Übersetzung für "Arbeiten weiter" in Englisch

Wir müssen weiter arbeiten, wir müssen die Gleichstellungspolitik weiter vorantreiben.
We need to keep on working, we need to keep driving gender equality policies forward.
Europarl v8

Arbeiten Sie weiter auf dieses Ziel hin.
Keep working towards that goal.
Europarl v8

Ich möchte einige Bereiche hervorheben, in denen wir weiter arbeiten müssen.
I would like to highlight a few areas in which we need to continue to work.
Europarl v8

Glückwunsch, Herr Chichester, und arbeiten Sie weiter mit dieser Entschlossenheit.
Congratulations, Mr Chichester, and I hope that you will continue to work with the same rigour.
Europarl v8

An dieser Aufgabe müssen wir weiter arbeiten!
We must keep working on this.
Europarl v8

Und in dieser Richtung wollen wir weiter arbeiten.
Moreover, we intend to continue working on similar initiatives.
Europarl v8

Wir werden in diesem Sinne weiter arbeiten, auch bei den kommenden Lesungen.
We should continue to work in this direction, including during subsequent readings.
Europarl v8

Arbeiten Sie weiter auf einen Abschluss am 13. Dezember hin.
Keep on working towards completion on 13 December.
Europarl v8

Henry zeigte mir, dass man weiter arbeiten kann.
Henry taught me that you can carry on working.
TED2013 v1.1

Es bedeutet, dass sie daran weiter arbeiten müssen.
It means that you should just keep working on it.
TED2020 v1

Obwohl er erschöpft war, musste er weiter arbeiten.
Although he was exhausted, he had to keep working.
Tatoeba v2021-03-10

Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
The United Nations continues to work on enhancing its institutional capacity for conflict prevention and peacemaking.
MultiUN v1

Die Europäische Gemeinschaft kann diesen Besitzstand bei den anstehenden Arbeiten weiter aufwerten.
The European Community can continue to upgrade its body of rules and practice in the near future.
TildeMODEL v2018

Arbeiten Sie weiter am Fenster, wenn wir unsere Freiheit wollen.
Keep working on the window, if we're ever gonna regain our freedom.
OpenSubtitles v2018

Arbeiten Sie weiter, Männer, während ich eine einstündige Pause mache.
Keep on working, men, while I take an hour rest period.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie weiter arbeiten, geht sich das schon aus.
And if you keep working, it'll figure itself out.
OpenSubtitles v2018

So kann sie weiter arbeiten und vielleicht andere deiner Freunde daten.
So she could keep working and possibly date other friends of yours.
OpenSubtitles v2018

Watson sagte mir, Sie arbeiten weiter mit Detective Guzman.
Watson told me you were going to continue with Detective Guzman.
OpenSubtitles v2018

Corpus kann mit dir weiter arbeiten, wenn sie einige Proben nehmen dürfen.
Corpus can work on samples taken from your body.
OpenSubtitles v2018

Wir arbeiten weiter an der technischen Perspektive.
We'll keep working the tech angle.
OpenSubtitles v2018

Okay, Jungs, lasst uns einfach... weiter... arbeiten.
Okay, guys, let's just get... back... to work.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte sowieso an meinem Drehbuch weiter arbeiten.
Totally cool. Should, um... Should work on my screenplay anyway.
OpenSubtitles v2018

Ok, ich lasse dich weiter arbeiten.
Okay, I'll let you get back to work.
OpenSubtitles v2018

Wir arbeiten morgen weiter, Schwester.
We'll continue tomorrow, Sister Richardis.
OpenSubtitles v2018