Übersetzung für "Außereuropäischen ausland" in Englisch
Sie
genießen
unbegrenzten
Versicherungsschutz
in
Europa
und
für
4
Wochen
im
außereuropäischen
Ausland.
You
enjoy
unlimited
insurance
coverage
within
Europe
and
4
weeks’
coverage
in
non-European
countries.
ParaCrawl v7.1
Artikel
teilen
Sie
reisen
aus
dem
außereuropäischen
Ausland
nach
Deutschland?
Are
you
travelling
to
Germany
from
outside
Europe?
ParaCrawl v7.1
Sie
reisen
aus
dem
außereuropäischen
Ausland
nach
Deutschland?
Are
you
travelling
to
Germany
from
outside
Europe?
ParaCrawl v7.1
Dabei
spielen
die
Erfahrungen
im
europäischen
und
außereuropäischen
Ausland
eine
wichtige
Rolle.
The
recent
experience
in
European
and
Non-European
countries
is
included.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
ermöglicht
Partnerschaften
mit
Universitäten
im
außereuropäischen
Ausland
zu
schließen.
This
programme
will
facilitate
partnerships
with
universities
in
non-European
countries.
ParaCrawl v7.1
Rund
9800
Bewerbungen
kamen
aus
dem
außereuropäischen
Ausland.
Around
9,800
applications
came
from
countries
outside
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Im
außereuropäischen
Ausland
hat
sich
vor
allem
der
Baldrianextrakt
0199335
etabliert.
Outside
of
Europe,
the
valerian
extract
0199335
has
established
a
dominant
position.
ParaCrawl v7.1
Studierende
aus
dem
außereuropäischen
Ausland
zahlen
mittlerweile
in
allen
Ländern
außer
Island
und
Norwegen
Gebühren.
All
countries,
except
Iceland
and
Norway,
now
charge
non-European
students.
TildeMODEL v2018
Im
Gegensatz
zu
Angehörigen
aus
EU-Staaten
benötigen
Angehörige
aus
dem
außereuropäischen
Ausland
unter
Umständen
ein
Visum.
In
contrast
to
citizens
from
EU
countries,
citizens
from
non-European
countries
may
require
a
visa.
ParaCrawl v7.1
Das
fünfte
Semester
ist
dem
Studienaufenthalt
an
einer
Hochschule
im
europäischen
oder
außereuropäischen
Ausland
vorbehalten.
The
fifth
semester
is
reserved
for
studies
at
a
university
in
European
or
foreign
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
europäischen
Ausland
kommen
37%
und
die
übrigen
22%
aus
dem
außereuropäischen
Ausland.
A
further
37%
come
from
other
European
countries,
and
the
remaining
22%
from
countries
outside
Europe.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Drittel
der
Studierenden
stammen
aus
dem
Ausland
und
ein
Drittel
aus
dem
außereuropäischen
Ausland.
Two
thirds
of
the
students
come
from
outside
of
Germany,
one
third
from
outside
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Im
europäischen
und
außereuropäischen
Ausland
können
unsere
Produkte
über
Laborfachhändler
bzw.
Fachfirmen
vor
Ort
bezogen
werden.
In
the
European
and
Non-European
countries
our
products
can
be
received
by
the
laboratory
specialised
trade
or
specialized
locally
companies.
ParaCrawl v7.1
Im
Master-Programm
verbringen
Sie
Ihr
drittes
Studiensemester
an
einer
der
8
internationalen
Partneruniversitäten
im
außereuropäischen
Ausland.
In
the
Master's
Programme
you
can
spend
your
third
semester
studying
abroad
at
one
of
our
8
international
partner
universities
outside
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
insbesondere
im
Europäischen
Wirtschaftsraum,
aber
auch
im
außereuropäischen
Ausland
sind
wir
vertreten.
We
operate
within
the
European
Union
(EU),
but
also
outside
this
area
(e.g.
Switzerland
and
Croatia).
ParaCrawl v7.1
Studierende
mit
einer
privaten
Krankenversicherung
aus
dem
außereuropäischen
Ausland
müssen
ebenfalls
eine
Passkopie
mitbringen.
Students
with
a
private
health
insurance
from
a
non-European
country
also
need
to
bring
a
passport
copy.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
profitierte
die
StrikoWestofen
Group
von
einer
zunehmend
großen
Nachfrage
aus
dem
europäischen
und
außereuropäischen
Ausland.
On
the
whole,
the
StrikoWestofen
Group
profited
from
an
increasing
demand
from
countries
inside
and
outside
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Das
Karlsruher
Institut
für
Technologie
unterhält
zahlreiche
Austauschprogramme
mit
Universitäten
im
europäischen
und
außereuropäischen
Ausland.
The
KarlsruheInstitute
of
Technologymanages
numerous
exchange
programs
with
universities
abroad
in
Europe
and
beyond.
ParaCrawl v7.1
Darf
ich
zudem
Kommissar
Špidla
meinen
Dank
für
seine
heutige
Anwesenheit
in
Vertretung
von
Kommissar
Figel'
aussprechen,
der
im
außereuropäischen
Ausland
unterwegs
ist.
May
I
also
thank
Commissioner
Špidla
for
being
here
today
in
place
of
Commissioner
Fige?,
who
is
travelling
outside
Europe.
Europarl v8
Trotz
seiner
schlechten
Ausgangslage
kann
Spanien
diese
kritische
Situation
durch
gemeinsame
harte
Arbeit,
Verantwortung,
Respekt
und
Loyalität
überwinden
und
sich
dadurch
sein
Ansehen
in
Europa
und
im
außereuropäischen
Ausland
sichern.
Dealt
a
difficult
hand,
Spain
can
overcome
its
critical
situation
only
through
collective
hard
work,
responsibility,
respect,
and
loyalty,
thereby
ensuring
its
standing
in
Europe
and
beyond.
News-Commentary v14
Andere
machen
hingegen
auf
die
Investitionen
im
außereuropäischen
Ausland
aufmerksam
und
bemängeln,
dass
sie
höher
sind
als
die
Investitionen
in
Europa.
Others
however
draw
attention
to
foreign
investment,
lamenting
the
fact
that
it
exceeds
investment
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Ein
möglicher
Ansatz
dazu
wäre
eine
Mitteilungspflicht
geförderter
bzw.
begünstigter
Unternehmen
gegenüber
der
Kommission,
ob
oder
wie
sie
im
Firmenverbund
mit
Unternehmen
im
außereuropäischen
Ausland
stehen.
A
possible
approach
here
would
be
to
oblige
companies
in
receipt
of
funding
to
inform
the
Commission
whether
they
have
connections
to
companies
outside
Europe
and
if
so
what
these
connections
are.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
dreißig
Beteiligungen,
davon
ein
Drittel
im
außereuropäischen
Ausland,
wurden
veräußert
oder
liquidiert
bzw.
befinden
sich
in
der
Abwicklung.
More
than
30
participations,
one
third
of
which
are
outside
Europe,
have
already
been
divested
or
liquidated,
or
are
in
the
process
of
liquidation.
DGT v2019
In
der
Praxis
agieren
die
Betreiber
rechtsverletzender
Websites
und
die
diese
online
stellenden
Internetprovider
häufig
im
außereuropäischen
Ausland
oder
verbergen
ihre
Identität,
sodass
sie
nicht
belangt
werden
können.
In
practice,
the
operators
of
illegal
websites
and
the
internet
providers
which
make
them
available
online
are
frequently
based
outside
Europe
or
conceal
their
identity,
making
it
difficult
to
pursue
them
before
the
courts.
TildeMODEL v2018
Dank
der
geplanten
Investitionen
werden
die
Niederlande
die
wachsende
Zahl
der
Reisenden
am
Flughafen
Schiphol
und
am
Hafen
von
Rotterdam
und
der
Antragsteller
in
seinen
Konsulaten
im
außereuropäischen
Ausland
ohne
Einschränkungen
bei
den
Sicherheitsanforderungen
besser
bewältigen
können“.
The
planned
investments
will
in
particular
reinforce
its
capacity
to
address
the
increasing
number
of
travellers
at
Schiphol
airport,
the
seaport
of
Rotterdam
and
applicants
at
its
consulates
in
third
countries,
whilst
taking
fully
into
account
the
security
demands
of
border
control."
TildeMODEL v2018
Insbesondere
wurden
den
wichtigsten
deutschen
Musikern
Produktionen
abseits
der
Alltagsroutine
ermöglicht
und
dabei
die
Zusammenarbeit
mit
prominenten
Jazz-Größen
aus
Europa
und
dem
außereuropäischen
Ausland
(insbesondere
aus
Nordamerika)
ermöglicht.
Most
significant
German
musicians,
however,
were
away
from
the
everyday
routine,
collaborating
with
prominent
jazz
musicians
from
Europe
and
non-European
countries,
especially
in
North
America.
WikiMatrix v1