Übersetzung für "Auf dauer stellen" in Englisch

Wir müssen uns hier auf Dauer Grundsatzfragen stellen.
In the long run, we have to ask ourselves fundamental questions here.
Europarl v8

In Europa fehlt es nicht an Clustern, aber eine anhaltende Marktfragmentierung, mangelhafte Verbindungen zwischen Wirtschaft und Forschung und eine unzureichende Zusammenarbeit innerhalb der EU bewirken, dass Cluster in der EU nicht immer die erforderliche kritische Masse und die Innovationskapazität besitzen, um sich dem globalen Wettbewerb auf Dauer stellen und Leistungen von Weltklasse erbringen zu können.
Europe does not lack clusters, but persistent market fragmentation, weak industry-research linkages and insufficient cooperation within the EU mean that clusters in the EU do not always have the necessary critical mass and innovation capacity to sustainably face global competition and to be world-class.
TildeMODEL v2018

Das heute vorgestellte Legislativpaket und der darin vorgesehene auf Dauer angelegte Notumsiedlungsmechanismus stellen eine Weiterentwicklung der Dublin-Verordnung dar.
Today's legislative package – through the permanent crisis relocation mechanism – further complements the Dublin Regulation.
TildeMODEL v2018

Dennoch ergibt sich bei solchen Abgriffssystemen das Problem, daß aufgrund der Relativbewegung zwischen Schleiferfingern und Piste Abrieb oder sonstige Verschleißprodukte entstehen, die sich auf Dauer an beliebigen Stellen ablagern, nicht zuletzt auf den Schleiferfingern, die aufgrund ihrer unmittelbar aneinanderliegenden Struktur eine durchgehende Fläche bilden, so daß es zu Problemen im angestrebten Funktionsablauf kommen kann.
Nevertheless, their remains the problem with such pickoff systems that due to the relative movement between the wiper fingers and their runway, scuff or other abraded matter may be produced which in the long run will deposit on any surfaces, including the wiper fingers, which due to their immediately adjacent structure form a continuous surface so that problems may arise in the desired operational sequence.
EuroPat v2

Wir müssen sie nutzen, um Solidarität in der europäischen Asyl- und Flüchtlingspolitik auf Dauer zu stellen.
We must use it to ensure there is solidarity in European asylum and refugee policy on a long-term basis.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der internationalisierten Staatsapparate ist es: "antagonistische gesellschaftliche Verhältnisse abzusichern und auf Dauer zu stellen.
The task of the internationalized state apparatus is to "secure antagonistic social relations and make them permanent.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, im Gegensatz zu bekannten Luftspinnvorrichtungen, bei denen aufgrund eines feststehenden Düsenblocks und eines feststehenden Spinnkonus' stets die Gefahr besteht, dass der Spinnkonus auf Dauer an exponierten Stellen extrem abgenutzt wird, kann bei der erfindungsgemäßen Luftspinnvorrichtung 5 der Spinnkonus 19 bezüglich seiner Einbauwinkellage verstellt werden.
In other words, in contrast to known air spinning devices, in which, owing to a fixed nozzle block and a fixed spinning cone, there is always the risk of the spinning cone being extremely worn at exposed positions in the long term, in the air spinning device 5 according to the invention, the spinning cone 19 can be adjusted with regard to its installation angle position.
EuroPat v2

Der Geschäftsführer der MEG Milch Board, Rainer von Hößlin, betonte die Bedeutung für die deutschen Bauern: "Die Milcherzeuger können sich dem Wettbewerb im Zuge der Internationalisierung des Marktes auf Dauer nicht stellen, wenn sie sich nur national bündeln."
The Director of the MEG Milch Board, Rainer von Hößlin, stressed the importance for German farmers: "In the long run the milk producers cannot face up to the competition following the internationalisation of the market if they pool only on a national level."
ParaCrawl v7.1

Um die Standfestigkeit der Fundamente auf Dauer sicher zu stellen, fiel die Entscheidung für eine Abdichtung aus Flüssigkunststoff des Mindener Herstellers Triflex.
Liquid applied waterproofing from the Minden-based manufacturer Triflex was thus chosen in order to ensure the long-term stability of the foundations.
ParaCrawl v7.1

Ist das nationale Gericht der Auffassung, daß eine dieser beiden Richtlinien Anwendung findet, so wird es anschließend prüfen müssen, ob die Klägerin des Ausgangsverfahrens die in der betreffenden Richtlinie angegebenen Voraussetzungen erfüllt, um festzustellen, ob sie sich um eine auf Dauer zu besetzende Stelle eines Restaurators von Kulturgütern bewerben kann.
If the national court considers that either of those two directives applies, it must then go on to examine whether Ms Fernández de Bobadilla fulfils the conditions laid down in the directive concerned so as to establish whether she may apply for a permanent post as restorer of cultural assets.
EUbookshop v2

Du solltest basierend auf Dauer/Stelle jedes Typs entscheiden.
You should decide based on the duration/location of each type.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwei Optionen für den Umgang mit dieser Kategorie, jede von beiden stellt einen Kompromiss dar. Du solltest basierend auf Dauer/Stelle jedes Typs entscheiden.
There are two options for dealing with this category, each of which is a compromise. You should decide based on the duration/location of each type.
CCAligned v1