Übersetzung für "Auch unabhängig von" in Englisch

Dazu gehört auch, die Anbieter unabhängig von ihrer Eigentumsstruktur gleichzustellen.
This also involves putting the service providers on an equal footing irrespective of their ownership structures.
Europarl v8

Zeffix kann sowohl mit als auch unabhängig von den Mahlzeiten eingenommen werden.
Zeffix can be taken with or without food.
EMEA v3

Die Regionen betreiben auch unabhängig von Chinas Staatsregierung ihre eigenen Beziehungen zur Außenwelt.
They are also developing links to the outside world independent of China's central government.
News-Commentary v14

Bezeichnet auch das Bohrloch unabhängig von dessen Zweck.
By extension, designates also the drill hole, whatever the latter’s purpose.
DGT v2019

Zeffix kann sowohl mit als auch unabhängig von Mahlzeiten eingenommen werden.
Zeffix can be taken with or without food.
TildeMODEL v2018

Riociguat stimuliert sGC aber auch direkt und unabhängig von NO.
Riociguat also directly stimulates sGC independently of NO.
TildeMODEL v2018

Sie müssen auch unabhängig von den bietenden Organisationen sein.
They must also be independent of the organizations that sub­mit proposals.
EUbookshop v2

Die Herstellung ist im übrigen auch unabhängig von der Raumfeuchte.
The manufacture is also independent of the level of humidity of the room.
EuroPat v2

Die Steuerung kann durchaus auch unabhängig von einer derartigen Abdeckung 5 Anwendung finden.
The control can be exercised entirely independently of cover 5.
EuroPat v2

Später wurden diese Steinpackungsgräber auch unabhängig von früheren Gräbern angelegt.
Some of the tombs were erected on top of gravesites from earlier eras.
WikiMatrix v1

Sämtliche Vorrichtungen können auch unabhängig von einer elektrischen Stromversorgung ausgerüstet sein.
All devices can be independently supplied from a power source.
EuroPat v2

Die Anwendung der erfindungsgemäßen Vorrichtung ist auch unabhängig von sämtlichen Mauer- und Anschlagarten.
The application of the device constructed according to the invention also is independent of all kinds of walls and rabbets.
EuroPat v2

Diese Anordnung ist natürlich auch unabhängig von der zuvor beschriebenen Zentriereinrichtung von Vorteil.
This arrangement is of course also advantageous regardless of the centering means described above.
EuroPat v2

Andererseits können sie auch unabhängig von Kleidungsstücken verwendete werden.
Furthermore, they may also be used independently of garments.
EuroPat v2

Die Temperatur kann aber auch unabhängig von den ermittelten Streusignalen berücksichtigt werden.
Alternatively, the temperature may be considered independent of the measured scattering signals.
EuroPat v2

Die Untersuchungsergebnisse waren auch hier weitgehend unabhängig von der Verwendung eines Primers.
The results of the investigations here were also largely independent of the use of a primer.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann der Gurtaufrollmechanismus auch unabhängig von Sitz angeordnet sein.
The belt-retracting mechanism may also be arranged independently of the seat.
EuroPat v2

Dieses Verhalten ist auch weitgehend unabhängig von der Glasstufe des Cycloolefinpolymeren.
This behavior is also substantially independent of the glass transition temperature of the cycloolefin polymer.
EuroPat v2

Jede der beiden Maßnahmen könnte allerdings auch unabhängig von der anderen angewandt werden.
Each of the two measures may, however, be used independently of the other one.
EuroPat v2

Dadurch ist die Antriebsbewegung praktisch auch unabhängig von der Lenkbewegung.
As a result, the drive movement is practically also independent of the steering motion.
EuroPat v2

Diese Lagerung könnte aber auch unabhängig von den Schutzklappen Vorteile aufweisen.
This mounting could also possess advantages independent from the protective flaps.
EuroPat v2

In sehr seltenen Fällen können letztere auch unabhängig von einem ovariellen Überstimulationssyndrom auftreten.
This will reduce the chances of development of ovarian hyperstimulation syndrome.
EUbookshop v2

Wir müssen auch - unabhängig von den finanziellen Möglichkeiten - die Marktchancen nützen.
On the whole we hope that something positive will come from this new Fund regulation.
EUbookshop v2

Die erfindungsgemässe Lösung kann auch unabhängig von der Spurbreite des Gleises eingesetzt werden.
The present invention may also be carried out independently of the gauge of the rail track.
EuroPat v2

Diese Lösung ist auch unabhängig von einer elektrischen Stromversorgung.
This solution is also independent of any electrical power supply.
EuroPat v2