Übersetzung für "Art und güte" in Englisch
Meditation
ist
eine
Art,
herunterzukommen
und
Güte
gegenüber
dir
selbst
zu
entwickeln.
Meditation
is
a
way
of
slowing
down
and
developing
kindness
towards
yourself.
OpenSubtitles v2018
Er
dokumentiert
Anzahl,
Art
und
Güte
der
Ladungsträger.
It
documents
the
number,
type
and
quality
of
the
pallets.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Begriff
Material
können
Zuschlagstoffe
jeglicher
Art
und
Güte
gemeint
sein.
The
term
material
can
mean
additives
or
any
type
and
quality.
EuroPat v2
Bei
Ahoi-Charter
finden
Sie
Charterboote
und
Charteryachten
aller
Art
und
Güte.
On
Ahoi-Charter
you
will
find
charter
boats
and
charter
yachts
of
all
kinds
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Winterhärte
hängt
von
der
Art
und
Güte.
Winter
hardiness
depends
on
the
type
and
grade.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Produkt
bietet
sich
besonders
für
Warenbestände
von
ähnlicher
Art
und
Güte
an.
This
product
is
particularly
designed
for
product
inventories
of
a
similar
type
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Leistungen
erbringen
wir
nach
mittlerer
Art
und
Güte.
Our
performance
is
provided
to
average
kind
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Der
Preissponsor
kann
einen
dem
als
Preis
präsentierten
Gegenstand
gleichwertigen
Gegenstand
mittlerer
Art
und
Güte
auswählen.
The
prize
sponsor
may
select
an
object
of
medium
type
and
quality
equivalent
to
the
object
presented
as
a
prize.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
verpflichtet,
die
Ware
unverzüglich
auf
Menge,
Art
und
Güte
zu
überprüfen.
You
are
obliged
to
immediately
inspect
the
goods
for
quantity,
type
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Produkt
bietet
sich
besonders
für
größere
Fahrzeugbestände
von
ähnlicher
Art
und
Güte
an.
This
product
is
particularly
designed
for
larger
vehicle
inventories
of
a
similar
type
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Kurz,
aller
Betrug
in
Bezug
auf
die
Art
und
Güte
der
Staatsmaschinerie
hört
auf.
In
short,
no
more
lies
regarding
the
nature
and
the
quality
of
the
government's
actions.
ParaCrawl v7.1
Wegeentgelte
werden
auf
der
Grundlage
einer
Reihe
von
Standardentgelten
je
Zugkilometer
erhoben,
die
sich
nach
der
Art
und
Güte
der
Strecke
und
der
Zugart
richten.
Infrastructure
charges
are
calculated
on
the
basis
of
a
set
of
standard
charges
per
train-km,
which
vary
according
to
the
type
and
quality
of
the
route
and
the
type
of
train.
TildeMODEL v2018
Der
Darlehensnehmer
ist
zur
Zahlung
eines
Darlehensentgelts
und
bei
Fälligkeit
zur
Rückerstattung
von
Sachen
gleicher
Art,
Güte
und
Menge
verpflichtet.
The
borrower
obliges
to
return
the
amount
of
money
or
goods
in
the
same
kind,
amount
and
quality.
WikiMatrix v1
Ich
glaube,
die
Antwort
ist
die:
Sobald
es
umetikettiert
ist,
sobald
man
die
schal
gewordenen
Erwartungen
eines
schiefgelaufenen
Projekts
aus
vergangener
Zeit
abgelegt
hat,
das
jetzt
irgendwie
antiquiert
erscheint,
dann
kann
man
die
Art
menschlicher
Güte
und
Lust
zum
Teilen
wieder
entfachen
zu
etwas
wie
dieser
Funktion
auf
Craigslist.
I
think
the
actual
answer
is
that
once
you
reframe
it,
once
you
get
out
of
one
set
of
stale
expectations
from
a
failed
project
that
had
its
day,
but
now,
for
whatever
reason,
is
tarnished,
you
can
actually
rekindle
the
kind
of
human
kindness
and
sharing
that
something
like
this
on
Craigslist
represents.
QED v2.0a
Die
Kunden
finden
daher
im
Handel
eine
Vielzahl
von
Waren,
die
sich
nach
Art,
Güte
und
Ausführung
unterscheiden.
The
customers
find
therefore
in
the
trade
a
multiplicity
of
goods,
which
differ
after
kind,
quality
and
execution.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
garantiert,
dass
diese
Preise
nicht
höher
sind
als
die
niedrigsten
Preise,
die
der
Lieferant
anderen
Kunden
in
vergleichbarer
Situation
für
ähnliche
Warenmengen
oder
Dienstleistungsvolumen
vergleichbarer
Art
und
Güte
berechnet.
Supplier
warrants
that
such
prices
are
not
in
excess
of
the
lowest
pricescharged
by
Supplier
to
other
similarly
situated
customers
for
similar
quantities
of
goods
or
services
of
like
kind
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
gewährleistet
vor
diesem
Hintergrund,
dass
die
Produkte
die
so
vereinbarte
vertragliche
Beschaffenheit
aufweisen,
ungeachtet
einer
solchen
jedoch
zumindest,
dass
die
Produkte
der
nach
dem
Vertrag
vorausgesetzten
Verwendung
zugänglich
sind
oder
die
Beschaffenheit
aufweisen,
die
für
Waren
gleicher
Art
und
Güte
üblich
sind
oder
erwartet
werden
können.
In
this
context,
the
supplier
also
guarantees
that
the
goods
delivered
possess
the
characteristics
warranted
or
required
by
the
contract
and
irrespective
of
this
shall
be
accessible
for
the
use
preconditioned
or
possess
the
characteristics
usual
or
expected
for
goods
of
the
same
type
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Nachbesserung
verpflichtet
sich
der
Auftragnehmer,
alle
Mängel
zu
denen
auch
das
Fehlen
zugesicherter
Eigenschaften
zu
Art,
Güte
und
Umfang
zählt,
die
insbesondere
auf
schadhaftes
oder
minderwertiges
Material,
mangelhafte
Ausfüh
rung
oder
Konstruktion
zurückzuführen
sind,
unverzüglich
auf
seine
Kosten
frei
Bestimmungsort
zu
beseitigen
oder
davon
betroffene
Teile
zu
ersetzen.
In
the
case
of
rectification,
the
supplier
undertakes,
without
delay,
to
remedy
at
his
cost
and
with
free
delivery,
all
defects,
which
shall
include
the
lack
of
warranted
characteristics
regarding
kind,
quality
and
extent
which
are
in
particular
attributable
to
faulty
or
inferior
material,
defective
execution
or
workmanship
or
design,
or
to
replace
parts
affected
thereby.
ParaCrawl v7.1
Beim
Austausch
wird
das
alte
Produkt
kostenfrei
durch
ein
neues
Produkt
gleicher
Art,
gleicher
Güte
und
gleichen
Typs
ersetzt.
In
the
event
of
an
exchange,
the
old
product
will
be
replaced
free
of
charge
with
a
new
product
of
the
same
type
and
same
quality.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Rückmeldung
muss
jedoch
der
Systemzustand
des
Bewegungssystems
in
einer
solchen
reichen
Art
und
Güte
ermittelt
werden,
dass
auch
bei
den
verschiedenen
zu
simulierenden
Werten
eine
Regelung
ermöglicht
wird.
However,
for
feedback,
the
system
state
of
the
movement
system
has
to
be
determined
with
such
precise
detail
and
high
quality
that
closed-loop
control
is
made
possible
even
with
the
various
values
to
be
simulated.
EuroPat v2
Die
Präzision
und
Messgüte,
die
Unempfindlichkeit
gegenüber
Verschmutzungen
und
mechanische
Veränderungen
des
Maßstabes,
die
Baugröße
sowie
die
Herstellungskosten
einer
optischen
Positionsmesseinrichtung
der
vorstehend
genannten
Art
hängen
in
entscheidendem
Maße
von
der
Art
und
Güte
der
in
der
Abtasteinheit
verwendeten
Linsenoptik
ab,
die
eine
Abbildung
des
Maßstabgitters
auf
den
strahlungsempfindlichen
periodischen
Detektorbereichen
erzeugt.
The
precision
and
quality
of
the
measurements,
the
insensitivity
to
contamination
or
soiling
and
mechanical
changes
of
the
scale,
the
structural
size,
as
well
as
the
manufacturing
costs
of
an
optical
measuring
system
of
the
above
mentioned
type
depend
to
a
crucial
extent
on
the
type
and
quality
of
the
optical
lens
arrangement
employed
in
the
scanning
unit,
which
creates
an
image
of
the
scale
grating
on
the
radiation-sensitive
periodical
detector
areas.
EuroPat v2
Wir
vermessen
und
prüfen
beschädigte
Fahrräder,
grenzen
Alt-
und
Vorschäden
ab,
erarbeiten
die
Schadenhöhe
und
den
Wiederbeschaffungswert,
beurteilen
die
Plausibilität,
analysieren
Materialversagen
oder
ermitteln
den
Neuwert
eines
aktuellen
Fahrrades
gleicher
Art
und
Güte
im
Einbruch-Diebstahlfall.
We
measure
and
test
damaged
bicycles,
find
out
old/previous
damage,
assess
the
amount
of
loss
and
the
replacement
value,
rate
plausibility,
analyse
material
failure
or
determine
the
value
as
new
of
a
current
bicycle
of
the
same
type
and
quality
in
the
case
of
a
burglary-theft.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausführung
der
einzelnen
Waren
erfolgt
von
mittlere
Art
und
Güte,
insbesondere
gelten
die
Eigenschaften
eines
möglicherweise
vor
Vertrags-Abschluss
übersandten
Objektes
als
nicht
zugesichert.
The
achievement
of
the
particular
goods
will
be
effected
by
mean
kind
and
quality,
especially
the
attributes
of
a
possibly
sent
object
before
conclusion
of
the
contract
is
not
warranted.
ParaCrawl v7.1
Die
Anbieterin
haftet
hingegen
nicht
für
die
Richtigkeit,
Qualität,
Vollständigkeit,
Verlässlichkeit,
Art
und
Güte
oder
Glaubwürdigkeit
der
von
den
Mitgliedern
eingestellten
Inhalte.
The
provider
is
not
liable
for
the
accuracy,
quality,
completeness,
reliability,
type
or
quality
or
credibility
of
the
contents
posted
by
the
members.
ParaCrawl v7.1
Hier
entstehen
Produkte
von
besonderer
Art
und
Güte,
geschaffen
von
exzellent
ausgebildeten
Sattlern
und
Täschnern,
die
auch
anspruchsvollste
Fertigungstechniken
und
Technologien
beherrschen.
Products
of
a
special
style
and
of
exceptional
quality
are
manufactured
by
our
expertly
trained
saddlers
and
bag-makers,
who
are
the
masters
of
very
sophisticated
production
methods
and
technologies.
ParaCrawl v7.1