Übersetzung für "Auch andere" in Englisch
Sehen
Sie
also
bitte
auch
die
andere
Seite.
I
am
therefore
asking
for
attention
to
be
given
to
the
other
side
too.
Europarl v8
Neben
Lastwagen
sind
auch
andere
Straßenfahrzeuge
für
die
durch
Stau
entstehenden
Kosten
verantwortlich.
Lorries
are
not
the
only
road
users
responsible
for
congestion
costs;
other
modes
of
transport
generate
them
too.
Europarl v8
Es
gibt
aber
auch
andere
Risiken,
die
wir
nicht
vergessen
dürfen.
There
are
other
risks,
however,
which
we
must
not
forget.
Europarl v8
Daneben
leiteten
wir
aber
auch
noch
andere
Schritte
ein.
In
addition
to
these
we
also
took
other
steps.
Europarl v8
Für
Entwicklungsländer
sind
aber
auch
noch
andere
Aspekte
wichtig.
There
are
other
aspects
involved
which
are
important
for
developing
countries.
Europarl v8
In
einer
Marktwirtschaft
gibt
es
jedoch
auch
andere
Mittel
und
Wege.
But
in
a
market
economy
there
are
other
tools
as
well.
Europarl v8
Besonders
im
Bereich
Elektrolyseanlagen
können
statt
Asbest
häufig
auch
andere
Materialien
verwendet
werden.
Especially
in
the
area
of
electrolysis
plants
other
materials
can
often
be
used
as
an
alternative
to
asbestos.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
auch
eine
andere
Überlegung.
However,
there
is
another
consideration.
Europarl v8
Wie
auch
schon
andere
möchte
ich
zwei
Dinge
hervorheben.
As
others
have
done,
I
would
like
to
highlight
two
things.
Europarl v8
Während
dieser
Amtszeit
müssen
auch
andere
sehr
wichtige
Herausforderungen
in
Angriff
genommen
werden.
Other
very
important
challenges
need
to
be
tackled
during
this
mandate.
Europarl v8
Wird
es
nicht
Zeit,
auch
andere
Hindernisse
zu
beseitigen?
Is
it
not
time
to
tackle
other
obstacles
as
well?
Europarl v8
Sie
haben
auch
einige
andere
Kollegen
angesprochen.
You
have
also
spoken
directly
to
some
other
Members
of
this
House.
Europarl v8
Aber
es
sind
eben
auch
andere
den
nationalsozialistischen
Gräueltaten
zum
Opfer
gefallen.
However,
there
were
also
other
victims
of
the
National
Socialist
atrocities.
Europarl v8
Es
gibt
auch
andere
Fakten
und
Politikbereiche,
die
in
den
Vordergrund
rücken.
There
are
also
other
facts
and
policies
that
are
coming
to
the
fore.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
verschiedene
andere
Länder
in
der
Europäischen
Union.
The
situation
is
the
same
in
a
number
of
other
Member
States.
Europarl v8
Das
habe
ich
sehr
bedauert,
und
viele
andere
auch.
That
was
a
matter
of
great
regret
to
myself
and
to
many
others.
Europarl v8
Dann
könnte
der
Jahreswirtschaftsbericht
sicherlich
auch
andere
Ergebnisse
vorweisen.
Then
the
annual
economic
report
will
certainly
also
show
some
different
results.
Europarl v8
Auch
andere
Nachbarländer
sind
im
Hinblick
auf
die
Umwelt
und
die
Versorgungssicherheit
miteinbezogen.
It
also
takes
account
of
other
neighbouring
countries,
which
will
be
affected
environmentally
and
in
terms
of
security
of
supply.
Europarl v8
Das
Abkommen
greift
über
die
Tellerfallen
hinaus
und
erfaßt
auch
andere
Fallen.
The
agreement
goes
beyond
leghold
traps
and
also
covers
other
traps.
Europarl v8
Es
mag
schon
sein,
daß
auch
andere
Landschaften
schützenswert
sind.
It
may
be
the
case
that
other
landscapes
are
worth
protecting.
Europarl v8
Es
müssen
sicher
organisatorische
Maßnahmen
getroffen
werden
und
auch
noch
andere.
Organizational
measures
must
be
taken,
certainly,
as
well
as
other
measures.
Europarl v8
Wer
etwas
für
sich
fordert,
schafft
Tatbestände
auch
für
andere.
Those
who
demand
things
for
themselves
also
achieve
things
for
others.
Europarl v8
Denn
im
Wasserbecken
müßten
auch
andere
Isotope
vorkommen
als
Kobalt
und
Caesium.
Because
the
water
basin
must
contain
isotopes
other
than
cobalt
and
caesium.
Europarl v8
Aber
dagegen
sperrt
sich
ja
nicht
nur
Bonn,
sondern
auch
andere.
But
it
is
not
only
Bonn
that
is
balking
at
that,
but
others
too.
Europarl v8
Ich
möchte
aber
auch
noch
andere
Gründe
erwähnen.
However,
there
are
other
reasons
which
I
would
like
to
point
out
here.
Europarl v8
Den
Beschlüssen
von
Cardiff
entsprechend
sind
auch
andere
Räte
betroffen.
In
line
with
the
Cardiff
decisions,
other
Councils
are
also
involved.
Europarl v8
Zieht
man
an
einem
Ende,
wackelt
auch
die
andere
Ecke.
Changes
made
in
one
area
are
balanced
by
changes
in
another.
Europarl v8