Übersetzung für "Arabisch sprechenden" in Englisch

Im Jahr 2014 spielte er einen arabisch sprechenden Vampir in Penny Dreadful.
In 2014, he played a vampire who spoke Arabic in Penny Dreadful.
WikiMatrix v1

Ein großer Teil davon kam aus den arabisch sprechenden Ländern.
A big bite of this consumption was from the Arabic-speaking countries.
QED v2.0a

Der Vertrag wurde storniert und die meisten arabisch sprechenden BBC Journalisten wurden arbeitslos.
The agreement was terminated and the majority of Arabic BBC journalists found themselves out on the street.
ParaCrawl v7.1

Einen Freund im Arabisch, Ägyptisch-sprechenden Kulturkreis zu haben.
Making a friend in the Arabic, Egyptian-speaking culture.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden sind Fertigungsbetriebe in allen arabisch sprechenden Ländern.
Our customers are manufacturing shops in all Arabic-speaking countries.
ParaCrawl v7.1

Einen Freund im Arabisch, Marokkanisch -sprechenden Kulturkreis zu haben.
Making a friend in the Arabic, Moroccan-speaking culture.
ParaCrawl v7.1

Einen Freund im Arabisch, Nahost -sprechenden Kulturkreis zu haben.
Making a friend in the Arabic, Middle Eastern-speaking culture.
ParaCrawl v7.1

Sollte ich das mit denen teilen, die die Vorträge in der arabisch sprechenden Welt ansahen?
Shall I share this with those who consume the talks, the Arabic-speaking world?
QED v2.0a

Die Arabisch Sprechenden finden auch mit ihren Diplomen keine Stelle in der modernen Industrie.
The Arab speakers, even if they have diplomas, cannot get a place in modern industry.
ParaCrawl v7.1

Das Arabische ist heute die "lingua franca" in der Levante, somit hat sich die Mehrheit zu einer Arabisch sprechenden christlichen Gemeinschaft entwickelt, wobei in erster Linie levantinisches Arabisch gesprochen wird.
With Arabic becoming the lingua franca in the Levant today, the majority has become an Arabic-speaking Christian community, primarily speaking Levantine Arabic, although many also speak Greek and Turkish.
Wikipedia v1.0

Das Wort "Allah" ist einfach das arabische Wort für den Allmächtigen Gott und es ist dasselbe, das auch von arabisch sprechenden Christen und Juden verwendet wird.
The word "Allah" is simply the Arabic word for Almighty God, and is the same word used by Arabic speaking Christians and Jews.
ParaCrawl v7.1

Sie sprechen kaum arabisch und fühlen sich gerade von der arabisch sprechenden Mehrheit in ihrem Herkunftsland unterdrückt.
A lot of them do not speak Arabic very well, and they have long felt oppressed by the Arabic speaking majority in their country of origin.
ParaCrawl v7.1

Ihr Herzensanliegen ist es, die arabisch sprechenden Menschen im Land zu erreichen, sei es durch Strassenevangelisation, Openair Feste der christlichen Feiertage, humanitäre Hilfe oder mittels Inseratekampagnen mit Telefon Hotlines und der Nutzung moderner Medien.
Their heart beats to reach out to the Arab-speaking people in the land, through evangelistic outreaches, public concerts, Christian Feast Days, humanitarian aid or public ads in combination with telefone hotlines and the usage of social media.
ParaCrawl v7.1

Das Wort "Allah" ist einfach das arabische Wort fÃ1?4r den Allmächtigen Gott und es ist dasselbe, das auch von arabisch sprechenden Christen und Juden verwendet wird.
The word "Allaah" is simply the Arabic word for Almighty God, and is the same word used by Arabic speaking Christians and Jews.
ParaCrawl v7.1

Aber die Polizei sagte, dass die handschriftliche Papiere, die von einem Arabisch sprechenden Beamten übersetzt wurden, schienen ein kleinerer Schriftverkehr zu sein, die keinen Terrorismus erwähnten oder einen Plan skizzierten, um den militanten jüdischen Führer, der die Entfernung aller Araber aus Israel gefordert hatte, zu töten.
But the police said the handwritten papers, translated by an Arabic-speaking officer, appeared to be minor correspondence and did not mention terrorism or outline any plan to kill the militant Jewish leader who had called for the removal of all Arabs from Israel.
ParaCrawl v7.1

Ob von einem Flughafen oder Bahnhof in München, Salzburg, Innsbruck, Klagenfurt, Wien, Zell am See... bei unseren freundlichen deutsch, englisch, oder arabisch sprechenden Fahrern befinden Sie sich in guter Obhut, und werden mit bestem Service befördert.
Whether you arrive at the railway station or airport in Munich, Salzburg, Vienna, or in any other town in Austria or the neighbouring countries, with our friendly german, englisch, and arabic speaking drivers you will find yourself in good hands and arrive to your destination satisfied with our service.
ParaCrawl v7.1

Ahmed Rouadia schreibt, dass die islamistischen Gruppen ab Mitte der 1970er Jahre zu wachsen begannen, als sie an den Universitäten Zulauf von Arabisch sprechenden Studenten erhielten, die die leidige Erfahrung machen mussten, dass ihnen ihre mangelnden Französischsprachkenntnisse den Zugang zu Jobs in der Verwaltung, in den fortschrittlicheren Technologiesektoren und im höheren Management versperrten.
Ahmed Rouadia writes that the Islamist groups began to grow from the mid-1970s onwards, receiving support in the universities from Arab speaking students who found their lack of fluency in French kept them from getting jobs in administration, areas of advanced technology and higher management.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden von den Brüdern der Communauté erwartet, sowie von freiwilligen Helfern aus der Umgebung und den zwei Arabisch sprechenden Familien aus Irak und Ägypten, die bereits in Taizé leben.
They were welcomed by the brothers, by volunteers from the area and also by the two Arab-speaking families already at Taizé, one Iraqi-Egyptian, the other Iraqi.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Universitäten aus dem Arabisch sprechenden Raum stammen aus der Freitagsmoschee, bei der Menschen in der Theologie unterwiesen wurden.
The first universities in the Arabic-speaking world originated from mosques in which people were given religious instruction.
ParaCrawl v7.1

Einer unserer Arabisch sprechenden Mitglieder heute darüber beschwert, dass die arabische Übersetzung ziemlich unlesbar war und konnte nur lesen, einen Satz per Post.
One of our Arabic speaking members today complained that the Arabic translation was pretty much unreadable and could only read a sentence per post.
CCAligned v1

In enger Zusammenarbeit mit Partnern vor Ort werden sowohl Texte als auch das Layout an die speziellen Bedürfnisse von Arabisch sprechenden Kunden angepasst.
In close collaboration with local partners, texts as well as the layout will be adapted to the special needs of Arabic speaking customers.
CCAligned v1

C.: Was hast du über die derzeitige Anzahl der in Israel und im Westjordanland lebenden, arabisch sprechenden Gläubigen erfahren?
C: What were the statistics you heard regarding the number of Arabic speaking believers in Israel and the West Bank today?
CCAligned v1

Die Gruppe der Geflüchteten aus dem arabisch sprechenden Raum wächst seit einiger Zeit, und so steigt bei Lehrkräften in Deutsch- und Integrationskursen der Bedarf, sich stärker mit den Hintergründen dieser Menschen und deren Herkunftsländern auseinanderzusetzen.
The group of displaced persons from the Arabic-speaking area has been growing for some time, thus leading to a heightened need for instructors in German and integration courses to explore the backgrounds of these people and their countries of origin.
ParaCrawl v7.1

Obwohl nur 10% aller Lernenden der NSWAS-Schule aus dem Dorf selbst stammen, so machen sie doch einen Prozentanteil von 90% der am besten Arabisch sprechenden unter den jüdischen Kindern aus.
Though children from the village currently make up about 10% of the total student body of the NSWAS school, they account for about 90% of the strongest Arabic speakers among the Jewish students.
ParaCrawl v7.1

Das wichtigste Rekrutierungsfeld für die algerische FIS waren die Arabisch sprechenden (im Gegensatz zu den Französisch sprechenden) Gymnasialschüler und Hochschulstudenten und jene breite Schicht von Jugendlichen, die studieren wollte aber keinen Studienplatz fand:
In Algeria the most important recruitment ground for the FIS has been among Arabic speaking (as opposed to French speaking) high school and university students, and that wide section of youth that would like to be students but cannot get college places:
ParaCrawl v7.1

In den von ethnischen Minderheiten besiedelten Regionen – Kurdistan im Nordwesten und Khuzistan im Arabisch sprechenden Südwesten – begannen Bewegungen, um ihre Selbstbestimmung zu kämpfen.
In the regions inhabited by ethnic minorities – Kurdistan in the north west and Khuzistan in the Arab speaking south west – movements began to fight for self determination.
ParaCrawl v7.1