Übersetzung für "Gute art und weise" in Englisch
Können
sich
Affairen
nicht
auf
eine
gute
Art
und
Weise
auflösen?
It
can't
have
a
natural
time
span?
Affairs
can't
dissolve
in
a
good
way?
OpenSubtitles v2018
Yale
ist
trotzdem
noch
eine
Enttäuschung...
auf
eine
gute
Art
und
Weise.
I
mean,
Yale's
still
kind
of
a
letdown--
still,
in
the
best
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
auf
eine
gute
Art
und
Weise.
I
mean,
in
a
good
way.
OpenSubtitles v2018
Gute
Art
und
Weise,
Ihre
Kreditkarte
zu
ruinieren.
Well,
good
way
to
wreck
your
credit
card.
OpenSubtitles v2018
Für
die
aufrichtige
und
gute
Art
und
Weise,
wie
du
schmeckst.
For
the
good
and
honest
way
that
you
taste.
OpenSubtitles v2018
Das
meinte
ich
auf
eine
gute
Art
und
Weise.
I
mean,
creepy
in
a
good
way.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
keine
gute
Art
und
Weise,
um
derartigen
Katastrophen
vorzubeugen.
These
have
all
been
put
together
and
now
there
is
just
one
text
from
our
group.
EUbookshop v2
Du
weißt,
auf
die
gute
Art
und
Weise.
You
know,
in
a
good
way.
OpenSubtitles v2018
Da
war
dies
eine
gute
Art
und
Weise
dem
ganzen
Mist
zu
entfliehen.
So
it
was
a
good
way
to
esacpe
all
this
shit.
ParaCrawl v7.1
Viel
zu
tun,
auf
eine
gute
Art
und
Weise.
There
is
a
lot
todo,
but
in
a
good
way.
CCAligned v1
Ist
das
eine
gute
Art
und
Weise,
um
100.000
$
auszugeben?
A
good
way
to
spend
$100,000?
ParaCrawl v7.1
Material
ist
ein
bisschen
schwer,
aber
auf
eine
gute
Art
und
Weise.
Material
is
a
bit
heavy,
but
in
a
good
way.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
sehr
gute
Art
und
Weise
Weihnachten
zu
feiern.
It
is
a
very
good
way
to
celebrate
Christmas.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lücke
wird
meiner
Ansicht
nach
jetzt
auf
eine
gute
und
wahrhaftige
Art
und
Weise
geschlossen.
As
I
see
it,
the
gap
is
now
becoming
well
and
truly
bridged.
Europarl v8
Ich
meine,
es
war
total
verrückt,
aber
auf
eine
gute
Art
und
Weise.
I
mean,
it
was
super
crazy,
but,
uh...
good
crazy,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
ein
Dickens
Roman,
allerdings
nicht
auf
eine
gute
Art
und
Weise.
It's
like
it's
Dickensian
but
not
in
a
good
way.
OpenSubtitles v2018
Aber
man
muss
in
der
Öffentlichkeit
sehr,
sehr
gute
Art
und
Weise
erscheinen.
But
you
have
to
appear
in
public
very,
very
good
way.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
ist
dies
eine
gute
Art
und
Weise,
die
Druckpunkte
zu
finden.
This
is
a
good
way
to
try
to
find
the
pressure
points
when
just
beginning.
ParaCrawl v7.1
Unser
Tagesausflug
von
Paris
wird
Sie
auch
kennzeichnen,
aber
auf
eine
gute
Art
und
Weise.
Our
day
trip
from
Paris
will
also
mark
you,
but
in
a
good
way.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
sicherlich
eine
sehr
gute
Art
und
Weise
für
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat,
das
neue
Jahr
zu
beginnen,
und
gut
für
unsere
Bürger,
da
ihre
Gesundheit
davon
profitiert.
This
is
certainly
a
very
good
way
for
the
European
Parliament
and
the
Council
to
start
a
new
year,
and
good
for
our
citizens
as
it
benefits
their
health.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
dies
auch
eine
gute
Art
und
Weise
ist,
um
die
regionale
Zusammenarbeit
mit
Bezug
auf
die
Donaustrategie
zu
festigen.
I
believe
that
this
is
a
very
good
way
to
also
strengthen
regional
cooperation
along
the
Danube
strategy.
Europarl v8
Die
Arbeit
hat
noch
einmal
die
Agentur
in
den
Mittelpunkt
gerückt,
und
zwar
auf
eine
gute
Art
und
Weise.
Once
again,
the
focus
has
been
on
the
Agency's
work,
and
that
is
good.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
dem
Berichterstatter
für
die
gute
Art
und
Weise
danken,
in
der
er
den
Bericht
erstellt
hat
und
die
von
dem
Willen
gekennzeichnet
war,
die
Auffassungen
der
Kolleginnen
und
Kollegen
zu
berücksichtigen.
Mr
President,
I
would
like
thank
the
rapporteur
for
his
good
method
of
preparation,
in
which
he
has
been
willing
to
take
into
account
colleagues'
views.
Europarl v8
Wenn
sich
nicht
wissenschaftlich
nachweisen
lässt,
dass
ein
bestimmtes
Produkt
die
Gesundheit
fördert,
dann
sollte
die
Werbung
lediglich
sagen,
dass
das
Produkt
gut
schmeckt,
so
wie
man
eben
auf
die
gute
alte
Art
und
Weise
ein
Produkt
anpreist.
If
it
cannot
be
proved
scientifically
that
a
certain
product
helps
health,
the
advertisement
should
just
say
the
product
tastes
good,
following
the
good
old
way
of
advertising
a
product.
Europarl v8
Manchmal
schmerzt
mein
Herz,
weil
mein
Leben
sich
geändert
hat...
auf
eine
gute
Art
und
Weise.
Sometimes
my
heart
aches
at
how
my
life
turned
out
in
a
good
way.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
mich
beeindrucken,
aber
er
ist
auf
dich
fixiert
und
das
nicht
gerade
auf
eine
gute
Art
und
Weise.
He
wanted
to
impress
me,
but
he
is
fixated
on
you,
and
not
in
a
good
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
der
Kommissarin
für
ihr
rasches
Eingreifen
und
die
sehr
gute
Art
und
Weise,
wie
sie
ihren
Auftrag
und
ihr
Amt
meistert,
mein
Kompliment
aussprechen.
I
congratulate
the
Commission
on
being
involved
very
quickly
and
mastering
its
brief
and
its
portfolio
very
well.
EUbookshop v2
Vielleicht
hat
er
sich
gedacht,
dies
sei
für
mich
eine
gute
Art
und
Weise,
den
Vormittag
zu
beginnen.
It
is
by
such
positive
responses
showing
the
Community's
real
solidarity
with
those
experiencing
times
of
grief
rather
than
by
fine
policies
and
great
decisions
that
we
shall
advance
the
building
of
a
Europe
to
serve
our
citizens,
a
Europe
with
a
human
face.
EUbookshop v2
Das
sind
die
berühmten
fünf
Askenten,
die
vorher
mit
ihm
übten,
und
er
geht
um
sie
zu
sehen,
denn
er
erkannte,
dass
sie
eine
Chance
hatten,
selbst
das
Erwachen
zu
erlangen,
denn
sie
übten
auf
eine
gute
Art
und
Weise.
These
are
the
famous
five
ascetics
that
were
practicing
with
him
before,
and
he
goes
to
see
them,
because
he
realized
that
they
have
a
chance
of
attaining
awakening
themselves
because
they
were
practicing
in
a
good
way.
QED v2.0a