Übersetzung für "Auf dich zurückkommen" in Englisch
Ich
werde
auf
dich
zurückkommen
müssen.
I'll
have
to
get
back
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
Und
wenn
ich
bezahlt
werde,
werde
ich
auf
dich
zurückkommen.
And
when
I
get
paid,
I
want
to
come
back
for
you.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
würden
sie
jetzt
auf
dich
zurückkommen.
It
looks
like
they're
pivoting
back
to
you.
You're
the
safe
bet.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
werde
auf
dich
zurückkommen.
Okay,
I'll
get
back
to
you.
OpenSubtitles v2018
Aber,
hey,
die
Biere
gehen
auf
dich,
wenn
wir
zurückkommen.
But,
hey,
beers
are
on
you
when
we
get
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
für
dich
auf
das
zurückkommen.
I'll
have
to
get
back
to
you
on
that.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
in
der
Sache
nochmal
auf
Dich
zurückkommen.
Let
me
get
back
to
you
on
that
one.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
in
Kürze
auf
dich
zurückkommen!
We
will
contact
you
very
soon!
CCAligned v1
Also
halte
dich
zurück
und
schaue,
ob
sie
auf
dich
zurückkommen.
Back
off
and
see
if
they
come
around.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mit
einer
Antwort
auf
dich
zurückkommen.
I
will
get
back
to
you
with
an
answer.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Blödsinn,
den
du
je
in
sozialen
Netzen
verzapft
hast,
wird
auf
dich
zurückkommen.
Every
idiotic
thing
you
ever
did,
said
or
vomited
on
social
media
will
come
back
to
haunt
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
auf
dich
zurückkommen!
I'll
be
back
for
you!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
auf
dich
zurückkommen.
I'll
get
back
to
you.
OpenSubtitles v2018
Bitte
mache
deine
Eingaben
in
dem
folgenden
Formular
und
wir
werden
schnellstmöglich
auf
dich
zurückkommen.
Please
fill
in
the
form
below
and
we
will
get
back
to
you
as
soon
as
we
can!
ParaCrawl v7.1
Okay,
ich
werde
so
schnell
ich
kann
auf
dich
zurückkommen,
in
Ordnung?
Nun,
wie
läuft
es
bei
ihnen?
Okay,
I'll
get
back
to
you
as
soon
as
I
can,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
auf
dich
zurückkommen,
um
einen
Kennelerntermin
auszumachen,
sobald
es
sich
als
nötig
erweist.
We
will
get
in
touch
with
you
to
arrange
an
interview
as
soon
as
a
vacancy
arises.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
gebeten
wirst,
etwas
zu
tun,
antworte
stattdessen
mit
"Ich
werde
darüber
nachdenken"
oder
"Kann
ich
diesbezüglich
auf
dich
zurückkommen?
When
asked
to
do
something,
instead
respond
with,
"I'll
think
about
it"
or
"Can
I
get
back
to
you
on
that?
I'd
like
to,
but
I
might
have
something
scheduled."
ParaCrawl v7.1
Dadurch,
dass
wir,
mein
Jesus,
auf
dich
selbst
zurückkommen
und
dein
Blut,
deine
Wunden
und
die
unendliche
Liebe
deines
Herzens
dir
als
Opfer
darbringen.
O
Jesus,
we
turn
to
your
own
source,
and
offer
you
your
blood,
your
wounds
and
the
infinite
love
of
your
heart.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
unglaublich
häufig
vor,
dass
potenzielle
Kunden
sich
ein
Jahre
lang
gar
nicht
melden
und
dann
auf
dich
zurückkommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
sie
mit
dir
arbeiten
wollen.
It's
incredibly
common
for
leads
to
be
dormant
for
a
year
and
then
come
back
to
tell
you
they
want
to
work
with
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
aber
ein
Kundenproblem
mit
Deiner
Landing-Page
löst,
kannst
Du
Dir
sicher
sein,
dass
sie
wieder
auf
Dich
zurückkommen.
When
you
solve
a
customer’s
need
with
your
landing
page,
you
can
rest
assured
that
they’ll
come
back
again.
ParaCrawl v7.1
Glauben
Sie
mir,
sie
wissen,
wenn
ich
keine
Ahnung
von
der
Antwort
habe,
in
solchen
Fällen
sage
ich
zu
ihnen:
"Das
ist
eine
gute
Frage.
Lass
mich
das
nachsehen
und
auf
dich
zurückkommen".
And
believe
me,
they
know
when
I
have
no
idea
of
the
answer,
so
in
those
instances,
I
say
to
them,
"That's
a
great
question.
Let
me
research
that
and
get
back
to
you."
TED2020 v1
Im
folgenden
Formular
kannst
Du
Deinen
Kommentar
oder
Deine
Fragen
schreiben.
Bitte
überprüfe,
dass
Du
eine
korrekte
E-Mail
Adresse
angegeben
hast,
so
dass
wir
auf
Dich
zurückkommen
können.
In
the
following
form
you
can
write
your
comments
and
questions.
Please
check
that
you
enter
a
correct
email
address,
so
that
we
can
get
back
to
you.
CCAligned v1
Schon
bald
wirst
du
erkennen,
daß
die
Segnungen
auf
dich
zurückkommen.
Vielleicht
nicht
so,
wie
du
es
dir
vorgestellt
hast,
aber
sie
werden
zu
der
Zeit
kommen,
die
Gott
vorgesehen
hat,
und
unsere
Belohnung
ist
sicher
und
gewiß.
In
due
time
it
will
be
found
that
the
blessings
are
beginning
to
return,
not
necessarily
in
the
manner
it
may
be
anticipated,
but
come
they
will
in
God's
good
time
and
our
reward
is
both
sure
and
certain.
ParaCrawl v7.1
Ich
warte
auf
dich,
bis
du
zurückkommst.
I'll
be
waitin'
for
you
when
you
get
back.
OpenSubtitles v2018