Übersetzung für "Gute art und weise" in Englisch

Können sich Affairen nicht auf eine gute Art und Weise auflösen?
It can't have a natural time span? Affairs can't dissolve in a good way?
OpenSubtitles v2018

Yale ist trotzdem noch eine Enttäuschung... auf eine gute Art und Weise.
I mean, Yale's still kind of a letdown-- still, in the best way.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, auf eine gute Art und Weise.
I mean, in a good way.
OpenSubtitles v2018

Gute Art und Weise, Ihre Kreditkarte zu ruinieren.
Well, good way to wreck your credit card.
OpenSubtitles v2018

Für die aufrichtige und gute Art und Weise, wie du schmeckst.
For the good and honest way that you taste.
OpenSubtitles v2018

Das meinte ich auf eine gute Art und Weise.
I mean, creepy in a good way.
OpenSubtitles v2018

Dies ist keine gute Art und Weise, um derartigen Katastrophen vorzubeugen.
These have all been put together and now there is just one text from our group.
EUbookshop v2

Du weißt, auf die gute Art und Weise.
You know, in a good way.
OpenSubtitles v2018

Da war dies eine gute Art und Weise dem ganzen Mist zu entfliehen.
So it was a good way to esacpe all this shit.
ParaCrawl v7.1

Viel zu tun, auf eine gute Art und Weise.
There is a lot todo, but in a good way.
CCAligned v1

Ist das eine gute Art und Weise, um 100.000 $ auszugeben?
A good way to spend $100,000?
ParaCrawl v7.1

Material ist ein bisschen schwer, aber auf eine gute Art und Weise.
Material is a bit heavy, but in a good way.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine sehr gute Art und Weise Weihnachten zu feiern.
It is a very good way to celebrate Christmas.
ParaCrawl v7.1

Diese Lücke wird meiner Ansicht nach jetzt auf eine gute und wahrhaftige Art und Weise geschlossen.
As I see it, the gap is now becoming well and truly bridged.
Europarl v8

Ich meine, es war total verrückt, aber auf eine gute Art und Weise.
I mean, it was super crazy, but, uh... good crazy, I guess.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie ein Dickens Roman, allerdings nicht auf eine gute Art und Weise.
It's like it's Dickensian but not in a good way.
OpenSubtitles v2018

Aber man muss in der Öffentlichkeit sehr, sehr gute Art und Weise erscheinen.
But you have to appear in public very, very good way.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang ist dies eine gute Art und Weise, die Druckpunkte zu finden.
This is a good way to try to find the pressure points when just beginning.
ParaCrawl v7.1

Unser Tagesausflug von Paris wird Sie auch kennzeichnen, aber auf eine gute Art und Weise.
Our day trip from Paris will also mark you, but in a good way.
ParaCrawl v7.1

Dies ist sicherlich eine sehr gute Art und Weise für das Europäische Parlament und den Rat, das neue Jahr zu beginnen, und gut für unsere Bürger, da ihre Gesundheit davon profitiert.
This is certainly a very good way for the European Parliament and the Council to start a new year, and good for our citizens as it benefits their health.
Europarl v8

Ich glaube, dass dies auch eine gute Art und Weise ist, um die regionale Zusammenarbeit mit Bezug auf die Donaustrategie zu festigen.
I believe that this is a very good way to also strengthen regional cooperation along the Danube strategy.
Europarl v8

Die Arbeit hat noch einmal die Agentur in den Mittelpunkt gerückt, und zwar auf eine gute Art und Weise.
Once again, the focus has been on the Agency's work, and that is good.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte dem Berichterstatter für die gute Art und Weise danken, in der er den Bericht erstellt hat und die von dem Willen gekennzeichnet war, die Auffassungen der Kolleginnen und Kollegen zu berücksichtigen.
Mr President, I would like thank the rapporteur for his good method of preparation, in which he has been willing to take into account colleagues' views.
Europarl v8

Wenn sich nicht wissenschaftlich nachweisen lässt, dass ein bestimmtes Produkt die Gesundheit fördert, dann sollte die Werbung lediglich sagen, dass das Produkt gut schmeckt, so wie man eben auf die gute alte Art und Weise ein Produkt anpreist.
If it cannot be proved scientifically that a certain product helps health, the advertisement should just say the product tastes good, following the good old way of advertising a product.
Europarl v8

Manchmal schmerzt mein Herz, weil mein Leben sich geändert hat... auf eine gute Art und Weise.
Sometimes my heart aches at how my life turned out in a good way.
OpenSubtitles v2018

Er wollte mich beeindrucken, aber er ist auf dich fixiert und das nicht gerade auf eine gute Art und Weise.
He wanted to impress me, but he is fixated on you, and not in a good way.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte der Kommissarin für ihr rasches Eingreifen und die sehr gute Art und Weise, wie sie ihren Auftrag und ihr Amt meistert, mein Kompliment aussprechen.
I congratulate the Commission on being involved very quickly and mastering its brief and its portfolio very well.
EUbookshop v2

Vielleicht hat er sich gedacht, dies sei für mich eine gute Art und Weise, den Vormittag zu beginnen.
It is by such positive responses showing the Community's real solidarity with those experiencing times of grief rather than by fine policies and great decisions that we shall advance the building of a Europe to serve our citizens, a Europe with a human face.
EUbookshop v2

Das sind die berühmten fünf Askenten, die vorher mit ihm übten, und er geht um sie zu sehen, denn er erkannte, dass sie eine Chance hatten, selbst das Erwachen zu erlangen, denn sie übten auf eine gute Art und Weise.
These are the famous five ascetics that were practicing with him before, and he goes to see them, because he realized that they have a chance of attaining awakening themselves because they were practicing in a good way.
QED v2.0a