Übersetzung für "Außerordentlichen einsatz" in Englisch

Ich möchte dem Hohen Hause für seinen außerordentlichen Einsatz danken.
I should like to thank the House for its tremendous effort.
Europarl v8

Die Geschäftsführung dankt allen Mitarbeitern für Ihren außerordentlichen Einsatz.
The management would like to thank all employees for their extraordinary commitment.
CCAligned v1

Jetzt dankte er den Mitarbeitenden für ihren außerordentlichen Einsatz zugunsten der Menschen in Ceadir Lunga.
Now, he used the occasion to thank staff for their extraordinary work for the benefit of the people in Ceadîr Lunga.
ParaCrawl v7.1

Die aktuellen gesellschaftlichen Bedingungen erfordern einen außerordentlichen Einsatz für die Erziehung der jungen Generationen.
The current social conditions demand an extraordinary educational commitment on behalf of the new generations.
ParaCrawl v7.1

Zunächst möchte ich im Namen der PPE-DE-Fraktion den beiden Kommissionsmitgliedern und dem Ratspräsidenten danken und - so seltsam dies auch klingen mag - sie zu ihrem außerordentlichen Einsatz beglückwünschen.
Allow me first of all to thank the two Commissioners and the President-in-Office of the Council on behalf of the Group of the European People's Party and - however strange this may sound - to congratulate them on their huge effort.
Europarl v8

Ohne den außerordentlichen Einsatz unseres Sekretariats wären wir dazu nicht imstande gewesen, und das heißt, dieser Ausschuss nimmt in der Arbeit unseres Parlaments einen besonderen Platz ein.
Without the enormous commitment of our secretariat we would not have been able to do that and that means that this committee occupies a special place in the work of Parliament.
Europarl v8

Die Kommission schlägt in "Agenda 2000" eine Intensivierung der Heranführungs­strategie vor, um den außerordentlichen Einsatz der Union und der Beitrittskandidaten zu unter­stützen, wobei die Anpassungsbemühungen auf jene Sektoren konzentriert werden, die entscheidend sind, um den Kandidaten einen Beitritt zur Union ohne Verlust wirtschaftlicher und sozialer Stabilität bzw. ohne Gefährdung des Binnenmarktes zu ermöglichen.
In Agenda 2000, the Commission proposes a reinforced pre-accession strategy to bolster the outstanding commitment of the Union and the applicant countries, and focus the adjustment process on those areas which will be instrumental in allowing the applicant countries to adopt the Community acquis without leading to economic and social destabilization and without hindering the operation of the single market.
TildeMODEL v2018

Der Rat würdigte den außerordentlichen Einsatz des scheidenden Hohen Repräsentanten, Botschafter Wolfgang Petritsch, für die Entwicklung von Bosnien und Herzegowina.
The Council commended the departing High Representative, Ambassador Wolfgang Petritsch, for his extraordinary commitment to the development of Bosnia and Herzegovina.
TildeMODEL v2018

Für seinen außerordentlichen Einsatz für den Frieden wird Javier Solana, der ehemalige Hohe Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union und frühere NATO-Generalsekretär, am kommenden Samstag, dem 6. Februar, den Ewald-von-Kleist-Preis der Münchner Sicherheitskonferenz erhalten.
For his outstanding leadership advancing the cause of peace Javier Solana, former High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union and Secretary General of NATO, will receive the Ewald-von-Kleist Award of the Munich Security Conference this coming Saturday, February 6th.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat spricht Herrn Hans-Rudolf Hufschmid, der seine Position als Vizepräsident abgibt, seine Anerkennung aus für den außerordentlichen Einsatz, den er über viele Jahre hinweg für die Bank geleistet hat.
The Board would like to express its appreciation of the significant commitment made to the Bank over many years by Mr. Hans-Rudolf Hufschmid, who will retire from his role as Vice-Chairman.
ParaCrawl v7.1

Aber Belegschaft und Management lassen sich nicht demoralisieren und durch außerordentlichen persönlichen Einsatz eines jeden befreien sie das Werk von Schlamm und Wasser und reparieren oder ersetzen beschädigte Anlagen Tag und Nacht.
Workers and management refuse to lose hope and with their extraordinary personal effort clear mud and water day and night from the mill and repair and replace damaged machinery.
ParaCrawl v7.1

Aufschwung und Generationenwechsel bei Getzner Textil "Die Entwicklung des Unternehmens zum Marktführer bei Afrika-Damasten und die enorme Umsatz- und Ergebnissteigerung in den letzten Jahren konnten wir nur durch den außerordentlichen Einsatz unserer Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter an allen Standorten stemmen.
Upturn and generation change for Getzner Textil "The company's progression to becoming a market leader in Africa damasks and the huge increase in sales and profits in recent years, is all thanks to the extraordinary commitment of our employees at all the sites.
ParaCrawl v7.1

Bittners Schweizer Vertriebspartner promedias AG erhielt den Bittner Audio Business Partner of the Year Award 2013 für außerordentlichen Einsatz.
Bittner ?s Swiss distributor promedias AG was awarded Bittner Business Partner of the Year 2013 for extraordinary commitment.
ParaCrawl v7.1

Wir bewundern den außerordentlichen Einsatz und die Beständigkeit, mit der diese gemeinnützige Organisation ihr Ziel verfolgt, alle Aspekte des menschlichen Lebens zu verbessern.
This charitable contribution is based solely on the extraordinary effort and consistency shown by the charity to improve all aspects of human life.
ParaCrawl v7.1

Der Deutsche Gründerpreis würdigt die Idee, den außerordentlichen Einsatz und den unternehmerischen Mut der Gründer“, sagt der Präsdident des KIT Professor Holger Hanselka.
The German Startup Award is granted for the idea, for the extraordinary commitment and entrepreneurial courage of the founders,” says the President of KIT, Holger Hanselka.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat dankt den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern des SolarWorld-Konzerns und den Vorständen und Geschäftsführern für ihren außerordentlichen Einsatz und die Loyalität zum Unternehmen.
The Supervisory Board would like to thank the staff, executives and Management Board of the SolarWorld group for their extraordinary efforts and loyalty to the company.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen entweder durch besondere Leistungen in der Scene sehr bekannt sein (Bücher, Videos, Artikel in Magazinen,...) oder sich durch außerordentlichen Einsatz für die EFFA von der Masse abheben.
They have to be well known either because of their input into the international fly fishing scene (book, Videos, writing in magazines,...) or because of extraordinary support of EFFA over a long period of time.
ParaCrawl v7.1

Zunächst einmal ist der MVP-Award eine persönliche Auszeichnung für den außerordentlichen Einsatz und der technischen Expertise in der Microsoft Community.
First and foremost, the MVP Award is a personal distinction that honors extraordinary services and technical expertise within the Microsoft Community.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche lädt alle Menschen guten Willens ein zu diesem außerordentlichen Einsatz der Gewissenserforschung und der Neubewertung der empfangenen Gaben.
The Church proposes to all people of good will this extraordinary task of purification of memory and appreciation of the gifts received.
ParaCrawl v7.1

Der Deutsche Gründerpreis würdigt die Idee, den außerordentlichen Einsatz und den unternehmerischen Mut der Gründer", sagt der Präsdident des KIT Professor Holger Hanselka.
The German Startup Award is granted for the idea, for the extraordinary commitment and entrepreneurial courage of the founders," says the President of KIT, Holger Hanselka.
ParaCrawl v7.1

Für seinen außerordentlichen Einsatz für den Frieden wird Javier Solana, der ehemalige Hohe Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union und frühere NATO-Generalsekretär, am kommenden Samstag,...
For his outstanding leadership advancing the cause of peace Javier Solana, former High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union and Secretary General of NATO, will receive the...
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand dankt Peter Mentner für seinen außerordentlichen Einsatz und wünscht ihm für seinen weiteren Weg alles Gute“, erklärte Constantin von Oesterreich, Vorstandsvorsitzender der HSH Nordbank AG.
The Management Board would like to thank Peter Mentner for his extraordinary efforts and wishes him all the best for the future", said Constantin von Oesterreich, Chief Executive Officer of HSH Nordbank AG.
ParaCrawl v7.1

Der Natur- und Umweltpreis wird an eine Organisation, eine Firma oder eine Person aus den nordischen Ländern verliehen, der es auf vorbildliche Weise gelungen ist, die Achtung der Natur und der Umwelt in ihre Aktivitäten oder ihre Arbeit zu integrieren, oder die auf andere Weise einen außerordentlichen Einsatz für die Natur und die Umwelt geleistet hat.
The Nature and Environment Prize is awarded to a Nordic organisation, enterprise or individual which has managed in an exemplary way to integrate consideration for Nature and the environment into their business or work or which, in some other way, has made an extraordinary effort for nature and the environment.
ParaCrawl v7.1

Für seinen außerordentlichen Einsatz in der Vermittlung von klassischer Musik wurde ihm der Musikpreis des Heidelberger Frühlings 2016 verliehen.
For his outstanding contribution to bringing classical music to wider audiences, he was awarded the Music Award at the 2016 Heidelberger Frühling.
ParaCrawl v7.1

Als er im Newsletter der Foundation for a Drug-Free World einen Artikel über den außerordentlichen Einsatz von Mario Chirinos in Venezuela las, schrieb er: „Vor Beginn des nächsten Monats werde ich meine eigene Kampagne hier in Port Harcourt, Nigeria, erneut starten und versuchen, es noch besser zu machen als Mario Chirinos.“
Seeing a DFW newsletter article on the prodigious work of Mario Chirinos in Venezuela, he wrote: “By next month, I will restart my own campaign here in Port Harcourt, Nigeria, and try to do better than Mario Chirinos.”
ParaCrawl v7.1

Ich danke an dieser Stelle allen Mitarbeitern, besonders denjenigen, die am CARE Projekt beteiligt sind, für ihren außerordentlichen Einsatz, der schon jetzt erste positive Ergebnisse zeigt.
I would like to thank all employees, in particular those involved in the CARE project, for their extraordinary dedication, which has already shown positive results.
ParaCrawl v7.1