Übersetzung für "Auf der tagung" in Englisch

Das Parlament nimmt auf der Tagung im November oder Dezember Stellung.
Parliament shall state its position at the November or December part-session.
DGT v2019

Sie müssen auf der Tagung des Rats im Juni gegeben werden.
They have to be given at the meeting of the Council in June.
Europarl v8

Die Aussprache findet auf der nächsten Tagung statt, irgendwo in Europa.
The vote will take place during the next part-session, somewhere in Europe.
Europarl v8

Die nächste findet in einem Monat auf der nächsten Tagung in Straßburg statt.
The next will be in one month's time at the next part-session in Strasbourg.
Europarl v8

Die Abstimmung findet auf der ersten Februar-Tagung in Straßburg statt.
The vote will take place during the February I part-session in Strasbourg.
Europarl v8

Auf der Tagung hat praktisch niemand mit europäischer Stimme gesprochen.
No one at the meeting spoke for Europe.
Europarl v8

Auf der letzten Tagung in Gymnich haben wir eine sehr nützliche Diskussion geführt.
At the last meeting in Gymnich, we had a very useful discussion.
Europarl v8

Auf der Tagung des Europäischen Rates im Juni wird dieser dann politisch bestätigt.
The European Council will be asked to validate this politically at its June summit.
Europarl v8

Auf der Juni-Tagung wurde die Lage an den südlichen Grenzen des Mittelmeeres erörtert.
At its meeting in June it discussed the situation at the southern Mediterranean borders.
Europarl v8

Der gemeinsame Bericht wurde auf der März-Tagung des Europäischen Rates vorgestellt.
The joint report was presented at the European Council meeting in March of this year.
Europarl v8

Dieser Beschluss wird auf der Tagung des Europäischen Rates in Kopenhagen getroffen werden.
This decision will be taken at the Copenhagen European Council.
Europarl v8

Die Präsidentschaft sollte auf der Tagung in Kopenhagen einen ersten Bericht vorlegen.
The Presidency was to present an initial report at the meeting in Copenhagen.
Europarl v8

Diese Angelegenheit wird auf der nächsten Tagung behandelt.
That will be a matter for the next part-session.
Europarl v8

Hatten wir eigene Vertreter auf der Tagung?
Did we have any representatives at the meeting?
Europarl v8

Das wurde auch auf der letzten Tagung in New York besprochen.
This was also discussed at the New York meeting.
Europarl v8

Die PPE-DE-Fraktion wird auf der nächsten Tagung in Brüssel einen entsprechenden Entschließungsentwurf vorlegen.
The PPE-DE Group will be tabling a resolution on this for the next part-session in Brussels.
Europarl v8

Die Abstimmung findet auf der nächsten Tagung in Straßburg statt.
The vote will take place during the next part-session in Strasbourg.
Europarl v8

Die Angelegenheit wird dann auf der nächsten Tagung der Verwaltungskommission erörtert.
The matter shall then be examined at the following meeting of the Administrative Commission.
JRC-Acquis v3.0

Der Bericht wird auf der Tagung des Europäischen Rates im Dezember vorgelegt.
This report will be presented to the December European Council.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse der Auswertung der ersten Studienphase wurden auf der CBD-COP9-Tagung vorgelegt.
The results of a first- phase assessment were presented to the CBD COP9.
TildeMODEL v2018

Ferner wurden auf der Tagung folgende Stellungnahmen verabschiedet:
The following opinions were also adopted in the course of the session:
TildeMODEL v2018

Die Berichtigung wird auf der nachfolgenden Tagung bekannt gegeben.
The corrigendum shall be announced at the following part-session.
DGT v2019

Die Anträge wurden auf der Tagung des Rates vom 10. Dezember 2010 bestätigt.
The requests were confirmed at the meeting of the Council on 10 December 2010.
DGT v2019

Die vollständige Liste der auf dieser Tagung verabschiedeten Stellungnahmen folgt nachstehend.
The full list of opinions adopted at the session is below.
TildeMODEL v2018