Übersetzung für "Auf der tagung" in Englisch
Das
Parlament
nimmt
auf
der
Tagung
im
November
oder
Dezember
Stellung.
Parliament
shall
state
its
position
at
the
November
or
December
part-session.
DGT v2019
Sie
müssen
auf
der
Tagung
des
Rats
im
Juni
gegeben
werden.
They
have
to
be
given
at
the
meeting
of
the
Council
in
June.
Europarl v8
Die
Aussprache
findet
auf
der
nächsten
Tagung
statt,
irgendwo
in
Europa.
The
vote
will
take
place
during
the
next
part-session,
somewhere
in
Europe.
Europarl v8
Die
nächste
findet
in
einem
Monat
auf
der
nächsten
Tagung
in
Straßburg
statt.
The
next
will
be
in
one
month's
time
at
the
next
part-session
in
Strasbourg.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
auf
der
ersten
Februar-Tagung
in
Straßburg
statt.
The
vote
will
take
place
during
the
February
I
part-session
in
Strasbourg.
Europarl v8
Auf
der
Tagung
hat
praktisch
niemand
mit
europäischer
Stimme
gesprochen.
No
one
at
the
meeting
spoke
for
Europe.
Europarl v8
Auf
der
letzten
Tagung
in
Gymnich
haben
wir
eine
sehr
nützliche
Diskussion
geführt.
At
the
last
meeting
in
Gymnich,
we
had
a
very
useful
discussion.
Europarl v8
Auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
im
Juni
wird
dieser
dann
politisch
bestätigt.
The
European
Council
will
be
asked
to
validate
this
politically
at
its
June
summit.
Europarl v8
Auf
der
Juni-Tagung
wurde
die
Lage
an
den
südlichen
Grenzen
des
Mittelmeeres
erörtert.
At
its
meeting
in
June
it
discussed
the
situation
at
the
southern
Mediterranean
borders.
Europarl v8
Der
gemeinsame
Bericht
wurde
auf
der
März-Tagung
des
Europäischen
Rates
vorgestellt.
The
joint
report
was
presented
at
the
European
Council
meeting
in
March
of
this
year.
Europarl v8
Dieser
Beschluss
wird
auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
in
Kopenhagen
getroffen
werden.
This
decision
will
be
taken
at
the
Copenhagen
European
Council.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
sollte
auf
der
Tagung
in
Kopenhagen
einen
ersten
Bericht
vorlegen.
The
Presidency
was
to
present
an
initial
report
at
the
meeting
in
Copenhagen.
Europarl v8
Diese
Angelegenheit
wird
auf
der
nächsten
Tagung
behandelt.
That
will
be
a
matter
for
the
next
part-session.
Europarl v8
Hatten
wir
eigene
Vertreter
auf
der
Tagung?
Did
we
have
any
representatives
at
the
meeting?
Europarl v8
Das
wurde
auch
auf
der
letzten
Tagung
in
New
York
besprochen.
This
was
also
discussed
at
the
New York
meeting.
Europarl v8
Die
PPE-DE-Fraktion
wird
auf
der
nächsten
Tagung
in
Brüssel
einen
entsprechenden
Entschließungsentwurf
vorlegen.
The
PPE-DE
Group
will
be
tabling
a
resolution
on
this
for
the
next
part-session
in
Brussels.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
auf
der
nächsten
Tagung
in
Straßburg
statt.
The
vote
will
take
place
during
the
next
part-session
in
Strasbourg.
Europarl v8
Die
Angelegenheit
wird
dann
auf
der
nächsten
Tagung
der
Verwaltungskommission
erörtert.
The
matter
shall
then
be
examined
at
the
following
meeting
of
the
Administrative
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Der
Bericht
wird
auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
im
Dezember
vorgelegt.
This
report
will
be
presented
to
the
December
European
Council.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
Auswertung
der
ersten
Studienphase
wurden
auf
der
CBD-COP9-Tagung
vorgelegt.
The
results
of
a
first-
phase
assessment
were
presented
to
the
CBD
COP9.
TildeMODEL v2018
Ferner
wurden
auf
der
Tagung
folgende
Stellungnahmen
verabschiedet:
The
following
opinions
were
also
adopted
in
the
course
of
the
session:
TildeMODEL v2018
Die
Berichtigung
wird
auf
der
nachfolgenden
Tagung
bekannt
gegeben.
The
corrigendum
shall
be
announced
at
the
following
part-session.
DGT v2019
Die
Anträge
wurden
auf
der
Tagung
des
Rates
vom
10.
Dezember
2010
bestätigt.
The
requests
were
confirmed
at
the
meeting
of
the
Council
on
10
December
2010.
DGT v2019
Die
vollständige
Liste
der
auf
dieser
Tagung
verabschiedeten
Stellungnahmen
folgt
nachstehend.
The
full
list
of
opinions
adopted
at
the
session
is
below.
TildeMODEL v2018