in
etwa
so,
als
würde
ein
Hammer
erfunden,
mit
dem
man
sich
nicht
auf
die
Finger
klopfen
kann.
This
is
like
inventing
a
hammer
that
would
make
it
impossible
to
hit
your
thumb.
ParaCrawl v7.1
Da
muss
ich
meinen
anderen
Jungs
aber
ordenlich
auf
die
Finger
klopfen,
wenn
ich
ihnen
Babydoll
vorstelle.
Since
I
have
my
other
guys
but
ordenlich
rap
on
the
knuckles,
when
I
imagine
them
Babydoll.
ParaCrawl v7.1
Kein
Problem
für
einen
Chinesen,
welcher
der
Volksdiktatur
vertraut:
"Wenn
so
ein
Monopolist
Unsinn
macht,
etwa
hohe
Überweisungsgebühren
einführt,
dann
wird
die
Regierung
auf
unserer
Seite
sein
und
ihm
kräftig
auf
die
Finger
klopfen".
No
problem
for
a
Chinese
who
trusts
the
people's
dictatorship:
"If
such
a
monopolist
makes
nonsense,
such
as
introducing
high
transfer
fees,
then
the
government
will
be
on
our
side
and
knock
him
hard
on
the
fingers."
ParaCrawl v7.1
Es
muss
sich
erst
noch
zeigen,
ob
die
neue
regierende
Koalition
ihre
Aufgabe,
der
Kommission
auf
die
Finger
zu
klopfen
und
die
Interessen
von
Europas
Wählern
zu
vertreten,
besser
erfüllen
kann....
It
remains
to
be
seen
whether
the
new
ruling
coalition
can
do
a
better
job
of
scrutinising
the
commission
and
representing
Europe's
voters....
ParaCrawl v7.1
Warum
wohl
bettet
er
inmitten
seines
Versuches,
den
Revisionismus
lächerlich
zu
machen,
den
Satz
ein,
daß
es
nicht
genügend
Skeptiker
gibt,
die
der
Holocaust-Industrie
auf
die
Finger
klopfen?
Why,
in
the
middle
of
his
attempt
to
ridicule
the
accomplishments
of
revisionism,
does
he
assert
that
there
are
not
enough
skeptics
hammering
the
fingers
of
the
"Holocaust
Industry?"
ParaCrawl v7.1
Er
kann
nun
die
neuen
Abläufe
überwachen
und
auf
sämtliche
Änderungen
an
allen
Punkten
reagieren:
eingegangenes
Küchengerät
überprüfen
oder
dem
Vorkoster
auf
die
Finger
klopfen,
falls
er
raucht.
He
can
now
monitor
the
new
processes
and
quickly
react
to
all
changes
in
the
workflow:
inspect
newly
delivered
kitchen
utensils
or
give
the
food
taster
a
slap
on
the
wrist
if
he
catches
him
smoking.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
Microsoft
hier
und
da
aggressive
Wettbewerbspraktiken
verfolgt
haben
sollte:
Die
europäischen
Wettbewerbsbehörden
waren
nicht
damit
zufrieden,
Microsoft
auf
die
Finger
zu
klopfen,
sondern
haben
sich
als
Gegenmittel
zu
tiefen
Eingriffen
–
wie
der
Entflechtung
eines
Media
Players
vom
Microsoft-Betriebssystem
und
der
Verpflichtung
zur
Offenlegung
von
in
der
Microsoft-Serversoftware
enthaltenen
Betriebsgeheimnissen
–
verstiegen.
Even
if
Microsoft
on
occasion
may
have
engaged
in
some
sharp
competitive
practices,
the
EU’s
competition
authorities
have
not
been
content
with
slapping
its
wrists,
but
got
involved
in
deeply
intrusive
remedies,
including
the
unbundling
of
a
media
player
from
Microsoft’s
operating
system
and
mandating
disclosure
of
industrial
secrets
embodied
in
Microsoft’s
server
software.
News-Commentary v14