Übersetzung für "Arbeitslosengeld erhalten" in Englisch

In Portugal können Bezieher von Arbeitslosengeld zusätzlich Ausbildungszuschüsse erhalten oder teilzeitbeschäftigt sein.
In Portugal, unemployment beneficiaries are allowed to accumulate unemployment benefit with training allowances or part-time work.
TildeMODEL v2018

Arbeitnehmer können nachher, im gleichen Jahr, für 90 Tage Arbeitslosengeld erhalten.
Thereafter workers may receive unemployment benefit for 90 days in the same year.
EUbookshop v2

Um Arbeitslosengeld zu erhalten, muss eine Person rechtlich arbeitslos.
In order to receive unemployment allowance, a person must be legally unemployed.
ParaCrawl v7.1

Um Arbeitslosengeld I zu erhalten, müssen Sie sich arbeitslos melden.
To receive unemployment benefit I, you must register as unemployed.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Arbeitslosengeld erhalten, wird das während der Weiterbildungszeit weiter bezahlt.
If you receive unemployment benefits, you will be paid for this during the training period.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitnehmer können auschließend, im gleichen Jahr, für 90 Tage Arbeitslosengeld erhalten.
Thereafter workers may receive unemployment benefit for 90 days in the same year.
EUbookshop v2

Die Arbeitnchmet können anschließend, im gleichen Jahr, für 90 Tage Arbeitslosengeld erhalten.
Thereafter workers tnay^receive unemployment benef.l for 90 days in the same year.
EUbookshop v2

Kann ich weiter Arbeitslosengeld erhalten, wenn ich in einem anderen Mitgliedstaat auf Arbeitsuche gehe?
Is it possible to continue receiving unemployment benefits when seeking a job in another member state?
EUbookshop v2

Zum Beispiel, die Mindestlaufzeit von 12 Monaten erhält der Arbeitslose 4 Monate lang Arbeitslosengeld erhalten.
For example, the minimum period of 12 months entitles workers to receive 4 months of unemployment benefit.
ParaCrawl v7.1

Um Arbeitslosengeld erhalten, müssen Sie sich bei Ihrem lokalen Arbeitsamt (Arbeitsamt).
To receive unemployment benefits, you must register at your local employment office (Arbeitsamt).
ParaCrawl v7.1

Aber die Menschen, die auf den stillgelegten Schiffen in Großbritannien gearbeitet haben, haben noch nicht einmal das gesetzliche Arbeitslosengeld erhalten, geschweige denn EU-Entschädigungszahlungen, weil sie als Aushilfsarbeiter eingestellt waren, selbst wenn sie jahrelang auf demselben Schiff gearbeitet hatten.
Vessel owners have received EU compensation; but the people who worked on the decommissioned boats in the UK did not even receive statutory redundancy pay, let alone EU compensation, because they were designated casual workers even if they worked on the same ship for many years.
Europarl v8

In meinem Land, hinter dem Eisernen Vorhang, haben die Frauen nicht darauf gewartet, einen Lohnzettel oder Arbeitslosengeld zu erhalten, um ihre Angehörigen zu versorgen.
In my country, behind the Iron Curtain, women did not expect to receive a pay slip, nor unemployment benefit to support those close to them.
Europarl v8

In Artikel 28a Absatz 2 Unterabsatz 3 und in Artikel 96 Absatz 2 Unterabsatz 3 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften sind die Bedingungen festgelegt, unter denen ehemalige Bedienstete auf Zeit und ehemalige Vertragsbedienstete, die nach dem Ausscheiden aus dem Dienst eines Organs der Europäischen Gemeinschaften arbeitslos sind, ein Arbeitslosengeld erhalten.
The third subparagraph of Article 28a(2) and the third subparagraph of Article 96(2) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities lay down the conditions for granting an unemployment allowance to a former member of the temporary or contract staff who is unemployed when his service with an institution of the European Communities has been terminated.
DGT v2019

Belgien hat ein zweigeteiltes Sozialsystem, was dazu führt, dass Menschen, die von den örtlichen Sozialämtern Sozialhilfe beziehen, als weniger beschäftigungsfähig gelten gegenüber denjenigen, die Arbeitslosengeld erhalten.
Belgium has a two-tier benefit system: people receiving social assistance from the Public Centres for Social Assistance (CPAS) are considered less employable than those on unemployment benefit.
EUbookshop v2

Ashby (1985) erwähnte zum Beispiel, daß im Vereinigten Königreich "die offiziellen Zahlen jene Langzeitarbeitslosen ausschließen, die zwar im Register stehen, jedoch kein Arbeitslosengeld erhalten.
For example Ashby (1985) notes, in the UK, that "the official figures exclude longterm unemployed people who are registered for work, but not claiming benefit.
EUbookshop v2

Um Arbeitslosengeld zu erhalten, muss der Antragsteller folgende Bedingungen erfüllen: c) deren einer Elternteil, der Witwer/Witwe war und eine Witwer-/Witwenrente bezog, erneut geheiratet hat.
Persons over the age of 60 who do not receive any pension under an occupational scheme or a lump sum benefit from a Provident Fund requalify for unemployment benefit after exhaustion of their rights under the same conditions as for requalification for sickness benefit.
EUbookshop v2

Leistungsberechtigte, die im Vorjahr mehr als acht Wochen lang Arbeitslosengeld bezogen haben, erhalten eine Urlaubszulage in Höhe von 9,5 % der in diesem Zeitraum bezogenen Leistungen.
The allowance is subject to a strict means test and will be reduced if the person or spouse/cohabitant has other income from work or from capital assets or Norwegian or foreign pensions.
EUbookshop v2

Entgeltbezogenes Arbeitslosengeld erhalten Arbeitnehmer, die vor Beginn der Arbeitslosigkeit mindestens zehn Monate lang Mitglied einer Arbeitslosenkasse gewesen sind und die waÈhrend dieser Mitgliedschaft die BeschaÈftigungszeitvor-aussetzungen erfuÈllten.
An earningsrelated daily allowance is paid to employees who were members of an unemployment fund for a minimum period of 10 months before the start of unemployment and who, during that membership period, fulfilled the conditions relating to the period of employment.
EUbookshop v2

Werden Sie in dem Zeitraum, in dem Sie Arbeitslosengeld erhalten, infolge von Krankheit arbeitsunfähig, können Sie weitere fünf Tage Arbeitslosengeld beziehen, ohne daß Sie jedoch gleichzeitig An spruch auf Krankengeld haben.
In order to receive family benefits for children living in a Member State other than Greece, you must submit form E 401, showing the composition of your family.
EUbookshop v2

Normales Kindergeld für Personen, die während mindestens zwei Monaten Arbeitslosengeld erhalten haben, Personen, die nicht fähig sind, während zwei Monaten durchgehend zu arbeiten, Frauen, die we­gen Mutterschaftsurlaub während zwei Monaten nicht gearbeitet haben.
Normal benefits for per­sons who receive unem­ployment benefits for two months at least, persons who are unable to work for 2 months continually, women who did not work for 2 months because of mateniitv leave.
EUbookshop v2

Die Arbeitsuchenden, die in Ihrem Her­kunftsland Arbeitslosengeld erhalten, kön­nen sich ebenfalls in einen anderen Mit­gliedstaat begeben.
Job­seekers who are receiving un­employment benefit in their country of origin are also free to travel to another Member State.
EUbookshop v2

Wenn Sie zum ersten Mal Arbeitslosengeld erhalten, müssen Sie darüber hinaus in den letzten zwei Jahren vor Inanspruchnahme der Leistung mindestens 80 Arbeitstage pro Jahr zurückgelegt haben.
If you are claiming unemployment benefit for the first time, you must, moreover, have completed 80 days of insurance per year in the last two years be fore you became unemployed.
EUbookshop v2

Steuerpflichtig sind alle Bediensteten und Ruhegehaltsempfänger der Gemeinschaften, Empfänger der Vergütung bei endgültigem Ausscheiden aus dem Dienst sowie ehemalige Bediensteten auf Zeit, die gemäß den BBSB Arbeitslosengeld erhalten.
All staff are taxed, as are persons in receipt of Community pensions, beneficiaries of the allowance provided for on termination of service and former temporary staff drawing the unemployment allowance provided for in the CEOS.
EUbookshop v2