Übersetzung für "Auf dem besten weg" in Englisch

Wenn wir dies berücksichtigen, sind wir vielleicht auf dem besten Weg.
If we bear that in mind, we may find the best way to proceed.
Europarl v8

Das Land ist auf dem besten Weg hin zu einer wissensbasierten Volkswirtschaft.
The country is well on its way to a knowledge-based economy.
News-Commentary v14

Die Seychellen sind auf dem besten Weg, 400.000 Quadratkilometer Ozean zu schützen.
Today, the Seychelles is on track to protect 400,000 square kilometers of ocean.
TED2020 v1

Soweit sind wir noch nicht, aber auf dem besten Weg.
We're not that far gone, but we're on the road.
OpenSubtitles v2018

Sie sind auf dem besten Weg dorthin.
Well, you're both on the shortcut.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission ist auf dem besten Weg, ihre interne Reform zu verwirklichen.
The Commission is well on its way to fulfil its Reform.
TildeMODEL v2018

Wenn nicht, dann war er auf dem besten Weg.
If he wasn't, he was well on his way.
OpenSubtitles v2018

Die derzeitige EU-Agrarpolitik ist auf dem besten Weg zu einer nachhaltigeren Landwirtschaft.
The current EU farm policy is well on its way towards a more sustainable agriculture.
TildeMODEL v2018

John ist auf dem besten Weg, Tanya.
John's well on his way, Tanya.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid auf dem besten Weg, ihn zu verlieren!
You are about to lose him! Do you realize that?
OpenSubtitles v2018

Oder dass ich auf dem besten Weg in die Klapsmühle bin.
Or that I am well on the way to the nuthouse.
OpenSubtitles v2018

Ihr Sohn ist auf dem besten Weg in den Knast.
Come on! Your son has a one-way ticket to jail.
OpenSubtitles v2018

Sie ist auf dem besten Weg.
She's on her way now.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sehen können, sind wir auf dem besten Weg zur Betriebsfähigkeit.
As you can see, We are on the path to being fully operational. And the healing properties?
OpenSubtitles v2018

Du bist auf dem besten Weg.
You're getting there.
OpenSubtitles v2018

Der Goldjunge war auf dem besten Weg nach Washington.
Golden boy was on the fast track to Washington.
OpenSubtitles v2018

Wir sind auf dem besten Weg, total beliebt zu werden.
We are in line to be the most popular kids in the school... - over the next couple years.
OpenSubtitles v2018

Naja, wir sind auf dem besten Weg.
Well, it's a start.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin auf dem besten Weg, wahnsinnig zu werden.
And I'm about to go crazy.
OpenSubtitles v2018

Dank deiner Hilfe bin ich auf dem besten Weg.
Well, you know what? Thanks to you, I'm halfway there.
OpenSubtitles v2018

Ich war auf dem besten Weg, ein großer Anwalt zu werden.
I was on my way to being a big shot attorney.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich einen Herzinfarkt krigen soll, bist du auf dem besten Weg.
If you want to give me a heart attack, carry on like that.
OpenSubtitles v2018

Er ist auf dem besten Weg.
He's on the path.
OpenSubtitles v2018

Und der lange Übergang ist schon auf dem besten Weg.
And the long transition is already well under way.
TED2020 v1

Mr. Horn war auf dem besten Weg zur Weltmeisterschaft.
Mr. Horn was supposed to be the light heavyweight champion of the world.
OpenSubtitles v2018

Wir waren auf dem besten Weg.
It was heading in that direction.
OpenSubtitles v2018

Jetzt bin ich auf dem besten Weg, Filialleiterin zu werden.
Now I'm on pace to be full manager.
OpenSubtitles v2018

Sir Richard ist mächtig und reich und auf dem besten Weg zum Adelsstand.
Sir Richard is powerful and rich, and well on the way to a peerage.
OpenSubtitles v2018