Übersetzung für "Artgerechte tierhaltung" in Englisch
Die
artgerechte
Tierhaltung
ist
ein
Bereich,
der
in
diesem
Sektor
alle
angeht.
Animal
welfare
is
an
area
that
concerns
all
in
the
sector.
Europarl v8
Europa
setzt
in
zunehmendem
Maße
immer
höhere
Standards
für
die
artgerechte
Tierhaltung
durch.
Europe
is
progressively
implementing
higher
welfare
standards.
Europarl v8
Das
Thema
artgerechte
Tierhaltung
wird
zunächst
in
einer
CWG
behandelt.
Animal
Welfare
started
as
a
CWG
TildeMODEL v2018
Der
Tierschutz
und
die
artgerechte
Tierhaltung
haben
einen
hohen
Stellenwert
in
der
Gemeinschaftspolitik.
The
protection
and
welfare
of
animals
is
of
high
interest
for
the
Community
policies.
TildeMODEL v2018
Die
britische
Delegation
brachte
die
folgenden
beiden
Punkte
betreffend
artgerechte
Tierhaltung
zur
Sprache:
The
United
Kingdom
delegation
raised
two
points
concerning
animal
welfare:
TildeMODEL v2018
Damit
folgt
sie
der
Empfehlung
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
für
Tiergesundheit
und
artgerechte
Tierhaltung.
This
proposal
follows
the
opinion
of
the
Scientific
Committee
on
Animal
Health
and
Animal
Welfare.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
sozusagen
ein
Paradebeispiel
für
artgerechte
Tierhaltung.
They
are
not
living
like
prisoners
as
so
many
other
animals.
ParaCrawl v7.1
Hier
bekommt
der
Begriff
«artgerechte
Tierhaltung»
eine
ganz
neue
Bedeutung.
This
gives
new
meaning
to
the
term
‘animal-friendly
husbandry’.
ParaCrawl v7.1
Die
artgerechte
Tierhaltung
dient
dem
Tierwohl
und
sorgt
für
Akzeptanz
in
der
Bevölkerung.
Species-appropriate
animal
husbandry
serves
animal
welfare
and
ensures
acceptance
by
general
public.
ParaCrawl v7.1
Leben
Sie
in
einem
Umfeld,
in
dem
eine
artgerechte
Tierhaltung
möglich
ist?
Do
you
live
in
an
environment
in
which
species-appropriate
husbandry
is
possible?
ParaCrawl v7.1
Das
Bio-Siegel
steht
somit
für
eine
ökologische
Produktion
und
artgerechte
Tierhaltung.
The
organic
seal
stands
for
ecological
production
and
animal
welfare.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
finanzielle
Anreize
für
artgerechte
Tierhaltung
und
Abgaben
und
Auflagen
für
industrielle
Massentierhaltung
geschaffen
werden.
Financial
incentives
must
be
created
for
welfareorientated
animal
husbandry
and
levies
and
conditions
imposed
for
industrial
mass
production
of
livestock.
Europarl v8
Für
eine
artgerechte
Tierhaltung
ist
es
von
wesentlicher
Bedeutung,
dass
die
Tierschutznormen
verbessert
werden.
In
particular,
improving
animal
welfare
standards
is
essential
for
sound
animal
husbandry.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
endlich
eine
gesetzliche
Initiative,
die
die
artgerechte
Tierhaltung
zwingend
vor
schreibt.
We
need
a
legal
initiative
which
will
force
people
to
treat
animals
properly.
EUbookshop v2
Artgerechte
Tierhaltung
simuliert
die
ökologische
Nische,
in
der
die
entsprechende
Tierart
durch
Evolution
entstanden
ist.
A
husbandry
system
that
is
species-adapted
simulates
the
ecological
niche
in
which
the
species
has
evolved.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
den
Richtlinien
für
ökologischen
Landbau
ist
eine
artgerechte
Tierhaltung
im
Einklang
mit
der
Natur
gewährleistet.
According
to
organic
farming
guidelines,
animal
welfare
in
harmony
with
nature
is
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Diese
hat
sich
seit
1988
das
Ziel
gesetzt,
den
Begriff
artgerechte
Tierhaltung
großzuschreiben.
Since
1988,
it's
top
priority
has
been
animal
welfare.
ParaCrawl v7.1
Diese
Arbeitsgruppe
ist
für
Gesundheitsschutz,
Tiergesundheit,
artgerechte
Tierhaltung,
Tierzucht
und
Fischereierzeugnisse
zuständig.
This
working
party
works
with
public
health,
animal
health
and
welfare,
animal
husbandry
and
fishery
products.
ParaCrawl v7.1
Es
fördert
eine
artgerechte
Tierhaltung,
indem
Fleisch
aus
besonders
tierfreundlicher
Haltung
verwendet
wird.
It
promotes
species-appropriate
animal
husbandry
by
using
meat
from
particularly
animal-friendly
husbandry.
ParaCrawl v7.1
Wir
Grüne
haben
immer
schon
einen
ökologischen
Landbau
und
eine
artgerechte
Tierhaltung
gefordert
und
die
europäische
Agrarpolitik
hart
kritisiert.
We
Greens
have
always
advocated
organic
farming
and
welfare-orientated
husbandry
and
have
been
severely
critical
of
European
agricultural
policy.
Europarl v8
Wir
werden
daher
im
Zusammenhang
mit
den
Vorschlägen,
die
wir
in
der
Agenda
2000
für
den
Bereich
der
Investitionsförderung
für
landwirtschaftliche
Betriebe
unterbreitet
haben,
dem
Prinzip,
das
wir
dort
verankert
haben,
nämlich
besonders
tierfreundliche
und
artgerechte
Tierhaltung
stärker
zu
fördern,
bei
der
Entwicklung
und
Ausarbeitung
der
Programme
für
die
ländliche
Entwicklung
unser
besonderes
Augenmerk
widmen.
For
that
reason,
in
connection
with
the
proposals
which
we
have
put
forward
in
Agenda
2000
for
the
area
of
investment
assistance
for
agricultural
businesses,
we
shall
pay
particular
attention
to
the
principle
which
we
have
embodied
there,
namely
giving
greater
assistance
to
especially
animal-friendly
and
species-appropriate
animal-rearing,
in
the
development
and
elaboration
of
rural
development
programmes.
Europarl v8
Er
sagte
nämlich,
daß
eine
artgerechte
Tierhaltung
dazu
führen
kann
,
daß
wir
keine
Antibiotika
einzusetzen
brauchen.
The
fact
is,
he
said
that
a
good
animal
environment
may
mean
that
we
do
not
need
to
use
antibiotics.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten
geht
es
darum,
die
wirtschaftliche
Dimension
der
Agrartätigkeit
aufzuwerten,
während
gleichzeitig
die
Landwirtschaft
und
die
Gesellschaft
miteinander
in
Einklang
gebracht
werden,
und
zwar
mittels
eines
nachhaltigen
und
umweltverträglichen
Entwicklungsmodells,
das
vor
allem
auf
die
Aufwertung
des
ländlichen
Raums,
auf
Produktqualität,
Verbrauchersicherheit,
Wahrung
der
Artenvielfalt
und
artgerechte
Tierhaltung
ausgerichtet
ist.
In
other
words,
the
economic
dimension
of
agricultural
activity
must
be
enhanced,
while
simultaneously
reconciling
agriculture
and
society
on
the
basis
of
a
sustainable
development
model
that
respects
the
environment
and
that
focuses
mainly
on
the
development
of
rural
areas,
product
quality,
consumer
safety,
respect
for
biodiversity
and
animal
welfare.
Europarl v8
Dementsprechend
darf
sich
die
WTO
nicht
auf
Handelsprobleme
beschränken,
sie
muß
auch
grundlegende
Fragen
einbeziehen,
wie
etwa
die
Qualität
und
Sicherheit
der
Nahrungsmittel,
die
artgerechte
Tierhaltung,
den
Umweltschutz
und
den
Respekt
vor
den
Verbrauchern
und
ihrem
Problembewußtsein.
And
for
this
reason,
the
WTO
cannot
confine
itself
to
commercial
matters,
but
must
also
address
fundamental
issues
such
as
the
quality
and
safety
of
food,
animal
welfare,
the
protection
of
the
environment,
and
respect
for
consumers
and
their
views.
Europarl v8