Übersetzung für "Arbeit ausüben" in Englisch
Ich
kann
also
meine
Arbeit
nicht
vernünftig
ausüben.
So
I
cannot
do
my
work
properly.
Europarl v8
Die
Vereinigung
UHAINA
hat
ungefähr
dreißig
Mitglieder,
die
ihre
Arbeit
freiwillig
ausüben.
UHAINA
has
around
30
members
who
do
voluntary
work.
EUbookshop v2
Welche
Art
von
Arbeit
kann
ich
ausüben?
What
kind
of
jobs
can
I
do?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Teil
der
täglichen
Arbeit
beim
Ausüben
des
Dhamma.
It's
part
of
the
day-to-day
work
of
practicing
the
Dhamma.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
auch,
dass
Journalisten
in
Libyen
ihre
Arbeit
nicht
frei
ausüben
dürfen.
This
also
shows
that
journalists
are
not
being
allowed
to
carry
out
their
work
freely
in
Libya.
Europarl v8
Eine
dauerhafte
Invalidität
im
früheren
Beruf
heißt
nicht,
dass
der
Betreffende
keinerlei
Arbeit
ausüben
kann.
Permanent
incapacity
to
work
in
one’s
previous
occupation
does
not
imply
an
incapacity
to
do
any
work
at
all.
TildeMODEL v2018
Dafür
ging
ich
in
die
Haute-Savoie,
um
meine
Arbeit
dort
ausüben
zu
können.
I
moved
to
the
Haute-Savoie
department
to
do
my
job
on
automatic
machines.
ParaCrawl v7.1
Eine
Liebhaberei
kann
jede
mögliche
Freizeittätigkeit
sein,
die
Sie
Außenseite
Ihrer
Arbeit
oder
Karriere
ausüben.
A
hobby
can
be
any
leisure
activity
you
pursue
outside
of
your
work
or
career.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
werden
sehr
viel
älter,
werden
sehr
viel
länger
im
Beruf
bleiben,
und
um
auch
in
einem
etwas
höheren
Alter
weiterhin
eine
gute
qualifizierte
Arbeit
ausüben
zu
können,
müssen
sie
sich
auch
weiterbilden.
People
are
living
until
they
are
much
older
and
will
continue
with
their
careers
for
much
longer,
and
in
order
to
be
able
to
carry
on
in
skilled
work
until
they
are
older,
they
will
also
need
to
undertake
further
training.
Europarl v8
Nicht
nur
ist
der
gesamten
weiblichen
Bevölkerung
der
Zugang
zur
Bildung
versagt,
Frauen
dürfen
auch
keine
selbständige
Arbeit
ausüben.
Not
only
is
the
entire
female
population
denied
access
to
education,
but
women
are
not
allowed
to
take
up
independent
work.
Europarl v8
Es
würde
meiner
Ansicht
nach
lächerlich
wirken,
von
ihnen
in
einer
Richtlinie
ein
Studium
und
ein
Diplom
zu
fordern,
damit
sie
ihre
Arbeit
ausüben
dürfen.
I
think
that
it
is
ridiculous
to
require
in
a
directive
that
they
study
and
have
a
qualification
in
order
to
do
their
job.
Europarl v8
Dabei
müssen
die
Aktivisten,
die
diese
Arbeit
ausüben,
mit
Drohungen
und
oft
mit
Gewalt
rechnen.
This
process
involves
threats
and
often
violence
against
the
activists
who
carry
out
this
work.
Europarl v8
In
Irland
erkläre
ich
den
Menschen
immer
wieder,
dass
der
Petitionsausschuss
keine
riesige
Macht
hat,
aber
dass
wir
durch
unsere
Arbeit
Druck
ausüben
können.
I
keep
saying
to
people
in
Ireland
that
the
Committee
on
Petitions
does
not
have
huge
power,
but
that
through
the
work
we
do
we
can
act
as
a
pressure
point
for
action.
Europarl v8
Wenn
die
älteren
Arbeitnehmer
ihre
Arbeit
länger
ausüben,
werden
sich
jüngere
Arbeitnehmer
in
vielen
Bereichen
schwerer
tun,
eine
Beschäftigung
zu
finden.
If
older
workers
keep
their
jobs
for
longer,
younger
workers
will
have
a
harder
time
finding
employment
in
many
fields.
News-Commentary v14
Die
Diskrepanz
zwischen
der
Bildung,
die
die
Menschen
erhalten,
und
der
Art
der
Arbeit,
die
sie
ausüben,
kann
im
Übrigen
zur
Abwertung
ihrer
Qualifikationen
führen.
Besides,
the
discrepancy
between
the
education
people
receive
and
the
type
of
jobs
they
get
can
lead
to
skills
being
devalued.
TildeMODEL v2018
Solange
Griechenland
die
EU-Vorschriften
nicht
einhält,
laufen
griechische
Krankenschwestern-/
pfleger
Gefahr,
unnötigen
bürokratischen
und
langsamen
Verfahren
unterworfen
zu
sein,
bevor
sie
ihr
Recht
auf
Arbeit
in
Griechenland
ausüben
können.
As
long
as
Greece
is
not
complying
with
EU
rules,
Greek
nurses
holding
qualifications
obtained
elsewhere
risk
enduring
needless
bureaucracy
and
slow
procedures
before
being
able
to
exercise
their
right
to
work
in
Greece.
TildeMODEL v2018
Während
einige
Migranten
ohne
gültigen
Aufenthaltstitel
eine
irreguläre
Arbeit
ausüben,
befinden
sich
andere
in
zirkulärer
oder
temporärer
Migration.
Whereas
some
work
irregularly
as
undocumented
migrants,
others
engage
in
circular
or
temporary
migration.
TildeMODEL v2018
Die
Art
der
Arbeit,
die
Frauen
ausüben,
ist
aber
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Ungleichheit
genauso
wichtig
wie
das
Gesamtniveau
der
Beschäftigung.
The
nature
of
the
jobs
that
women
are
undertaking
is
just
as
important
for
addressing
inequality
as
the
overall
level
of
employment.
TildeMODEL v2018
Während
eEinige
Migranten
ohne
gültigen
Aufenthaltstitel
üben
eine
irreguläre
Arbeit
ausüben,
andere
befinden
sich
andere
in
zirkulärer
oder
temporärer
Migration.
Whereas
s
Some
work
irregularly
as
undocumented
migrants,
others
and
some
are
engaged
in
circular
or
temporary
migration.
TildeMODEL v2018
Es
sei
jedoch
ausdrücklich
darauf
hingewiesen,
daß
trotz
intensivierter
Zusammenarbeit
das
Parlament
keine
direkte
Kontrolle
und
unmittelbare
Einflußnahme
auf
die
Arbeit
der
EPZ
ausüben
kann.
It
should
be
stressed,
however,
that
despite
intensified
cooperation,
Parliament
can
exert
no
direct
control
or
influence
over
the
work
of
EPC.
EUbookshop v2
Personen,
die
während
der
Erhebungswoche
für
Lohn
oder
Gehalt
in
Form
eines
Geld-
oder
Sachbezuges
eineTätigkeit
ausübten,
wobei
„eine
Tätigkeit
ausüben"
Arbeit
im
Ausmaß
von
zumindest
einer
Stunde
be
deutet.
Persons
who
during
the
reference
period
performed
some
work
for
wage
or
salary,
in
cash
or
in
kind;
with
„some
work"
meaning
as
work
for
at
least
one
hour.
EUbookshop v2
Die
Foyers
de
vie
nehmen
schwerbehinderte
Erwachsene
auf,
die
in
gewisser
Weise
selbständig
sind
und
daher
nicht
von
den
Maisons
d'accueil
spécialisées
betreut
werden,
die
jedoch
keine
Arbeit
ausüben
können.
The
mental
health
hostels
receive
severely
disabled
adults
who
have
a
certain
autonomy
which
does
not
require
them
to
be
lodged
in
a
specialised
home
but
who
are
not
able
to
work.
EUbookshop v2
Die
Arbeitnehmer
und
ihre
Erfahrung
sollten
als
eine
Ressource
gesehen
und
Arbeitsplätze
derart
gestaltet
werden,
daß
die
Arbeitnehmer
Verantwortung
und
Kontrolle
über
ihre
eigene
Arbeit
ausüben
können.
Workers
and
their
experience
should
be
viewed
as
a
resource,
and
jobs
designed
that
enable
workers
to
have
responsibility
and
control
over
their
own
work.
EUbookshop v2