Übersetzung für "Auch unabhängig von" in Englisch
Dazu
gehört
auch,
die
Anbieter
unabhängig
von
ihrer
Eigentumsstruktur
gleichzustellen.
This
also
involves
putting
the
service
providers
on
an
equal
footing
irrespective
of
their
ownership
structures.
Europarl v8
Zeffix
kann
sowohl
mit
als
auch
unabhängig
von
den
Mahlzeiten
eingenommen
werden.
Zeffix
can
be
taken
with
or
without
food.
EMEA v3
Die
Regionen
betreiben
auch
unabhängig
von
Chinas
Staatsregierung
ihre
eigenen
Beziehungen
zur
Außenwelt.
They
are
also
developing
links
to
the
outside
world
independent
of
China's
central
government.
News-Commentary v14
Bezeichnet
auch
das
Bohrloch
unabhängig
von
dessen
Zweck.
By
extension,
designates
also
the
drill
hole,
whatever
the
latter’s
purpose.
DGT v2019
Zeffix
kann
sowohl
mit
als
auch
unabhängig
von
Mahlzeiten
eingenommen
werden.
Zeffix
can
be
taken
with
or
without
food.
TildeMODEL v2018
Riociguat
stimuliert
sGC
aber
auch
direkt
und
unabhängig
von
NO.
Riociguat
also
directly
stimulates
sGC
independently
of
NO.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
auch
unabhängig
von
den
bietenden
Organisationen
sein.
They
must
also
be
independent
of
the
organizations
that
submit
proposals.
EUbookshop v2
Die
Herstellung
ist
im
übrigen
auch
unabhängig
von
der
Raumfeuchte.
The
manufacture
is
also
independent
of
the
level
of
humidity
of
the
room.
EuroPat v2
Die
Steuerung
kann
durchaus
auch
unabhängig
von
einer
derartigen
Abdeckung
5
Anwendung
finden.
The
control
can
be
exercised
entirely
independently
of
cover
5.
EuroPat v2
Später
wurden
diese
Steinpackungsgräber
auch
unabhängig
von
früheren
Gräbern
angelegt.
Some
of
the
tombs
were
erected
on
top
of
gravesites
from
earlier
eras.
WikiMatrix v1
Sämtliche
Vorrichtungen
können
auch
unabhängig
von
einer
elektrischen
Stromversorgung
ausgerüstet
sein.
All
devices
can
be
independently
supplied
from
a
power
source.
EuroPat v2
Die
Anwendung
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
ist
auch
unabhängig
von
sämtlichen
Mauer-
und
Anschlagarten.
The
application
of
the
device
constructed
according
to
the
invention
also
is
independent
of
all
kinds
of
walls
and
rabbets.
EuroPat v2
Diese
Anordnung
ist
natürlich
auch
unabhängig
von
der
zuvor
beschriebenen
Zentriereinrichtung
von
Vorteil.
This
arrangement
is
of
course
also
advantageous
regardless
of
the
centering
means
described
above.
EuroPat v2
Andererseits
können
sie
auch
unabhängig
von
Kleidungsstücken
verwendete
werden.
Furthermore,
they
may
also
be
used
independently
of
garments.
EuroPat v2
Die
Temperatur
kann
aber
auch
unabhängig
von
den
ermittelten
Streusignalen
berücksichtigt
werden.
Alternatively,
the
temperature
may
be
considered
independent
of
the
measured
scattering
signals.
EuroPat v2
Die
Untersuchungsergebnisse
waren
auch
hier
weitgehend
unabhängig
von
der
Verwendung
eines
Primers.
The
results
of
the
investigations
here
were
also
largely
independent
of
the
use
of
a
primer.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
der
Gurtaufrollmechanismus
auch
unabhängig
von
Sitz
angeordnet
sein.
The
belt-retracting
mechanism
may
also
be
arranged
independently
of
the
seat.
EuroPat v2
Dieses
Verhalten
ist
auch
weitgehend
unabhängig
von
der
Glasstufe
des
Cycloolefinpolymeren.
This
behavior
is
also
substantially
independent
of
the
glass
transition
temperature
of
the
cycloolefin
polymer.
EuroPat v2
Jede
der
beiden
Maßnahmen
könnte
allerdings
auch
unabhängig
von
der
anderen
angewandt
werden.
Each
of
the
two
measures
may,
however,
be
used
independently
of
the
other
one.
EuroPat v2
Dadurch
ist
die
Antriebsbewegung
praktisch
auch
unabhängig
von
der
Lenkbewegung.
As
a
result,
the
drive
movement
is
practically
also
independent
of
the
steering
motion.
EuroPat v2
Diese
Lagerung
könnte
aber
auch
unabhängig
von
den
Schutzklappen
Vorteile
aufweisen.
This
mounting
could
also
possess
advantages
independent
from
the
protective
flaps.
EuroPat v2
In
sehr
seltenen
Fällen
können
letztere
auch
unabhängig
von
einem
ovariellen
Überstimulationssyndrom
auftreten.
This
will
reduce
the
chances
of
development
of
ovarian
hyperstimulation
syndrome.
EUbookshop v2
Wir
müssen
auch
-
unabhängig
von
den
finanziellen
Möglichkeiten
-
die
Marktchancen
nützen.
On
the
whole
we
hope
that
something
positive
will
come
from
this
new
Fund
regulation.
EUbookshop v2
Die
erfindungsgemässe
Lösung
kann
auch
unabhängig
von
der
Spurbreite
des
Gleises
eingesetzt
werden.
The
present
invention
may
also
be
carried
out
independently
of
the
gauge
of
the
rail
track.
EuroPat v2
Diese
Lösung
ist
auch
unabhängig
von
einer
elektrischen
Stromversorgung.
This
solution
is
also
independent
of
any
electrical
power
supply.
EuroPat v2