Übersetzung für "Art und güte" in Englisch

Meditation ist eine Art, herunterzukommen und Güte gegenüber dir selbst zu entwickeln.
Meditation is a way of slowing down and developing kindness towards yourself.
OpenSubtitles v2018

Er dokumentiert Anzahl, Art und Güte der Ladungsträger.
It documents the number, type and quality of the pallets.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Begriff Material können Zuschlagstoffe jeglicher Art und Güte gemeint sein.
The term material can mean additives or any type and quality.
EuroPat v2

Bei Ahoi-Charter finden Sie Charterboote und Charteryachten aller Art und Güte.
On Ahoi-Charter you will find charter boats and charter yachts of all kinds and quality.
ParaCrawl v7.1

Winterhärte hängt von der Art und Güte.
Winter hardiness depends on the type and grade.
ParaCrawl v7.1

Dieses Produkt bietet sich besonders für Warenbestände von ähnlicher Art und Güte an.
This product is particularly designed for product inventories of a similar type and quality.
ParaCrawl v7.1

Unsere Leistungen erbringen wir nach mittlerer Art und Güte.
Our performance is provided to average kind and quality.
ParaCrawl v7.1

Der Preissponsor kann einen dem als Preis präsentierten Gegenstand gleichwertigen Gegenstand mittlerer Art und Güte auswählen.
The prize sponsor may select an object of medium type and quality equivalent to the object presented as a prize.
ParaCrawl v7.1

Sie sind verpflichtet, die Ware unverzüglich auf Menge, Art und Güte zu überprüfen.
You are obliged to immediately inspect the goods for quantity, type and quality.
ParaCrawl v7.1

Dieses Produkt bietet sich besonders für größere Fahrzeugbestände von ähnlicher Art und Güte an.
This product is particularly designed for larger vehicle inventories of a similar type and quality.
ParaCrawl v7.1

Kurz, aller Betrug in Bezug auf die Art und Güte der Staatsmaschinerie hört auf.
In short, no more lies regarding the nature and the quality of the government's actions.
ParaCrawl v7.1

Wegeentgelte werden auf der Grundlage einer Reihe von Standardentgelten je Zugkilometer erhoben, die sich nach der Art und Güte der Strecke und der Zugart richten.
Infrastructure charges are calculated on the basis of a set of standard charges per train-km, which vary according to the type and quality of the route and the type of train.
TildeMODEL v2018

Der Darlehensnehmer ist zur Zahlung eines Darlehensentgelts und bei Fälligkeit zur Rückerstattung von Sachen gleicher Art, Güte und Menge verpflichtet.
The borrower obliges to return the amount of money or goods in the same kind, amount and quality.
WikiMatrix v1

Ich glaube, die Antwort ist die: Sobald es umetikettiert ist, sobald man die schal gewordenen Erwartungen eines schiefgelaufenen Projekts aus vergangener Zeit abgelegt hat, das jetzt irgendwie antiquiert erscheint, dann kann man die Art menschlicher Güte und Lust zum Teilen wieder entfachen zu etwas wie dieser Funktion auf Craigslist.
I think the actual answer is that once you reframe it, once you get out of one set of stale expectations from a failed project that had its day, but now, for whatever reason, is tarnished, you can actually rekindle the kind of human kindness and sharing that something like this on Craigslist represents.
QED v2.0a

Die Kunden finden daher im Handel eine Vielzahl von Waren, die sich nach Art, Güte und Ausführung unterscheiden.
The customers find therefore in the trade a multiplicity of goods, which differ after kind, quality and execution.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant garantiert, dass diese Preise nicht höher sind als die niedrigsten Preise, die der Lieferant anderen Kunden in vergleichbarer Situation für ähnliche Warenmengen oder Dienstleistungsvolumen vergleichbarer Art und Güte berechnet.
Supplier warrants that such prices are not in excess of the lowest pricescharged by Supplier to other similarly situated customers for similar quantities of goods or services of like kind and quality.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant gewährleistet vor diesem Hintergrund, dass die Produkte die so vereinbarte vertragliche Beschaffenheit aufweisen, ungeachtet einer solchen jedoch zumindest, dass die Produkte der nach dem Vertrag vorausgesetzten Verwendung zugänglich sind oder die Beschaffenheit aufweisen, die für Waren gleicher Art und Güte üblich sind oder erwartet werden können.
In this context, the supplier also guarantees that the goods delivered possess the characteristics warranted or required by the contract and irrespective of this shall be accessible for the use preconditioned or possess the characteristics usual or expected for goods of the same type and quality.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Nachbesserung verpflichtet sich der Auftragnehmer, alle Mängel zu denen auch das Fehlen zugesicherter Eigenschaften zu Art, Güte und Umfang zählt, die insbesondere auf schadhaftes oder minderwertiges Material, mangelhafte Ausfüh rung oder Konstruktion zurückzuführen sind, unverzüglich auf seine Kosten frei Bestimmungsort zu beseitigen oder davon betroffene Teile zu ersetzen.
In the case of rectification, the supplier undertakes, without delay, to remedy at his cost and with free delivery, all defects, which shall include the lack of warranted characteristics regarding kind, quality and extent which are in particular attributable to faulty or inferior material, defective execution or workmanship or design, or to replace parts affected thereby.
ParaCrawl v7.1

Beim Austausch wird das alte Produkt kostenfrei durch ein neues Produkt gleicher Art, gleicher Güte und gleichen Typs ersetzt.
In the event of an exchange, the old product will be replaced free of charge with a new product of the same type and same quality.
ParaCrawl v7.1

Für eine Rückmeldung muss jedoch der Systemzustand des Bewegungssystems in einer solchen reichen Art und Güte ermittelt werden, dass auch bei den verschiedenen zu simulierenden Werten eine Regelung ermöglicht wird.
However, for feedback, the system state of the movement system has to be determined with such precise detail and high quality that closed-loop control is made possible even with the various values to be simulated.
EuroPat v2

Die Präzision und Messgüte, die Unempfindlichkeit gegenüber Verschmutzungen und mechanische Veränderungen des Maßstabes, die Baugröße sowie die Herstellungskosten einer optischen Positionsmesseinrichtung der vorstehend genannten Art hängen in entscheidendem Maße von der Art und Güte der in der Abtasteinheit verwendeten Linsenoptik ab, die eine Abbildung des Maßstabgitters auf den strahlungsempfindlichen periodischen Detektorbereichen erzeugt.
The precision and quality of the measurements, the insensitivity to contamination or soiling and mechanical changes of the scale, the structural size, as well as the manufacturing costs of an optical measuring system of the above mentioned type depend to a crucial extent on the type and quality of the optical lens arrangement employed in the scanning unit, which creates an image of the scale grating on the radiation-sensitive periodical detector areas.
EuroPat v2

Wir vermessen und prüfen beschädigte Fahrräder, grenzen Alt- und Vorschäden ab, erarbeiten die Schadenhöhe und den Wiederbeschaffungswert, beurteilen die Plausibilität, analysieren Materialversagen oder ermitteln den Neuwert eines aktuellen Fahrrades gleicher Art und Güte im Einbruch-Diebstahlfall.
We measure and test damaged bicycles, find out old/previous damage, assess the amount of loss and the replacement value, rate plausibility, analyse material failure or determine the value as new of a current bicycle of the same type and quality in the case of a burglary-theft.
ParaCrawl v7.1

Die Ausführung der einzelnen Waren erfolgt von mittlere Art und Güte, insbesondere gelten die Eigenschaften eines möglicherweise vor Vertrags-Abschluss übersandten Objektes als nicht zugesichert.
The achievement of the particular goods will be effected by mean kind and quality, especially the attributes of a possibly sent object before conclusion of the contract is not warranted.
ParaCrawl v7.1

Die Anbieterin haftet hingegen nicht für die Richtigkeit, Qualität, Vollständigkeit, Verlässlichkeit, Art und Güte oder Glaubwürdigkeit der von den Mitgliedern eingestellten Inhalte.
The provider is not liable for the accuracy, quality, completeness, reliability, type or quality or credibility of the contents posted by the members.
ParaCrawl v7.1

Hier entstehen Produkte von besonderer Art und Güte, geschaffen von exzellent ausgebildeten Sattlern und Täschnern, die auch anspruchsvollste Fertigungstechniken und Technologien beherrschen.
Products of a special style and of exceptional quality are manufactured by our expertly trained saddlers and bag-makers, who are the masters of very sophisticated production methods and technologies.
ParaCrawl v7.1