Übersetzung für "Auf der unterseite" in Englisch
Auf
der
Unterseite
befindet
sich
zwischen
den
Hüften
ein
langer
Dorn.
On
its
underside,
between
the
hips,
there
is
a
long
spur.
Wikipedia v1.0
Die
anderen,
östlichen
Unterarten
haben
eine
gröbere
Zeichnung
auf
der
Unterseite.
In
the
East,
individuals
from
the
northern
half
of
the
species’
range
are
migratory.
Wikipedia v1.0
Sie
sind
Einzelgänger
und
ruhen
oft
auf
der
Unterseite
von
Blättern.
The
underside
of
the
wings
is
either
tan
or
light
gray-brown.
Wikipedia v1.0
Jungtiere
sind
dagegen
auf
der
oberseite
grauschwarz
und
auf
der
Unterseite
cremefarben.
Once
the
eggs
hatch,
the
baby
turtles
are
carried
to
the
beach
and
released.
Wikipedia v1.0
Auf
der
Oberseite
sind
die
Blätter
glänzend,
auf
der
Unterseite
eher
gräulich.
The
upperside
of
the
leaves
are
glossy,
while
the
underside
is
greyish.
Wikipedia v1.0
Falls
Sie
versehentlich
die
Gele
auf
der
Unterseite
des
Systems
berühren:
If
you
accidentally
touch
the
gels
on
the
underside
of
the
system:
EMEA v3
Iclusig
Filmtabletten
sind
weiß,
rund
und
auf
der
Ober-
und
Unterseite
gewölbt.
Iclusig
film-coated
tablets
are
white,
round
and
rounded
on
the
upper
and
lower
side.
ELRC_2682 v1
Die
Raupen
fressen
aber
nur
auf
der
Unterseite
der
Blätter.
"Eggs
are
laid
singly
on
the
upperside
of
the
food
plant
leaves.
Wikipedia v1.0
Die
Viperqueise
ist
auf
der
Oberseite
dunkelgrau
und
auf
der
Unterseite
hellgrau.
The
pain
frequently
is
radiated
to
the
area
around
the
limb.
Wikipedia v1.0
Die
Mittelrippe
ist
auf
der
Unterseite
leicht
erhaben.
It
is
used
in
the
construction
of
houses.
Wikipedia v1.0
Weiß
nicht,
aber
da
ist
eine
Inschrift
auf
der
Unterseite
des
Zacken.
I
don't
know,
but,
uh,
there's
an
insignia
on
the
underside
of
the
spike.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Unterseite
der
Blechkästen
stehen
Nummern.
There
are
numbers
on
the
back
of
the
boxes.
OpenSubtitles v2018
John
Barnetts
linker
Daumen
ist
auf
der
Unterseite.
John
Barnett's
left
index
oblique
is
on
the
underside
of
this
unit.
OpenSubtitles v2018
Und
er
sagt:
"Ich
hasse
Monica"
auf
der
Unterseite.
And
it
says
"I
hate
Monica"
on
the
bottom.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
Ihre
Unterschrift
auf
der
Unterseite.
Here's
your
signature
at
the
bottom.
OpenSubtitles v2018
Warum
tun
Sie
Ihre
Tassen
haben
Zahlen
auf
der
Unterseite?
Why
do
your
coffee
mugs
have
numbers
on
the
bottom?
OpenSubtitles v2018
Wir
sprühten
auf
die
Unterseite
der
Autos
mit
einer
Spritzpistole...
"we
sprayed
the
underside
of
the
cars
with
a
gun..."
OpenSubtitles v2018
Seine
Initialen
stehen
auf
der
Unterseite.
His
initials
are
engraved
on
the
bottom.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Unterseite
des
Tanks
ist
eine
Seriennummer.
Got
it.
Now,
there's
a
serial
number
on
the
underside
of
the
tank.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Unterseite
der
Hinterflügel
fehlen
blaue
Zeichnungselemente.
The
underside
of
the
wings
lacks
the
white
band.
Wikipedia v1.0
Diese
haben
gegenüber
dem
auf
der
Unterseite
des
Substrates
angebrachten
Belag
definierte
Kapazitätswerte.
These
coatings
have
defined
capacitance
values
with
respect
to
the
coating
applied
on
the
bottom
side
of
the
substrate.
EuroPat v2
Auf
der
Unterseite
hat
sich
ein
Verdichtungsstoss
gebildet.
A
compression
shock
has
formed
at
the
bottom
side.
EuroPat v2
Auf
der
Unterseite
sind
mehrere
angeformte
Ansätze
vorhanden.
The
switching
rod
has
a
plurality
of
integrally
formed
shoulders
on
its
underside.
EuroPat v2