Übersetzung für "Arbeit würdigen" in Englisch
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
die
Arbeit
des
Berichterstatters
würdigen.
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
welcome
the
work
of
the
rapporteur.
Europarl v8
Auch
diese
Arbeit
möchte
ich
würdigen.
I
want
to
acknowledge
that
as
well.
Europarl v8
Wir
müssen
ihre
Arbeit
würdigen
und
ihnen
ein
angemessenes
Einkommen
garantieren.
Their
work
must
be
valued
and
they
must
also
be
guaranteed
decent
incomes.
Europarl v8
Wir
versuchen,
das
in
unserer
Arbeit
zu
würdigen.
We're
trying
to
honor
that
with
our
work.
ParaCrawl v7.1
Die
geleistete
Arbeit
der
Fahrer
würdigen,
mit
einer
zusätzlichen
finanziellen
Anerkennung
!
Recognizing
the
work
performed
by
our
drivers
through
an
additional
financial
recognition!
CCAligned v1
Nach
der
Eröffnungsrede
wurden
die
Gäste
eingeladen,
Zhang
Cuiyings
Arbeit
zu
würdigen.
After
the
opening
speech,
the
guests
were
invited
to
appreciate
Zhang
Cuiying's
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
ihre
Arbeit
würdigen.
We
want
to
pay
tribute
to
the
work
they
have
done.
Europarl v8
Trotzdem
möchte
ich
die
hervorragende
Arbeit
würdigen,
die
Herr
Cashman
mit
diesem
Bericht
geleistet
hat.
All
the
same,
I
should
very
much
like
to
commend
the
considerable
work
Mr
Cashman
has
put
into
this
report.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Qualität
der
von
der
Berichterstatterin,
Frau
Fraga,
geleisteten
Arbeit
würdigen.
I
want
to
pay
tribute
to
the
excellent
work
carried
out
by
Mrs
Fraga
Estéves,
the
rapporteur.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
die
ausgezeichnete
Arbeit
unseres
Berichterstatters
würdigen
und
die
ausschlaggebende
Bedeutung
dieses
Programms
hervorheben.
At
the
same
time
as
commending
our
rapporteur
for
his
excellent
work,
I
very
much
wish,
in
conclusion,
to
emphasise
how
crucially
important
this
programme
is.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
die
Arbeit
würdigen,
die
Herr
Söderman
in
den
letzten
Jahren
geleistet
hat.
I
would
also
like
to
pay
a
tribute
to
the
work
done
by
Mr
Söderman
over
the
last
few
years.
Europarl v8
Die
Bewertenden
von
Qualifikationsleistungen
werden
ermutigt,
die
Originalität
und
Qualität
einer
Arbeit
explizit
zu
würdigen.
Assessors
of
qualification
achievements
shall
be
encouraged
to
acknowledge
explicitly
the
originality
and
quality
of
a
paper
or
thesis.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht,
das
Originalkonto
zu
erwähnen,
um
ihn
für
seine
Arbeit
zu
würdigen!
Don't
forget
to
mention
the
original
account
to
give
him
credit
for
his
work
!
CCAligned v1
Um
eure
Arbeit
zu
würdigen,
verlosen
wir
unter
den
besten
Einsendungen
spitzenmäßige
Preise!
In
order
to
appreciate
your
work,
we
raffle
top-notch
prizes
among
the
best
submissions!
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
das
Thema
des
Berichts
von
Frau
Toia,
über
den
Sie
abzustimmen
haben,
während
ich
hier
die
Qualität
der
von
ihr
geleisteten
Arbeit
würdigen
möchte.
That
is
the
purpose
of
Mrs
Toia's
report
on
which
you
will
be
expressing
an
opinion,
and,
at
this
point,
I
should
like
to
commend
the
quality
of
the
work
that
she
has
done.
Europarl v8
Anstatt
Pater
Cullen
zu
belästigen,
sollten
sie
philippinischen
Behörden
die
Arbeit
würdigen,
die
er
für
ihr
Land
getan
hat.
Instead
of
harassing
Father
Cullen,
the
Filipino
authorities
should
welcome
the
work
that
he
has
been
doing
in
their
country.
Europarl v8
So
möchte
ich
also
die
laufende
Arbeit
des
Rates
würdigen,
auf
die
die
österreichische
Präsidentschaft
besonders
stolz
sein
darf.
So
I
want
to
pay
tribute
to
the
ongoing
work
of
the
Council
in
which
the
Austrian
presidency
can
take
particular
pride.
Europarl v8
Ich
möchte
die
beträchtliche
Arbeit
würdigen,
die
von
den
drei
Berichterstattern
zu
den
Themen
geleistet
wurde,
auf
die
ich
nun
eingehen
möchte.
I
should
like
to
commend
the
quite
considerable
amount
of
work
that
has
been
done
by
the
three
rapporteurs
on
issues
which
I
shall
discuss
in
a
moment.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ihre
Arbeit
würdigen,
indem
sie
die
für
die
Pflege
von
Angehörigen
aufgewendete
Zeit
weitestmöglich
als
Beschäftigungszeit
anerkennen
und
soziale
Garantien
bieten.
The
Member
States
should
give
credit
to
their
work
by
regarding,
as
far
as
possible,
time
spent
caring
for
relatives
as
a
period
of
employment,
and
providing
social
guarantees.
Europarl v8
Diese
Maßnahme
würde
den
Druck
von
den
Fischern
nehmen
und
es
ihnen
ermöglichen,
mit
ihrer
Arbeit
einen
würdigen
Lebensunterhalt
zu
bestreiten.
This
measure
would
relieve
the
pressure
on
fishermen,
thereby
enabling
them
to
make
a
decent
living
from
their
work.
Europarl v8
Wenn
wir
jetzt
über
die
Finanzierung
der
auf
diesem
Gebiet
tätigen
Nichtregierungsorganisationen
sprechen,
sollten
wir
auch
die
von
ihnen
-
vor
allem
in
den
letzten
30
Jahren
-
geleistete
Arbeit
würdigen.
I
think
that
this
debate
on
the
funding
of
non-governmental
organizations
specialized
in
the
environment
is
a
good
time
to
acknowledge
the
work
they
have
achieved,
particularly
in
the
past
30
years.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wie
meine
Vorredner,
so
möchte
auch
ich
die
harte
Arbeit
der
Berichterstatterin
würdigen.
Mr
President,
like
everyone
else,
I
would
like
to
pay
tribute
to
the
rapporteur
for
her
hard
work.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
im
Namen
des
Ausschusses
die
Arbeit
des
Sekretariats
sowie
die
Arbeit
der
Kommission
würdigen.
I
also
wish
to
place
on
record
the
committee's
appreciation
of
the
work
of
its
secretariat
and
the
work
of
the
Commission.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
sehr
gute
Bericht
unseres
Kollegen
André
Fourçans
ermöglicht
es
uns,
uns
noch
einmal
zum
Europäischen
Währungsinstitut
zu
äußern
und
die
hervorragende
Arbeit
zu
würdigen,
die
dieses
Institut
und
seine
beiden
aufeinanderfolgenden
Präsidenten,
Herr
Alexandre
Lamfalussy
und
Herr
Wim
Duisenberg,
geleistet
haben.
Mr
President,
André
Fourçans'
excellent
report
enables
us
to
give
a
final
opinion
on
the
European
Monetary
Institute
and
to
acknowledge
the
excellent
work
carried
out
by
this
body
and
by
its
two
successive
presidents,
Mr
Alexandre
Lamfalussy
and
Mr
Wim
Duisenberg.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
kurz
die
Arbeit
würdigen,
die
meine
Kollegin
Lenz
während
der
letzten
Jahre
in
diesem
Parlament
geleistet
hat.
I
also
wished
to
express
my
appreciation
of
the
work
which
Mrs
Lenz
has
done
in
recent
years
in
this
House.
Europarl v8