Übersetzung für "Auf der landstrasse" in Englisch
Székesfehérvár
ist
30
Km
auf
der
Landstrasse
811,
Fahrtzeit
ist
30
Minuten.
Székesfehérvár
is
36
km
and
30
minutes
trip
time
on
the
road
number
811.
ParaCrawl v7.1
Von
Alingsås:
Fahren
Sie
auf
der
Landstrasse
180
in
Richtung
Trollhättan.
From
Alingsås:
Take
road
180
towards
Trollhättan.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
am
Norden
der
Provinz
Castellón,
auf
der
Landstrasse
N-232
Vinarós-Vitoria.
Located
in
the
north
of
the
province
of
Castellón,
along
the
road
N-232
Vinarós-Vitoria.
ParaCrawl v7.1
Von
Sala
fahren
Sie
auf
der
Landstrasse
70
16
km
in
Richtung
Enköping.
From
Sala
take
road
70
towards
Enköping,about
16
km.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
uns
entschlossen,
auf
der
Landstrasse
nach
Pula
zu
radeln.
We
had
decided
to
cycle
via
country
road
to
Pula.
ParaCrawl v7.1
Von
Eksjö
fahren
Sie
ca.
15
km
auf
der
Landstrasse
32
in
Richtung
Vetlanda.
From
Eksjö
drive
south
on
road
32
for
about
15km
towards
Vetlanda.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Landstrasse
kommt
es
zu
einem
Unfall,
der
in
einem
Mord
eskaliert.
On
the
country
road
an
accident
happens
that
escalates
into
a
murder.
ParaCrawl v7.1
Man
erreicht
es
auf
der
Landstrasse
CV-190
von
Lucena
oder
der
CV-195
von
Montanejos.
You
reach
it
via
the
CV-190
from
Lucena
or
the
CV-195
from
Montanejos.
ParaCrawl v7.1
Wir
bleiben
auf
der
Landstrasse
C-710
mit
seiner
wunderschönen
Aussicht,
wohin
man
auch
sieht.
Our
drive
continues
along
the
C-710
road
with
scenic
views
everywhere
you
look.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
kleinen
Landstrasse
begegneten
uns
nur
ganz
wenige
Autos,
in
Kabáh
stand
allerdings
schon
ein
Tourbus
auf
dem
Parkplatz
und
eine
Horde
deutscher
Touristen
in
kurzen
Hosen
und
Sonnenhüten,
die
Kameras
auf
den
prallen
Bäuchen
wippend,
trampelte
durch
die
Ruinen.
On
the
narrow
country
road
we
encountered
only
a
couple
of
cars.
In
Kabáh,
though,
there
was
already
a
tour
bus
parked
and
a
horde
of
German
tourists
in
short
shorts
and
sombrero,
cameras
bobbing
on
bulging
bellies,
trampeled
through
the
ruins.
ParaCrawl v7.1
La
Todolella
liegt
in
dem
Gebiet
von
Els
Ports,
und
man
erreicht
die
Ortschaft
auf
der
Landstrasse,
die
von
Forcall
nach
La
Todolella
und
La
Mata
führt.
La
Todolella
is
located
in
the
Els
Ports
region,
with
easy
road
access
to
the
town
and
on
to
La
Mata
from
Forcall.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
hundert
Radler
fuhren
auf
der
steilen
Bergabfahrt
mit
56-60
einige
sogar
über
70
km/h-
auf
der
abgesperrten
Landstrasse
vor
den
Zuschauern,
an
Strassensperren
vorbei
-
gleichzeitig
los
.
Several
hundreds
of
hobby
cyclist
were
at
the
same
time
hurtled
downhill
with
a
speed
55-60
some
of
them
even
over
70
km/h
on
the
from
the
road
traffic
closed
road
before
the
fans
lining
the
sharp
bends
of
the
road.
ParaCrawl v7.1
Von
dort
aus
geht
es
auf
der
Landstrasse,
entlang
des
Pelly
Rivers,
bis
zur
kleinen
Siedlung
Pelly
Crossing.
From
there
it
goes
on
the
highway,
along
the
Pelly
Rivers,
up
to
the
small
settlement
Pelly
Crossing.
ParaCrawl v7.1
Verbringen
Sie
ein
paar
Tage
mit
Zelten
in
Drenthe,
machen
Sie
lange
Spaziergänge
auf
der
Landstrasse,
besuchen
Sie
die
kleinen
Dörfer
mit
authentischem
Gespür.
Spend
a
few
days
camping
even
in
Drenthe,
take
long
walks
along
the
country
roads,
visit
the
small
villages
with
an
authentic
feel
to
them.
ParaCrawl v7.1
Von
SPormaggiore
aus
führt
die
Strecke
über
eine
asphaltierte
Straße
nach
Sporminore,
wo
sie
–
für
ein
kurzes
Stück
–
auf
der
Landstrasse
verläuft.
From
Spormaggiore,
the
route
follows
a
tarmacked
road
to
Sporminore,
where
it
then
briefly
picks
up
the
provincial
road.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Ausstellung
von
ASTRIA
–
ANSONIA-Häuser
und
Strukturen/Balkenwerke
aus
Leimholz,
Ausstellung
mit
dauerndem
Charakter
die
sich
auf
der
Landstrasse
DN1,
im
Bereich
der
Ortschaft
Baicoi
-
Landkreis
Prahova
(20km
von
Ploiesti
in
Richtung
Brasov)
befindet,
hat
ihren
Betrieb
aufgenommen!
The
first
exhibition
of
houses
and
structures/glued
lamellar
wood
framework
ASTRIA
-
ANSONIA,
exhibition
with
permanent
character
situated
on
the
national
road
DN1
near
the
Baicoi
locality
-
Prahova
county(at
20km
of
Ploiesti
towards
Brasov),
has
started
to
function!
ParaCrawl v7.1
Das
Gebetshaus
von
Santa
Anna
befindet
sich
vor
den
Toren
des
Friedhofes,
auf
der
Landstrasse,
die
Alcudia
und
Artà
verbindet,
ungefähr
in
500
Meter
Entfernung
von
Alcudia.
Santa
Anna´s
Oratorio
is
in
front
of
the
cemetery,
at
about
500
m.
from
Alcúdia
in
the
road
to
Artà.
ParaCrawl v7.1
Fahren
Sie
auf
der
Landstrasse
Mont
Agel
nach
La
Turbie,
10km
nördlich
von
Monte
Carlo
gelegen
ist.
On
the
road
to
Mont
Agel
in
La
Turbie
which
is
10km
north
of
Monte
Carlo.
CCAligned v1
Wenn
Sie
Antalya
Richtung
Burdur
und
Isparta
auf
der
Landstrasse
650
/
350
verlassen,
gelangen
Sie
nach
etwa
11
Kilometern
an
die
Abzweigung
Richtung
Korkutelli
oder
Termessos.
Print
Email
Leaving
Antalya
towards
Burdur
and
Isparta
on
the
650/350
road,
you
will
reach
the
fork
for
Korkutelli
or
Termessos
after
about
11
kilometers.
ParaCrawl v7.1
Wir
befinden
uns
auf
der
Landstrasse
La
Chiquita
am
km
2,
in
der
Gemeinde
Guia
de
Isora,
dem
Barranco
de
Erques
angrenzend
und
auf
einer
Höhe
von
200m
über
dem
Meeresspiegel.
We
are
on
the
road
at
La
Chiquita
km
2,
in
the
municipality
of
Guía
de
Isora,
the
Barranco
de
Erques
adjacent
and
at
an
altitude
of
200m
above
sea
level.
CCAligned v1
Man
verlässt
die
Autobahn
A
15
Parma
-
La
Spezia
bei
der
Ausfahrt
von
Pontremoli,
man
fährt
nach
links
und
fährt
7
km
auf
der
Landstrasse
Richtung
Mulazzo.
Leave
the
motorway
A
15
Parma
-
La
Spezia
at
the
tollgate
of
Pontremoli,
turn
left,
and
go
on
the
country
road
towards
Mulazzo
for
about
7
km
ParaCrawl v7.1
Sie
betreten
somit
den
Hauptteil
der
Schlucht
und
verlassen
sie
nach
zwei
Stunden
Fussmarsch
auf
der
Landstrasse,
die
von
der
Gemeinde
in
Kydonia
Prasse
(31
km
entfernt
von
Chania,
auf
einer
Höhe
von
480
m)
bis
in
das
Dorf
Skidia
nach
rechts
führt.
You
thus
enter
the
main
portion
of
the
gorge
and
exit
the
gorge
after
walking
for
two
hours
on
the
rural
road
leading
from
the
village
of
Prases
in
Kydonia
(31
km
distant
from
Chania,
at
an
altitude
of
480
m)
to
the
village
of
Skidia
rightwards.
ParaCrawl v7.1
Von
Cap
Skirring
gibt
es
zwei
Möglichkeiten,
Varela
zu
erreichen:
auf
der
Landstrasse,
mit
großem
Umweg,
über
die
Hauptstadt
der
Region,
Ziguinchor
(ca.
150km,
aber
dank
des
Zustandes
der
Strecke
in
Bissau
Guinea,
dauert
die
Fahrt
ca.
5
Stunden),
oder
mit
einem
Boot
über
den
Fluss
der
die
zwei
Länder
trennt,
ein
Abenteur
das
zeitlich
und
entfernungsmässig
nur
ein
Bruchteil
von
der
ersten
Möglichkeit
ist.
From
Cap
Skiring,
there
are
two
ways
to
reach
Varela:
on
the
road,
through
the
town
of
Ziguinchor
(capital
of
the
Casamance
region
in
Senegal),
it's
only
about
a
hundred
miles
but
takes
more,
than
5
hours
due
to
the
border
crossing
and
the
difficult
dirt
road
on
the
Bissau-Guinean
side,
or
by
crossing
the
border
by
boat,
greatly
reducing
the
distance
and
time
needed
to
get
there.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Landstrasse
13A,
in
einer
Entfernung
von
10
Minuten
vom
Zentrum
der
Stadt
Odorhellen,
die
Boróka-Pension
ist
die
entsprechendste
Wahl
für
Geschäftsleute
die
für
Seminarien,
Lehrgänge,
Konferenzen,
mannschaftsbildende
Trainingslager
oder
Verhandlungen
in
die
Stadt
kommen,
aber
auch
für
Familien,
die
sich
ausruhen
oder
in
einer
warmen,
familialen
Atmosphäre
und
Beqämlichkeit
feiern
möchten.
Situated
on
National
Road
DN
13
A,
only
10
minutes
from
the
center
of
the
main
city
Odorheiu
Secuiesc,
the
boarding
house
"Boroka"
is
the
ideal
choice
for
business
people
arrived
for
seminars,
courses,
conferences,
teambuilding
programs
or
negotiations,
but
at
the
same
time
also
for
families
who
wish
to
celebrate
festive
unforgettable
events
in
a
warm,
family
like
environment
and
in
exceptional
comfort
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
maximale
Geschwindigkeit
auf
der
Landstrasse
beträgt
80
km/h
(49,7
miles/h),
in
den
Dörfern
50
km/h
(31
miles/h).
The
speed
limit
on
main
roads
varies
between
80
and
100
km/h
(48
to
60
mph).
In
towns
and
populated
areas
the
speed
limit
is
50
km/h
(30
mph).
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Halb-Visier
bleiben
die
Augen
gut
vor
Regen,
Staub
und
Wind
im
Stadtverkehr
oder
auf
der
Landstrasse
geschützt.
The
half-visor
prevents
eyes
from
rain,
dust
and
wind
in
city
traffic
or
on
country
roads.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
es
dennoch
bevorzugen
die
Reise
selbst
zu
organisieren,
können
Sie
mit
einem
der
öffentlichen
Busse
auf
der
Landstrasse
9
fahren.
However,
if
you
prefer
to
travel
on
your
own,
you
can
take
one
of
the
buses
that
drive
along
the
route
9.
ParaCrawl v7.1