Übersetzung für "Auf der burg" in Englisch
Deshalb
waren
diese
Zeiten
auf
der
Prager
Burg
wirklich
europäisch.
Therefore,
this
period
in
Prague
Castle
was
truly
European.
Europarl v8
Daraufhin
wurde
er
auf
der
Burg
Giebichenstein
bei
Halle
eingekerkert.
He
was
arrested
and
incarcerated
in
Giebichenstein
Castle
in
Halle.
Wikipedia v1.0
Im
Jahre
1293
wurde
erstmals
ein
Priester
auf
der
Burg
erwähnt.
A
priest
is
mentioned
for
the
first
time
in
1293.
Wikipedia v1.0
Auf
der
"Burg
Rauheneck"
verstärkten
ehemals
zwei
Schießerker
die
Wehrkraft
zusätzlich.
At
Rauheneck
Castle
the
defences
are
further
strengthend
by
two
bretèches.
Wikipedia v1.0
Sie
befindet
sich
heute
auf
der
Burg
Hohenzollern.
It
is
now
kept
at
the
family
residence
of
the
Hohenzollern
Castle.
Wikipedia v1.0
Auf
der
Burg
Hohburg,
erbaut
1125,
residierten
die
Freiherren
von
Belp-Montenach.
Hohberg
Castle,
on
the
northern
slope
of
the
Belpberg,
was
the
ancestral
seat
of
the
Freiherren
of
Belp-Montenach.
Wikipedia v1.0
Farquhar
Macrae
wurde
1580
auf
der
Burg
geboren.
Farquhar
Macrae,
son
of
Christopher
Macrae,
was
born
at
the
castle
in
1580.
Wikipedia v1.0
Bis
1379
wohnten
auch
die
Kemmerer
als
Ganerben
auf
der
Burg.
Until
1379,
the
Kemmerers
lived
at
the
castle
as
joint
owners.
Wikipedia v1.0
Im
April
1366
wurde
seine
erste
Tochter
auf
der
Burg
von
Coucy
geboren.
Their
daughter
Marie
de
Coucy
was
born
in
April
1366
at
Coucy.
Wikipedia v1.0
Die
Jungvermählten
residierten
von
da
ab
auf
der
Burg
Turku
in
Finnland.
The
couple
set
up
house
in
Turku
Castle
in
Turku,
Finland.
Wikipedia v1.0
Johann
von
Mundy
und
seine
Frau
nahmen
ihren
Sitz
auf
der
Burg.
At
the
beginning
of
the
19th
century,
an
industrial
magnate
Vilém
of
Mundy
purchased
the
castle.
Wikipedia v1.0
Auf
der
Burg
beheimatete
Vögte
sind
1295
und
1304
bezeugt.
There
are
records
of
reeves
based
in
the
castle
in
1295
and
1304.
Wikipedia v1.0
Ab
1416
residierte
auf
der
Burg
der
Landvogt
des
Amtes
Aarburg.
In
1416,
the
castle
became
the
residence
of
the
bailiff
of
the
Bailiwick
of
Aarburg.
Wikipedia v1.0
Sie
hatten
ihren
Sitz
auf
der
Burg
Reichenstein.
They
had
their
seat
at
Reichenstein
Castle.
Wikipedia v1.0
Juni
2013
auf
der
Burg
Hohenzollern
getauft.
The
boys
were
baptized
in
the
Chapel
of
St.
Michael
at
Hohenzollern
Castle
on
24
June
2013.
Wikipedia v1.0
Sie
befindet
sich
heute
im
Museum
auf
der
Burg
Bratislava.
It
currently
resides
in
the
Bratislava
Castle
museum.
Wikipedia v1.0
Auf
der
Burg
finden
Konzerte
und
Theaterveranstaltungen
im
Auftrag
der
Gemeinde
statt.
Community
concerts
and
theater
events
are
held
at
the
castle.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1238
konnte
er
seine
Herrschaft
auf
der
Burg
Parchim
antreten.
He
came
of
age
in
1238
and
moved
into
Parchim
Castle.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
gegenüber
der
Burg
gelegenen
Hügel
siedelten
sich
Bürger
und
Bauern
an.
It
is
also
famous
for
the
Salers
breed
of
cattle
that
originated
in
this
commune.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
lebten
auf
der
Burg
die
Herren
von
Frauenberg.
In
the
12th
and
early
13th
century,
the
castle
was
in
the
ownership
of
the
lords
of
Frauenberg,
a
noble
house
from
the
Swiss
canton
of
Graubünden.
Wikipedia v1.0
Sie
versammeln
sich
auf
der
Burg
und
feiern
Orgien...
They
meet
at
the
castle
and
hold
debauched
gatherings.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Burg
wäre
es
mir
niemals
zuteil
geworden.
I
would
have
never
known
living
in
the
castle.
OpenSubtitles v2018
Wie
schön
ist
es
auf
der
Burg
im
Mondschein.
How
beautiful
the
castle
is
in
the
moonlight.
Yes!
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Prager
Burg
wurde
er
von
K.H.
Frank
begrüßt.
At
Prague
Castle
he
was
welcomed
by
the
State
Secretary,
K.H.
Frank.
OpenSubtitles v2018