Übersetzung für "Auf antrag der staatsanwaltschaft" in Englisch

Auf Antrag der nationalen Staatsanwaltschaft leistete das OLAF Amtshilfe.
OLAF’s assistance was given following a request by the national prosecutor.
EUbookshop v2

Im Mai 2014 wurde Lau auf Antrag der Staatsanwaltschaft aus der Untersuchungshaft entlassen.
In November 2014, his position was archived at the request of the prosecutor.
WikiMatrix v1

Auf Antrag der Staatsanwaltschaft wurde Frau Kalayci am 25. Mai 2009 wieder verhaftet.
On appeal of the prosecution Ms. Kalayci was arrested on 25 May 2009.
ParaCrawl v7.1

Auf Antrag der Staatsanwaltschaft wird gegen Sie eine Geldstrafe von 70 Tagessätzen verhängt.
On the request of the prosecuting attorney's office, a fine of 70 daily rates is imposed.
ParaCrawl v7.1

Die Vorlage erfolgt auf Antrag der Staatsanwaltschaft oder von Amts wegen durch Vermittlung der Staatsanwaltschaft.
The submission shall be made upon application by the public prosecution office or ex officio through intervention of the public prosecution office.
ParaCrawl v7.1

Im Juni 2015 hob der Justizausschuss des Thüringer Landtages auf Antrag der Staatsanwaltschaft Erfurt die parlamentarische Immunität Muhsals auf, um den Weg für strafrechtliche Ermittlungen gegen die Abgeordnete freizumachen.
In June 2015 at the request of the state prosecutor in Erfurt, the Judiciary Committee of the Thuringian Landtag lifted the parliamentary immunity on Muhsal to enable a criminal investigation against her.
WikiMatrix v1

Auf Antrag der Staatsanwaltschaft oder jeder anderen betroffenen Person kann das Gericht Vorstandsmitglieder zeitweilig oder gänzlich von ihrer Funktion entheben und Nachfolger ernennen.
The head office must be in the Netherlands, although foundations may have offices abroad.
EUbookshop v2

Am 5. August wurde die ehemalige ukrainische Ministerpräsidentin Julija Tymoschenko auf Antrag der Staatsanwaltschaft wegen mehrfacher Verstöße gegen die Gerichtsordnung in Untersuchungshaft genommen.
Former Prime Minister Yulia Tymoshenko was remanded in custody on 5 August on the orders of the Ukrainian public prosecutor accused of several violations of court procedure.
ParaCrawl v7.1

Das Oberlandesgericht entscheidet ferner auf Antrag der Staatsanwaltschaft bei dem Oberlandesgericht oder im Fall des § 66 auf Antrag desjenigen, der geltend macht, er würde durch die Herausgabe in seinen Rechten verletzt werden, darüber, ob die Voraussetzungen für die Leistung der Rechtshilfe gegeben sind.
The Higher Regional Court shall also rule upon application of the public prosecution office at the Higher Regional Court, or in the case of section 66, upon application of a person claiming that his rights would be violated if assistance were rendered, whether the requirements for rendering legal assistance have been met.
ParaCrawl v7.1

Die Anordnung der Maßnahme erfolgt auf Antrag der Staatsanwaltschaft durch dem Ermittlungsrichter oder einen sonst zuständigen Richter (entsprechend den Zuständigkeitsregelungen der Mitgliedstaaten).
Upon motion of the public prosecutor, the investigating judge or another judge (according to the jurisdiction in the Member States) is responsible for ordering this measure.
ParaCrawl v7.1

Auf Antrag der Staatsanwaltschaft ordnete das Amtsgericht München im März 2017 die Durchsuchung der Münchener Geschäftsräume der Kanzlei an.
At the request of the public prosecutor's office, the Munich District Court ordered a search of the firm's Munich offices in March 2017.
ParaCrawl v7.1

Nachdem seine Anzeige 347 Ermittlungsverfahren ausgelöst hatte, die zum Teil mit Haussuchungen und Sicherstellungen ganzer Münzsammlungen verbunden waren, wurde er am 21. September 2009 - sogar auf Antrag der Staatsanwaltschaft - freigesprochen.
After his being reported had prompted 347 investigation proceedings, which in some cases involved house searches and restraining of entire coin collections, he was acquitted of the charge on September 21st, 2009 - on prosecution's request, as a matter of fact.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung gemacht Oktjabrskij District Court in der Stadt auf Antrag der Staatsanwaltschaft, ITAR-TASS News Agency.
The decision rendered Oktyabrsky District Court in the city at the request of the prosecutor's office, ITAR-TASS news agency.
CCAligned v1

Das Berufungsgericht, das den Fall auf Antrag der Staatsanwaltschaft überprüft hat, hielt die in erster Instanz verhängten Strafen für unangemessen, da sie die Schwere der Straftat unmöglich widerspiegeln könnten und verurteilte die drei Beschuldigten zu sechs- bis acht monatigen Haftstrafen.
Upon the application of the Public Prosecutors for the review of the case, the Court of Appeal considered that the sentences of the first instance were inadequate and could not possibly reflect the gravity of the offences. It therefore sentenced the three defendants to six to eight months' imprisonment respectively.
ParaCrawl v7.1

Die Erneuerung des Gesetzes liegt darin, dass vorläufige Sicherungsmaßnahmen auf das Vermögen der betroffenen Schuldner auf Antrag des Insolvenzverwalters, der Staatsanwaltschaft oder von Amts wegen angeordnet werden können.
The legal innovation is the option that preliminary safeguarding measures can be ordered regarding the assets of the debtor in question upon application by the insolvency administrator, the Public Prosecutor’s office or ex officio.
ParaCrawl v7.1

Weiter löst das Gericht auf Antrag der Person, die daran ein Rechtsinteresse hat, oder auf Antrag der Staatsanwaltschaft, sofern sie ein schwerwiegendes öffentliches Interesse vorfindet, die Handelskorporation auf und befiehlt die Liquidation, falls:
Subsequently, at the proposal of the person with a legal interest or the petition of the Public Prosecutor's Office, should it ascertain serious public interest, the court will dissolve the business corporation and order liquidation, if:
ParaCrawl v7.1

Die Durchsuchung erfolgte auf Grund eines Beschlusses wegen des bestehenden Verdachts des Verstoßes gegen das Betäubungsmittelgesetz durch das Amtsgericht Hamburg vom 3. März 2009 auf Antrag der Staatsanwaltschaft Hamburg.
The house search was carried out based on a warrant from the lower court of Hamburg of 3 March 2009 on an application by the Office of the Public Prosecutor of Hamburg due to the suspicion of a violation of the narcotics law.
ParaCrawl v7.1

Am 30. Dezember wurde auf Antrag der Staatsanwaltschaft Haftbefehl gegen sie erlassen und sie wurde in die Seouler Haftanstalt verlegt.
On 30 December, at the request of the prosecutor, a detention order was issued, and she was moved to the Seoul detention centre.
ParaCrawl v7.1

Die nach § 825 der Zivilprozeßordnung zulässige Verwertung kann von Amts wegen oder auf Antrag der in Absatz 4 genannten Personen, im Falle des Absatzes 3 Satz 1 auch auf Antrag der Staatsanwaltschaft, gleichzeitig mit der Notveräußerung oder nachträglich angeordnet werden.
Civil Procedure Code may be ordered at the same time as the emergency sale or subsequently, either proprio motu or upon application of the persons designated in subsection (4), or in the case of subsection (3), first sentence, also upon application by the public prosecution office.
ParaCrawl v7.1

Am 19. Januar 2015 hat die Gendarmerie auf Antrag der Staatsanwaltschaft einen Konvoi mit Waffen abgefangen, die Daesh bestimmt waren.
On the 19th January 2015, at the request of the public prosecutor’s department, the police intercepted a convoy transporting weapons intended for Daesh.
ParaCrawl v7.1

Begründen bestimmte Tatsachen den Tatverdacht und reicht die in Satz 1 bezeichnete Frist wegen der besonderen Schwierigkeit oder des besonderen Umfangs der Ermittlungen oder wegen eines anderen wichtigen Grundes nicht aus, so kann das Gericht auf Antrag der Staatsanwaltschaft die Maßnahme verlängern, wenn die genannten Gründe ihre Fortdauer rechtfertigen.
Where certain facts substantiate the suspicion of the offence and the time limit referred to in the first sentence is not sufficient given the particular difficulty or particular extent of the investigations or for another important reason, the court may, upon application by the public prosecution office, extend the measure provided the grounds referred to justify their continuation.
ParaCrawl v7.1

Es stellte sich heraus, dass der Zugang zu LJ auf Antrag der Staatsanwaltschaft des Kirow-Bezirk von Jaroslawl wird geschlossen.
It turned out that access to LJ is closed at the request of the prosecution of the Kirov district of Yaroslavl.
ParaCrawl v7.1

Die Durchsuchung war auf Grund eines Beschlusses wegen des bestehenden Verdachts des Verstoßes gegen das Betäubungsmittelgesetz durch das Amtsgericht Hamburg auf Antrag der Staatsanwaltschaft Hamburg durchgeführt worden.
The house search had been carried out based on a warrant from the lower court of Hamburg on an application by the Office of the Public Prosecutor of Hamburg due to the suspicion of a violation of the narcotics law.
ParaCrawl v7.1

Auf europäischer Ebene müssen daher analoge checks and balances errichtet werden (Durchführung bestimmter Ermittlungen nur auf Antrag der Staatsanwaltschaft und nach gerichtlicher Bewilligung).
At the European level, therefore, similar checks and balances must be established (conduct of certain investigations only at the request of the Office of the Public Prosecutor and after approval by the court).
ParaCrawl v7.1