Übersetzung für "Attraktivität verlieren" in Englisch

Die tschechischen Lohnkosten dürften nach und nach ihre Attraktivität verlieren.
Czech labour costs are likely to progressively lose their attractiveness.
TildeMODEL v2018

Andererseits werde die Produktion in China zukünftig durchaus an Attraktivität verlieren.
For another, production in China is likely to become steadily less attractive.
ParaCrawl v7.1

Mädchen haben Angst, die Figur zu verderben, Attraktivität zu verlieren.
Girls are afraid to spoil the figure, lose attractiveness.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission ist der Überzeugung, daß die Gemeinschaftsmarke, die im Dezember 1993 angenommen und im April 1996 - wie der Berichterstatter sagte - operationell geworden ist, sowohl für die europäischen Unternehmen als auch für die Unternehmen der Drittländer an Attraktivität verlieren würde, wenn eine solche Verbindung mit dem Madrider Abkommen nicht zustande käme.
The Commission has no doubt that, unless such a link with the Madrid protocol can be established, the Community trade mark, adopted in December 1993 and operational - as the rapporteur recalled - since April 1996, would become less attractive both to European enterprises and to those in third countries.
Europarl v8

Während mehr und mehr Länder und Unternehmen Preissysteme für Kohlenstoff einführen, werden die intern berechneten Kosten von Kohlenstoffemissionen steigen, Investitionen in fossile Energien an Attraktivität verlieren und solche in alternative Energiesysteme an Attraktivität gewinnen.
As more countries and companies introduce carbon pricing, the internal accounting cost of carbon emissions will rise, investments in fossil fuels will become less attractive, and investments in low-carbon energy systems will become more appealing.
News-Commentary v14

Dadurch könnte auch für bestimmte Gruppen von Flüchtlingen die illegale Einwanderung in die EU an Attraktivität verlieren.
It could also make it less attractive for some groups of refugees to seek entry into the EU through illegal migration.
TildeMODEL v2018

Mit einer Steigerung der realen Lohnstückkosten würden Investitionen in den Exportsektor für ausländische Anleger an Attraktivität verlieren.
A rise in real unit labour cost would make it less attractive for foreign investors to invest in the export sector.
TildeMODEL v2018

Zu der Gefahr nämlich, dass wertvolle fachliche Qualifikationen verloren gehen, kommt noch die Gefahr, dass neue Technologien und Kompetenzen immer später erworben und eingesetzt werden, wodurch die Industrieberufe an Attraktivität verlieren und das Bewusstsein der Gesellschaft für das Erstarkungspotenzial, das sie bergen, abnimmt.
As well as the risk of losing valuable professional skills, there is also the danger of lagging further and further behind in the acquisition and implementation of new technologies and skills, thus undermining the attractiveness of industrial professions and the social visibility of the potential which they offer for recovery.
TildeMODEL v2018

Um einen rational handelnden Marktteilnehmer von einem Rechtsbruch abzuhalten, sollte die Möglichkeit, dass ein Verstoß unentdeckt bleibt, dadurch an Attraktivität verlieren, dass die dafür verhängten Geldbußen unter vernünftigen Annahmen über den potenziellen finanziellen Nutzen des Verstoßes hinausgehen, auch wenn sich dieser nicht genau beziffern lässt.
In order to dissuade a rational market operator from breaching the law, the possibility that a violation would remain undetected should be offset by a fine that could reasonably be considered to exceed the potential financial benefits that could be gained from a violation, even where those benefits are not capable of calculation.
TildeMODEL v2018

Um zu gewährleisten, dass eine Strafe einen rational handelnden Marktteilnehmer ausreichend abschreckt, muss die Möglichkeit, dass ein Verstoß unentdeckt bleibt, dadurch an Attraktivität verlieren, dass die verhängten Geldbußen deutlich höher liegen als der aus einem Verstoß gegen die Finanzdienstleistungsvorschriften resultierende Nutzen.
To ensure that a fine has a sufficiently deterrent effect on a rational market operator, the possibility that an infringement will remain undetected must be offset by imposing fines which are significantly higher than the potential benefit deriving from a breach of the financial services legislation.
TildeMODEL v2018

Wenn die Wertpapiere in der gesamten Gemeinschaft allgemein entmaterialisiert werden sollten, würden diese Wertpapiere für Investoren in diesen Mitgliedstaaten an Attraktivität verlieren.
If securities were to be generally dematerialized throughout the Community, this would result in securities becoming less attractive to investors in the latter Member States.
EUbookshop v2

Allerdings finden die Frauen häufig zu den Branchen Zugang, die für männliche Bewerber aufgrund von Änderungen des Berufs inhalts oder einer Verschlechterung der Bezahlung bzw. Arbeitsbedingungen an Attraktivität verlieren.
This "overqualification" does not only apply at entry level but over the life cycle as women are less likely to be promoted even within the "feminised" professions.
EUbookshop v2

Mit einer Steigerung der realen Lohnstückkosten würden Investitionen in den Exportsektor für aus ländische Anleger an Attraktivität verlieren.
Special attention will be required to ensure that the measures adopted in this field are effectively implemented.
EUbookshop v2

Reduktionsklauseln ähnlich auswirken wie Ausschließlichkeitsklauseln – von denen sie in der Regelabgeleitet sind – und zwar dahin gehend, dass der Lieferant (hier die DUC-Partner) am Eintritt in dennachgelagerten Markt gehindert wird oder Direktverkäufe des Lieferanten auf diesem Markt zumindestan Attraktivität verlieren.
The Competition DG argued that reduction clauses have similar effects to exclusivity clauses — from whichthey usually derive — namely, that of preventing the supplier (here the DUC partners) from entering thedownstream markets or at least rendering the supplier’s direct sales on that market less attractive.
EUbookshop v2

Halte an diesem Gefühl des Selbst fest, und die direkten Erscheinungen des Bewusstseins werden völlig überflüssig, sie werden ihre Macht verlieren, ihre Schwerkraft, sie werden ihre Anziehung, ihre Attraktivität verlieren.
Be hold on to that sense of Self and the very effects of consciousness will become completely redundant, they will lose their power, their gravity, they'll lose their pull, their appeal.
QED v2.0a

Sondern auch ganz ist nötig es in seine Schatten auch nicht, aufzustellen, da die bunten Blätter die Attraktivität verlieren können.
But also absolutely in a shadow it also should not be placed since motley leaves can lose the appeal.
ParaCrawl v7.1

Wie können sich Bauausstellungen dem zunehmenden Zugriff einer Medien- und Eventwirtschaft entziehen, ohne an Attraktivität zu verlieren?
How do building exhibitions withdraw from the increasing influence of a media and event economy without losing attraction?
ParaCrawl v7.1

Grüne Blattgemüse Verfall und welken vorzeitig unter der Hitze von regulären Supermarkt produzieren Vitrinenbeleuchtung, wodurch Supermarkt Salat Bars und Buffets, um ihre Frische und Attraktivität verlieren.
Leafy green vegetables decay and wilt prematurely under the heat from regular supermarket produce display case lighting, causing supermarket salad bars and buffets to lose their freshness and appeal.
ParaCrawl v7.1