Übersetzung für "Artgerechte tierhaltung" in Englisch

Die artgerechte Tierhaltung ist ein Bereich, der in diesem Sektor alle angeht.
Animal welfare is an area that concerns all in the sector.
Europarl v8

Europa setzt in zunehmendem Maße immer höhere Standards für die artgerechte Tierhaltung durch.
Europe is progressively implementing higher welfare standards.
Europarl v8

Das Thema artgerechte Tierhaltung wird zunächst in einer CWG behandelt.
Animal Welfare started as a CWG
TildeMODEL v2018

Der Tierschutz und die artgerechte Tierhaltung haben einen hohen Stellenwert in der Gemeinschaftspolitik.
The protection and welfare of animals is of high interest for the Community policies.
TildeMODEL v2018

Die britische Delegation brachte die folgenden beiden Punkte betreffend artgerechte Tierhaltung zur Sprache:
The United Kingdom delegation raised two points concerning animal welfare:
TildeMODEL v2018

Damit folgt sie der Empfehlung des Wissenschaftlichen Ausschusses für Tiergesundheit und artgerechte Tierhaltung.
This proposal follows the opinion of the Scientific Committee on Animal Health and Animal Welfare.
TildeMODEL v2018

Sie sind sozusagen ein Paradebeispiel für artgerechte Tierhaltung.
They are not living like prisoners as so many other animals.
ParaCrawl v7.1

Hier bekommt der Begriff «artgerechte Tierhaltung» eine ganz neue Bedeutung.
This gives new meaning to the term ‘animal-friendly husbandry’.
ParaCrawl v7.1

Die artgerechte Tierhaltung dient dem Tierwohl und sorgt für Akzeptanz in der Bevölkerung.
Species-appropriate animal husbandry serves animal welfare and ensures acceptance by general public.
ParaCrawl v7.1

Leben Sie in einem Umfeld, in dem eine artgerechte Tierhaltung möglich ist?
Do you live in an environment in which species-appropriate husbandry is possible?
ParaCrawl v7.1

Das Bio-Siegel steht somit für eine ökologische Produktion und artgerechte Tierhaltung.
The organic seal stands for ecological production and animal welfare.
ParaCrawl v7.1

Es müssen finanzielle Anreize für artgerechte Tierhaltung und Abgaben und Auflagen für industrielle Massentierhaltung geschaffen werden.
Financial incentives must be created for welfareorientated animal husbandry and levies and conditions imposed for industrial mass production of livestock.
Europarl v8

Für eine artgerechte Tierhaltung ist es von wesentlicher Bedeutung, dass die Tierschutznormen verbessert werden.
In particular, improving animal welfare standards is essential for sound animal husbandry.
TildeMODEL v2018

Wir brauchen endlich eine gesetzliche Initiative, die die artgerechte Tierhaltung zwingend vor schreibt.
We need a legal initiative which will force people to treat animals properly.
EUbookshop v2

Artgerechte Tierhaltung simuliert die ökologische Nische, in der die entsprechende Tierart durch Evolution entstanden ist.
A husbandry system that is species-adapted simulates the ecological niche in which the species has evolved.
ParaCrawl v7.1

Gemäß den Richtlinien für ökologischen Landbau ist eine artgerechte Tierhaltung im Einklang mit der Natur gewährleistet.
According to organic farming guidelines, animal welfare in harmony with nature is guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Diese hat sich seit 1988 das Ziel gesetzt, den Begriff artgerechte Tierhaltung großzuschreiben.
Since 1988, it's top priority has been animal welfare.
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeitsgruppe ist für Gesundheitsschutz, Tiergesundheit, artgerechte Tierhaltung, Tierzucht und Fischereierzeugnisse zuständig.
This working party works with public health, animal health and welfare, animal husbandry and fishery products.
ParaCrawl v7.1

Es fördert eine artgerechte Tierhaltung, indem Fleisch aus besonders tierfreundlicher Haltung verwendet wird.
It promotes species-appropriate animal husbandry by using meat from particularly animal-friendly husbandry.
ParaCrawl v7.1

Wir Grüne haben immer schon einen ökologischen Landbau und eine artgerechte Tierhaltung gefordert und die europäische Agrarpolitik hart kritisiert.
We Greens have always advocated organic farming and welfare-orientated husbandry and have been severely critical of European agricultural policy.
Europarl v8

Wir werden daher im Zusammenhang mit den Vorschlägen, die wir in der Agenda 2000 für den Bereich der Investitionsförderung für landwirtschaftliche Betriebe unterbreitet haben, dem Prinzip, das wir dort verankert haben, nämlich besonders tierfreundliche und artgerechte Tierhaltung stärker zu fördern, bei der Entwicklung und Ausarbeitung der Programme für die ländliche Entwicklung unser besonderes Augenmerk widmen.
For that reason, in connection with the proposals which we have put forward in Agenda 2000 for the area of investment assistance for agricultural businesses, we shall pay particular attention to the principle which we have embodied there, namely giving greater assistance to especially animal-friendly and species-appropriate animal-rearing, in the development and elaboration of rural development programmes.
Europarl v8

Er sagte nämlich, daß eine artgerechte Tierhaltung dazu führen kann , daß wir keine Antibiotika einzusetzen brauchen.
The fact is, he said that a good animal environment may mean that we do not need to use antibiotics.
Europarl v8

Mit anderen Worten geht es darum, die wirtschaftliche Dimension der Agrartätigkeit aufzuwerten, während gleichzeitig die Landwirtschaft und die Gesellschaft miteinander in Einklang gebracht werden, und zwar mittels eines nachhaltigen und umweltverträglichen Entwicklungsmodells, das vor allem auf die Aufwertung des ländlichen Raums, auf Produktqualität, Verbrauchersicherheit, Wahrung der Artenvielfalt und artgerechte Tierhaltung ausgerichtet ist.
In other words, the economic dimension of agricultural activity must be enhanced, while simultaneously reconciling agriculture and society on the basis of a sustainable development model that respects the environment and that focuses mainly on the development of rural areas, product quality, consumer safety, respect for biodiversity and animal welfare.
Europarl v8

Dementsprechend darf sich die WTO nicht auf Handelsprobleme beschränken, sie muß auch grundlegende Fragen einbeziehen, wie etwa die Qualität und Sicherheit der Nahrungsmittel, die artgerechte Tierhaltung, den Umweltschutz und den Respekt vor den Verbrauchern und ihrem Problembewußtsein.
And for this reason, the WTO cannot confine itself to commercial matters, but must also address fundamental issues such as the quality and safety of food, animal welfare, the protection of the environment, and respect for consumers and their views.
Europarl v8