Übersetzung für "Auf dem sterbebett" in Englisch
Hodierna
war
bei
Melisende,
als
diese
1161
auf
dem
Sterbebett
lag.
Hodierna
remained
by
Melisende's
side
when
Melisende
lay
dying
in
1161.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Sterbebett
bittet
sie
Lora,
sich
um
Sarah
Jane
zu
kümmern.
Lora
takes
Sarah
Jane
to
their
limousine
to
join
her,
Susie,
and
Steve
as
the
procession
slowly
travels
through
the
city.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Sterbebett
erklärte
er
seinen
Sohn
Friedrich
Wilhelm
zu
seinem
Nachfolger.
On
his
deathbed
he
nominated
his
son
Frederick
William
as
his
successor.
Wikipedia v1.0
Ich
versprach
der
Mutter
auf
dem
Sterbebett:
I
promised
the
mother
on
his
deathbed:
OpenSubtitles v2018
Und
du
bist
ein
selbstgerechter
alter
Mann
auf
dem
beruflichen
Sterbebett.
And
you're
a
self-righteous
old
man
on
his
professional
deathbed.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt
überhaupt
nichts
auf
dem
Sterbebett.
He
doesn't
say
anything
on
his
deathbed.
OpenSubtitles v2018
Der
Fernsehsender
liegt
auf
dem
Sterbebett.
Network
television
is
on
its
fucking
deathbed.
OpenSubtitles v2018
Die
Mutter
liegt
auf
dem
Sterbebett.
Her
mother
is
dying.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Erleuchtungen
auf
dem
Sterbebett
sind
nicht
dein
Stil.
Okay,
you
know,
deathbed
epiphanies
aren't
your
style.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
wenn
es
ein
Geständnis
auf
dem
Sterbebett
ist.
Not
if
it's
a
deathbed
confession.
OpenSubtitles v2018
Mein
Opa
erzählte
mir
die
Geschichte
auf
dem
Sterbebett.
My
granddaddy
himself,
with
his
dying
breath,
told
me
the
tale.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Sterbebett
überreichte
er
mir
eine
Schatzkarte.
On
his
deathbed
he
gave
me
a
treasure
map.
OpenSubtitles v2018
Sie
liegt
auf
dem
Sterbebett
und
träumt
von
ihrer
Jugend.
She's
on
her
deathbed,
fantasizing
about
her
youth.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
sie
gezeugt,
als
Mutter
auf
dem
Sterbebett
lag.
Conceived
while
Mom
was
on
her
deathbed.
OpenSubtitles v2018
Heute
Morgen
lag
sie
auf
dem
Sterbebett.
This
morning
she
laid
on
her
deathbed.
OpenSubtitles v2018
Meine
Großmutter
gab
sie
mir
auf
dem
Sterbebett.
My
grandmother
gave
it
to
me
when
she
was
dying.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
sagte
mir
auf
dem
Sterbebett:
I'll
miss
her
every
goddamn
day.
But
she
told
me
on
her
deathbed,
OpenSubtitles v2018
Aber
als
wir
ankamen,
lag
Cams
Grandma
auf
dem
Sterbebett.
But
we
arrived
to
find
Cam's
grandma
on
her
deathbed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
einen
Mann
umarmen
willst,
dann
den
Vater
auf
dem
Sterbebett.
If
you
want
to
hug
a
man,
wait
until
your
father
is
on
his
deathbed.
OpenSubtitles v2018
Er
unterzeichnete
die
neue
Verfassung
am
12.
Juli
auf
dem
Sterbebett.
On
July
12,
on
his
death
bed,
he
signed
the
new
constitution.
WikiMatrix v1
Falls
ich
mich
irre,
widerruf
ich
auf
dem
Sterbebett.
If
I'm
wrong,
I'll
recant
on
my
deathbed.
OpenSubtitles v2018
Niemand
wünscht
sich
auf
dem
Sterbebett,
mehr
Scheinjobs
gerettet
zu
haben.
Believe
me,
nobody
ever
laid
on
their
deathbed
wishing'
they
saved
more
no-show
jobs.
OpenSubtitles v2018
Was
sagt
die
Bibel
über
die
Bekehrung
auf
dem
Sterbebett?
What
does
the
Bible
say
about
a
death
bed
conversion?
ParaCrawl v7.1
Der
Vater
der
Dame
lag
auf
dem
Sterbebett.
The
father
of
the
lady
was
on
his
deathbed.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geschehen,
obwohl
solche
Erwachen
auf
dem
Sterbebett
stattfindet.
It
will
happen,
although
such
awakening
takes
place
on
the
deathbed.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
die
letzten
Worte
Goethes
zitiert,
die
dieser
auf
dem
Sterbebett
sagte.
He
quoted
Goethe's
last
words,
on
his
death
bed.
I
am
not
sure
this
is
a
suitable
Goethe
quote
and
whether
he
knew
that.
Europarl v8