Übersetzung für "Auf der ganzen fläche" in Englisch

In diese Gitterschicht 60 ist das DFB-Gitter auf der ganzen Fläche eingeätzt.
Into this grating layer 60, the DFB-grid is etched on the entire surface.
EuroPat v2

Der Konusschliff des Fensters 2 trägt die Last auf der ganzen Fläche.
The cone profile of the window 2 bears the load over the entire area.
EuroPat v2

Einzig die Isolierschichten 11 müssen auf der ganzen aktiven Fläche fehlerfrei sein.
Only the insulating layers 11 must be free from defects on the whole active surface.
EuroPat v2

Wegen der großen Arbeitsfläche schabt das Werkzeug auf der ganzen Fläche gleichmäßig.
Due to its large working surface, the tool scrapes uniformly across the entire surface.
ParaCrawl v7.1

Dazu kann auf der ganzen Fläche der Halle der Schrott bewegt werden.
For this purpose the scrap can be moved on the complete area of the hall.
ParaCrawl v7.1

Die Decke ist auf der ganzen Fläche mit Steigbügelmuster und Kontrastrand verziert.
This rug is decorated on the whole surface with a motif of stirrups and a contrasting trimming.
ParaCrawl v7.1

Die Fixierschicht 105 ist an der Unterseite des Walls 110 auf der ganzen Fläche ausgebildet.
Fixing layer 105 is formed on the bottom side of barrier 110 over the entire surface.
EuroPat v2

Für den Klarlack des Beispiels 23 zeigte sich auf der ganzen Fläche eine sehr gute Haftung.
For the clearcoat material of example 23, very good adhesion was found over the whole area.
EuroPat v2

Haustiere kleine Haustiere und auf der ganzen Fläche des B & B können Sie kostenlos WiFi.
Pets small pets and on the whole area of the B & B you can have free WiFi.
CCAligned v1

Das Pad liegt auf der ganzen Fläche auf und folgt den Unebenheiten des Bodens.
The pad maintains optimal surface contact and follows any floor unevenness.
ParaCrawl v7.1

Rollenbodendeckungen werden in der Regel zur Grundlage auf der ganzen Fläche mit der nachfolgenden Nahtdichtung geklebt.
Rollable materials are usually glued to the joist system, seams are properly sealed.
ParaCrawl v7.1

Bei Verwendung von stabilen Schäumen mit relativ hohem Gehalt an Komponente d (1,5 bis 5 Gewichtsprozent) sind Haftfestigkeit und Weichgriff besonders gut und die Luft- und/oder Wasserdampfdurchlässigkeit auf der ganzen Fläche des kaschierten Materials besonders regelmässig verteilt.
When using stable foams with a relatively high content of component (d) (1.5 to 5% by weight), adhesion and handle are especially good and the permeability to air and/or water vapour is particularly evenly distributed over the entire surface of the laminated fabric.
EuroPat v2

Es wurde nämlich festegestellt, daß die für die Feuchtigkeitsmessung wesentlichen Erscheinungen nicht gleichmäßig auf der ganzen Fläche der feuchtigkeitsempfindlichen Tantaloxidschicht 6 auftreten, sondern bevorzugt entlang den Kanten der Deckelektrode.
For it has been found that the phenomena important to the moisture measurement do not occur uniformly over the entire area of the moisture sensitive tantalum oxide layer 6 but occur more pronounced along the edges of the covering electrode.
EuroPat v2

Als auswechselbare Verbindung dieser Baueinheit mit dem Schuh bietet sich eine bei Kunststoffteilen bekannte Knöpfverbindung an, wobei anschließend eine Abdecksohle auf der ganzen Fläche der Innensohle oder im Bereich der Einknöpfverbindung angebracht werden kann.
A replaceable connection of such a structural unit with the shoe can be effected by a stud connection, since such a stud connection can be made from known plastic parts. Accordingly, a cover can be arranged over the entire surface of the inner sole or only in the portion covering the spring member.
EuroPat v2

In der Praxis hat sich gezeigt, daß die Bearbeitung soweit erfolgen kann, daß nach Herstellen der gewünschten und durch Einstellen der verschiedenen elektrischen Parameter vorgebbaren Oberflächengüte diese Oberfläche dadurch versiegelt werden kann, daß abschließend auf der ganzen Fläche durch bloßes mechanisches Überarbeiten auf derselben Vorrichtung mit demselben Werkzeug eine dünne, nichtleitende Schicht hergestellt wird.
In practice it has been shown that following manufacture of the surface having the desired quality the treatment may take place with the adjustment of various electrical parameters and said surface may be sealed in such a manner that a thin nonconductive film is made on the entire surface by simple mechanical treatment of said device with said tool.
EuroPat v2

Nach jeweils 200 Stunden Bewitterung wird der Zustand des Anstriches beurteilt, und zwar der Blasengrad (gemäss DIN 53 109) am Kreuzschnitt und auf der lackierten Fläche sowie der Rostgrad (gemäss DIN 53210) auf der ganzen Fläche.
The condition of the coating is assessed after every 200 hours of weathering, specifically the degree of bubbling (as specified in DIN 53,209) at the cross-cut and on the painted surface and also the degree of rusting (as specified in DIN 53,210) on the entire surface.
EuroPat v2

Auf den ganzen Umfang sind dabei schnell und langsam sich absetzende Zellen weitgehend gleichmässig ver­teilt, so dass eine gleichmässige Beschichtung auf der ganzen Fläche vorhanden ist.
Fast settling and slow settling cells are distributed substantially uniformly over the entire periphery so that there is a uniform coating on the entire surface.
EuroPat v2

Es wurde nämlich festgestellt, dass die für die Feuchtigkeitsmessung wesentlichen Erscheinungen nicht gleichmässig auf der ganzen Fläche der feuchtigkeitsempfindlichen Tantaloxidschicht 6 auftreten, sondern bevorzugt entlang den Kanten der Dekkelelektrode.
For it has been found that the phenomena important to the moisture measurement do not occur uniformly over the entire area of the moisture sensitive tantalum oxide layer 6 but occur more pronounced along the edges of the covering electrode.
EuroPat v2

Nach jeweils 200 Stunden Bewitterung wird der Zustand des Anstriches beurteilt, und zwar der Blasengrad (gemäss DIN 53 209) am Kreuzschnitt und auf der lackierten Fläche sowie der Rostgrad (gemäss DIN 53210) auf der ganzen Fläche.
After every 200 hours of weathering, the condition of the surface coating is assessed in respect of the degree of blistering (according to DIN 53 209) at the cross-cut and over the lacquered area and the degree of rusting (according to DIN 53 210) over the whole area.
EuroPat v2

Ist dieser Abgabevorgang beendet, so werden die Kolben-Zylinder-Einheiten 4,4' druckmittelbeaufschlagt bzw. die Kolben-Zylinder-Einheiten 5,5' druckmittelentlastet, so daß die mittlere Werkstückauflage 3 in die in Fig. 1 und 2 dargestellte Ausgangslage verfahren wird, in der die Abgabeöffnung 18 wieder verschlossen und das Werkstück wieder auf der ganzen Fläche abgestützt ist.
Once this phase of the operation is concluded, pressurized fluid is fed to the cylinder-and-piston units 4 and 4' while the pressure of the fluid in the cylinder-and-piston units 5 and 5' is relieved, so that the central workpiece support 3 is moved toward and into the position illustrated in FIGS. 1 and 2, in which the discharge opening 18 is again cloased and the workpiece is again supported over its entire surface.
EuroPat v2

Ist dieser Abgabevorgang beendet, so weden die Kolben-Zylinder-Einheiten 4, 4' druckmittelbeaufschlagt bzw. die Kolben-Zylinder-Einheiten 5, 5' druckmittelentlastet, so daß die mittlere Werkstückauflage 3 in die in Fig. 1 und 2 dargestellte Ausgangslage verfahren wird, in der die Abgabeöffnung 18 wieder verschlossen und das Werkstück wieder auf der ganzen Fläche abgestützt ist.
Once this phase of the operation is concluded, pressurized fluid is fed to the cylinder-and-piston units 4 and 4' while the pressure of the fluid in the cylinder-and-piston units 5 and 5' is relieved, so that the central workpiece support 3 is moved toward and into the position illustrated in FIGS. 1 and 2, in which the discharge opening 18 is again cloased and the workpiece is again supported over its entire surface.
EuroPat v2

Der Randstreifen und die Unterseite der Brandsohle werden mit einer Laufsohle, z.B. aus Leder, bedeckt, die auf der ganzen Fläche verklebt wird.
The marginal strip and bottom of the insole are then covered with an outer sole, which can be leather, which is bonded to the entire surface.
EuroPat v2

Nach jeweils 200 Stunden Bewitterung wird der Zustand des Anstriches beurteilt, und zwar der Blasengrad (gemäss DN 53 209) am Kreuzschnitt und auf der lackierten Fläche sowie der Rostgrad (gemäss DIN 53 210) auf der ganzen Fläche.
After every 200 hours weathering, the state of the coating is assessed, specifically the degree of bubbling (as specified in DIN 53,209) at the cross-cut and on the painted surface and also the degree of rusting (as specified in DIN 53,210) on the whole surface.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine einfache Prüfeinrichtung zu schaffen, die ein blattförmiges Gut zum Erkennen auf der ganzen Fläche zeilenweise optisch durchleuchtet.
It is an object of the present invention to provide a simple testing apparatus which optically transilluminates an item in sheet form in a line-wise manner for recognition purposes over the entire surface thereof.
EuroPat v2

Die Verbindung zwischen den Testschichten und dem Kunststoffträger wird meist durch Kleben hergestellt, wobei die Verklebung vielfach nicht auf der ganzen Fläche, sondern nur an einer Kante der Testschicht erfolgt oder zusätzliche Befestigungsmittel (Netze oder Befestigungsfolien) an der Tragschicht befestigt sind, welche indirekt die Testschichten festhalten.
The connection between the test layers and the plastics carrier is usually made by bonding, and the bonding in many cases does not take place over the whole surface, but only on one edge of the test layer, or additional fixing means (nets or fixing foils) are fixed to the carrying layer, which secure the test layers indirectly.
EuroPat v2

Damit kann auf der ganzen zu bedampfenden Fläche des Substrates 4 eine möglichst homogene Temperatur gewährleistet werden.
Thus, a very uniform temperature on the entire surface of the substrate 4 can be assured.
EuroPat v2

Nach jeweils 200 Stunden Bewitterung wird der Zustand des Anstriches beurteilt, und zwar der Blasengrad (gemäss DIN 53 209) am Kreuzschnitt und auf der lackierten Fläche sowie der Rostgrad (gemäss DIN 53 210) auf der ganzen Fläche.
After every 200 hours of weathering, the condition of the coat is assessed, namely the degree of blistering (according to DIN 53 209) at the crosscut and on the coated surface, and the extent of rusting (according to DIN 53 210) on the entire surface.
EuroPat v2

Dadurch wird es möglich, auch verfleckte Textilien, insbesondere Teppiche, mit den bequem handhabbaren pulverför­migen Reinigern auf der ganzen Fläche einwandfrei zu reinigen.
It is thus possible to satisfactorily clean even stained fabrics, particularly carpets, over their entire surface with the easy-to-handle powder-form cleaning compositions.
EuroPat v2