Übersetzung für "Arabische staaten" in Englisch

Laut US-Medien beteiligen sich auch fünf arabische Staaten an dem Einsatz.
According to US media, five Arab states are also taking part in the mission.
ParaCrawl v7.1

Sanktionen sind Maßnahmen, die man ausschließlich gegen arabische und muslimische Staaten anwendet.
Sanctions are a measure reserved for use against Arab and Muslim states, only.
ParaCrawl v7.1

Die USA, viele europäische und arabische Staaten fliegen Luftangriffe.
The US and many European and Arab countries are conducting air strikes.
ParaCrawl v7.1

Gemessen an der eher geringen Bevölkerung sind arabische Erdöl-Staaten die allerreichsten.
Compared to the rather small population the Arab oil States are the richest of all.
ParaCrawl v7.1

Es kamen arabische Staaten zu Hilfe.
The Arab states intervened.
ParaCrawl v7.1

Beide Staaten fürchteten die Sowjetunion und starke arabische Staaten wie Ägypten und den Irak.
Both states feared the Soviet Union and strong Arab states such as Egypt and Iraq.
TED2020 v1

Daran sollten auch arabische Staaten beteiligt werden, damit diese Kooperation erfolg reich ist.
I hope that latest information to the effect that American military transports are taking off one after another from Frankfurt's Rhein-Main airport and that dangerous troop movements are under way prove to be just rumours.
EUbookshop v2

Dieser Allianz gehören neben den USA zahlreiche europäische und arabische Staaten an, darunter auch Deutschland.
Germany is a member of this alliance, alongside the US and numerous European and Arab countries.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferzeit in Indien, Israel, Afrika, arabische Staaten und Russland dauert etwas länger.
The time of delivery in India, Israel, Africa, Arab States and Russia lasts a bit longer.
ParaCrawl v7.1

Einige arabische Staaten wurden von der Sowjetunion mit Waffen versorgt und Israel von den USA.
Some Arab countries were supported from the Soviet Union with weapons and Isreal from the USA.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem wäre es falsch, wenn ich wie eine Jury beurteilen wollte, welches der Länder, die als arabische Staaten bezeichnet werden könnten - obwohl ich nicht sicher bin, daß man diesen Begriff so leicht definieren kann -, das demokratischste ist.
However, it would be very wrong of me to act as some kind of jury and make assessments as to which of the countries which could be described as Arab countries - although I am not sure that definition would be too easy to make - was most democratic.
Europarl v8

Denn wenn wir über die arabische Welt sprechen, reden wir nicht über arabische Staaten, arabische Nationen oder reine Institutionen, wohl aber über Völker und infolgedessen über arabische Bürger, die in der Europäischen Union leben.
In fact, when we talk about the Arab world we are not just talking about Arab States, Arab nations or mere institutions, but about peoples and, as a result, about Arab citizens living in the European Union.
Europarl v8

Ich unterstütze den saudischen Friedensplan, aber es schockiert doch, wenn man feststellen muss, dass es für einige arabische Staaten fast 53 Jahre gedauert hat, bis sie einen Plan vorlegen, in dem der Staat Israel anerkannt wird.
I support the Saudi peace plan, but it is a shocking comment that it has taken nearly 53 years for some Arab states to come forward with a plan which actually recognises the State of Israel.
Europarl v8

Die Kommunikation innerhalb Europas ist deshalb kaum davon betroffen, die Kommunikation zum Beispiel in die afrikanischen Staaten, in arabische Staaten und nach Lateinamerika sehr wohl.
Communications within Europe, therefore, are scarcely affected, but communications with African, Arabic and Latin American countries most certainly are.
Europarl v8

Eine Glaubwürdigkeit, dass man in der Lage ist, Sicherheitsgarantien zu geben für einen Staat Israel und für einen palästinensischen Staat, dass man in der Lage ist, die Vorschläge des Kronprinzen von Saudi-Arabien einzubeziehen, einschließlich der Anerkennung des Staates Israel durch arabische Staaten, um auf dieser Grundlage dann die Glaubwürdigkeit zu erwecken, dass es nun Zeit ist, den Abzug durchzuführen und dem Terror abzuschwören - eine Bedingung, damit man in konkrete Verhandlungen hineingehen kann.
Credibility that we are in a position to give security guarantees for a state of Israel and a Palestinian state, that we are in a position to take onboard the proposals of the Crown Prince of Saudi Arabia, including the recognition of the state of Israel by the Arab states, and on this basis to establish the credibility of the idea that it is now time to withdraw and to refrain from terrorism, which is a condition for entering into concrete negotiations.
Europarl v8

Die Union war jedoch bei dem vor einigen Tagen auf Kreta abgehaltenen Treffen, bei der Europa-Mittelmeerkonferenz, vertreten, an der sowohl Israelis also auch Palästinenser sowie zahlreiche andere arabische Staaten teilgenommen haben.
However, the Union was present at the meeting held in Crete a few days ago, at the Euro-Mediterranean conference, which was also attended by the Israelis and the Palestinians and numerous other Arab countries.
Europarl v8

Im vergangenen Oktober war Peru Gastgeber des III. Gipfels Südamerika - Arabische Staaten (ASPA), und auch bei dieser Gelegenheit wurde trotz nachdrücklicher Aufforderung durch die Presse die so genannte Erklärung von Lima, die man vorher angekündigt hatte, ebenso wenig veröffentlicht.
Last October, Peru hosted the Third Summit of South American-Arab Countries (ASPA), and this time, despite repeated requests from the press, the previously announced Lima Declaration was again not made public.
WMT-News v2019

Bush tut recht daran, wenn er befreundete arabische Staaten auffordert, zu einem israelisch-palästinensischen Friedensschluss beizutragen.
Bush was right to call on friendly Arab states to contribute to an Israeli-Palestinian peace.
News-Commentary v14

Die Vereinigten Arabische Staaten ("VAS", ) waren eine lose Konföderation aus den arabischen Ländern Ägypten, Syrien und dem Königreich Jemen (Nordjemen).
The United Arab States (UAS) was a short-lived confederation of the United Arab Republic (Egypt and Syria) and North Yemen from 1958 to 1961.
Wikipedia v1.0

März 1958 das Königreich Jemen (Nordjemen) in loser Konföderation an, diese firmierte unter dem Namen Vereinigte Arabische Staaten.
During the early years of its existence (1958–1961), it was a member of the United Arab States, a confederation with North Yemen.
Wikipedia v1.0

Schließlich gibt es noch arabische Staaten, die zwar momentan nicht über ein wettbewerbsorientiertes Wahlsystem verfügen, aber einstmals freie und faire Wahlen abhielten, um die politisch einflussreichsten Staatsämter zu besetzen (Libanon).
Finally, some Arab countries are not electorally competitive now but once did use free and fair elections to fill the state's most politically powerful offices (Lebanon).
News-Commentary v14

In Anbetracht der Tatsache, dass viele arabische Staaten moderne Gebilde sind, die von scheidenden Kolonialmächten erdacht wurden und denen es somit an zusammenhängenden historischen Identitäten mangelt, fehlt es ihren staatlichen Strukturen oftmals an soliden Grundlagen.
Given that many Arab states are modern constructs invented by departing colonial powers, and therefore lack cohesive historical identities, their state structures often lack strong foundations.
News-Commentary v14

Arabische Staaten wie Jordanien haben gezeigt, dass mit der Verringerung der Korruption im Sicherheitssektor deutliche Verbesserungen zu erzielen sind, auch wenn diese in einem schwierigen Umfeld aus langen Staatsgrenzen, eines aufgrund von Kriegen florierenden Schwarzmarkthandels und erheblichen Flüchtlingsströmen stattfinden müssen.
Arab states like Jordan have shown that reducing corruption in the security sector enables significant improvements, even in a challenging environment comprising long borders, extensive black market trade fed by wars in neighboring states, and large refugee populations.
News-Commentary v14

Das Programm der Hamas ist in der Tat für einen dauerhaften Frieden nicht annehmbar, wie dies selbst einige arabische Staaten, darunter Ägypten, deutlich machten.
Hamas’s doctrines are indeed unacceptable for long-term peace, as even some Arab states, such as Egypt, have made clear.
News-Commentary v14

Schließlich ist die Türkei, anders als arabische Staaten wie Saudi-Arabien, allgemein zufrieden mit den geopolitischen Verzweigungen des Abkommens.
Finally, in contrast to Arab states like Saudi Arabia, Turkey is generally comfortable with the deal’s geopolitical ramifications.
News-Commentary v14

Obwohl viele arabische Staaten bereits neue Schulen und Universitäten eröffnet haben und private Bildungseinrichtungen fördern, lässt die Qualität der Ausbildung in der Region immer noch zu wünschen übrig.
Although many Arab states have been opening new schools and universities, and are allowing more private educational institutions to flourish, the quality of education in the region still leaves much to be desired.
News-Commentary v14

Schließlich werden Saudi-Arabien, Ägypten und viele andere arabische Staaten ebenfalls von autoritären Hardlinern regiert, die wenig Interesse an einer Deeskalation regionaler Konflikte haben.
After all, Saudi Arabia, Egypt, and many other Arab states are also ruled by authoritarian hardliners with little interest in de-escalating regional conflicts.
News-Commentary v14

Die USA, Europa und arabische Staaten wie etwa Ägypten tragen, gemeinsam mit Russland und der UNO, alle eine Verantwortung dafür, Abu Mazen zu unterstützen.
The US, Europe, and Arab states such as Egypt, along with Russia and the UN, all have a responsibility to assist Abu Mazen.
News-Commentary v14

Arabische Staaten sollten die Schutzdauer des Urheberrechts nicht ausweiten, ohne die Konsequenzen zu bedenken, die das für die Gesellschaft und ihren Zugang zu Wissen und Kultur haben wird.
Arab countries should not extend the length of their copyright term without thinking of the consequences that this will have on the ability of society to access knowledge and culture.
GlobalVoices v2018q4