Übersetzung für "Außereuropäischen ausland" in Englisch

Sie genießen unbegrenzten Versicherungsschutz in Europa und für 4 Wochen im außereuropäischen Ausland.
You enjoy unlimited insurance coverage within Europe and 4 weeks’ coverage in non-European countries.
ParaCrawl v7.1

Artikel teilen Sie reisen aus dem außereuropäischen Ausland nach Deutschland?
Are you travelling to Germany from outside Europe?
ParaCrawl v7.1

Sie reisen aus dem außereuropäischen Ausland nach Deutschland?
Are you travelling to Germany from outside Europe?
ParaCrawl v7.1

Dabei spielen die Erfahrungen im europäischen und außereuropäischen Ausland eine wichtige Rolle.
The recent experience in European and Non-European countries is included.
ParaCrawl v7.1

Das Programm ermöglicht Partnerschaften mit Universitäten im außereuropäischen Ausland zu schließen.
This programme will facilitate partnerships with universities in non-European countries.
ParaCrawl v7.1

Rund 9800 Bewerbungen kamen aus dem außereuropäischen Ausland.
Around 9,800 applications came from countries outside of Europe.
ParaCrawl v7.1

Im außereuropäischen Ausland hat sich vor allem der Baldrianextrakt 0199335 etabliert.
Outside of Europe, the valerian extract 0199335 has established a dominant position.
ParaCrawl v7.1

Studierende aus dem außereuropäischen Ausland zahlen mittlerweile in allen Ländern außer Island und Norwegen Gebühren.
All countries, except Iceland and Norway, now charge non-European students.
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz zu Angehörigen aus EU-Staaten benötigen Angehörige aus dem außereuropäischen Ausland unter Umständen ein Visum.
In contrast to citizens from EU countries, citizens from non-European countries may require a visa.
ParaCrawl v7.1

Das fünfte Semester ist dem Studienaufenthalt an einer Hochschule im europäischen oder außereuropäischen Ausland vorbehalten.
The fifth semester is reserved for studies at a university in European or foreign European countries.
ParaCrawl v7.1

Aus dem europäischen Ausland kommen 37% und die übrigen 22% aus dem außereuropäischen Ausland.
A further 37% come from other European countries, and the remaining 22% from countries outside Europe.
ParaCrawl v7.1

Zwei Drittel der Studierenden stammen aus dem Ausland und ein Drittel aus dem außereuropäischen Ausland.
Two thirds of the students come from outside of Germany, one third from outside of Europe.
ParaCrawl v7.1

Im europäischen und außereuropäischen Ausland können unsere Produkte über Laborfachhändler bzw. Fachfirmen vor Ort bezogen werden.
In the European and Non-European countries our products can be received by the laboratory specialised trade or specialized locally companies.
ParaCrawl v7.1

Im Master-Programm verbringen Sie Ihr drittes Studiensemester an einer der 8 internationalen Partneruniversitäten im außereuropäischen Ausland.
In the Master's Programme you can spend your third semester studying abroad at one of our 8 international partner universities outside of Europe.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht insbesondere im Europäischen Wirtschaftsraum, aber auch im außereuropäischen Ausland sind wir vertreten.
We operate within the European Union (EU), but also outside this area (e.g. Switzerland and Croatia).
ParaCrawl v7.1

Studierende mit einer privaten Krankenversicherung aus dem außereuropäischen Ausland müssen ebenfalls eine Passkopie mitbringen.
Students with a private health insurance from a non-European country also need to bring a passport copy.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt profitierte die StrikoWestofen Group von einer zunehmend großen Nachfrage aus dem europäischen und außereuropäischen Ausland.
On the whole, the StrikoWestofen Group profited from an increasing demand from countries inside and outside of Europe.
ParaCrawl v7.1

Das Karlsruher Institut für Technologie unterhält zahlreiche Austauschprogramme mit Universitäten im europäischen und außereuropäischen Ausland.
The KarlsruheInstitute of Technologymanages numerous exchange programs with universities abroad in Europe and beyond.
ParaCrawl v7.1

Darf ich zudem Kommissar Špidla meinen Dank für seine heutige Anwesenheit in Vertretung von Kommissar Figel' aussprechen, der im außereuropäischen Ausland unterwegs ist.
May I also thank Commissioner Špidla for being here today in place of Commissioner Fige?, who is travelling outside Europe.
Europarl v8

Trotz seiner schlechten Ausgangslage kann Spanien diese kritische Situation durch gemeinsame harte Arbeit, Verantwortung, Respekt und Loyalität überwinden und sich dadurch sein Ansehen in Europa und im außereuropäischen Ausland sichern.
Dealt a difficult hand, Spain can overcome its critical situation only through collective hard work, responsibility, respect, and loyalty, thereby ensuring its standing in Europe and beyond.
News-Commentary v14

Andere machen hingegen auf die Investitionen im außereuropäischen Ausland aufmerksam und bemängeln, dass sie höher sind als die Investitionen in Europa.
Others however draw attention to foreign investment, lamenting the fact that it exceeds investment in Europe.
TildeMODEL v2018

Ein möglicher Ansatz dazu wäre eine Mittei­lungspflicht geförderter bzw. begünstigter Unternehmen gegenüber der Kommission, ob oder wie sie im Firmenverbund mit Unternehmen im außereuropäischen Ausland stehen.
A possible approach here would be to oblige companies in receipt of funding to inform the Commission whether they have connections to companies outside Europe and if so what these connections are.
TildeMODEL v2018

Mehr als dreißig Beteiligungen, davon ein Drittel im außereuropäischen Ausland, wurden veräußert oder liquidiert bzw. befinden sich in der Abwicklung.
More than 30 participations, one third of which are outside Europe, have already been divested or liquidated, or are in the process of liquidation.
DGT v2019

In der Praxis agieren die Betreiber rechtsverletzender Websites und die diese online stellenden Internetprovider häufig im außereuropäischen Ausland oder verbergen ihre Identität, sodass sie nicht belangt werden können.
In practice, the operators of illegal websites and the internet providers which make them available online are frequently based outside Europe or conceal their identity, making it difficult to pursue them before the courts.
TildeMODEL v2018

Dank der geplanten Investitionen werden die Niederlande die wachsende Zahl der Reisenden am Flughafen Schiphol und am Hafen von Rotterdam und der Antragsteller in seinen Konsulaten im außereuropäischen Ausland ohne Einschränkungen bei den Sicherheitsanforderungen besser bewältigen können“.
The planned investments will in particular reinforce its capacity to address the increasing number of travellers at Schiphol airport, the seaport of Rotterdam and applicants at its consulates in third countries, whilst taking fully into account the security demands of border control."
TildeMODEL v2018

Insbesondere wurden den wichtigsten deutschen Musikern Produktionen abseits der Alltagsroutine ermöglicht und dabei die Zusammenarbeit mit prominenten Jazz-Größen aus Europa und dem außereuropäischen Ausland (insbesondere aus Nordamerika) ermöglicht.
Most significant German musicians, however, were away from the everyday routine, collaborating with prominent jazz musicians from Europe and non-European countries, especially in North America.
WikiMatrix v1