Translation of "Arabische staaten" in English
Laut
US-Medien
beteiligen
sich
auch
fünf
arabische
Staaten
an
dem
Einsatz.
According
to
US
media,
five
Arab
states
are
also
taking
part
in
the
mission.
ParaCrawl v7.1
Sanktionen
sind
Maßnahmen,
die
man
ausschließlich
gegen
arabische
und
muslimische
Staaten
anwendet.
Sanctions
are
a
measure
reserved
for
use
against
Arab
and
Muslim
states,
only.
ParaCrawl v7.1
Die
USA,
viele
europäische
und
arabische
Staaten
fliegen
Luftangriffe.
The
US
and
many
European
and
Arab
countries
are
conducting
air
strikes.
ParaCrawl v7.1
Gemessen
an
der
eher
geringen
Bevölkerung
sind
arabische
Erdöl-Staaten
die
allerreichsten.
Compared
to
the
rather
small
population
the
Arab
oil
States
are
the
richest
of
all.
ParaCrawl v7.1
Es
kamen
arabische
Staaten
zu
Hilfe.
The
Arab
states
intervened.
ParaCrawl v7.1
Beide
Staaten
fürchteten
die
Sowjetunion
und
starke
arabische
Staaten
wie
Ägypten
und
den
Irak.
Both
states
feared
the
Soviet
Union
and
strong
Arab
states
such
as
Egypt
and
Iraq.
TED2020 v1
Daran
sollten
auch
arabische
Staaten
beteiligt
werden,
damit
diese
Kooperation
erfolg
reich
ist.
I
hope
that
latest
information
to
the
effect
that
American
military
transports
are
taking
off
one
after
another
from
Frankfurt's
Rhein-Main
airport
and
that
dangerous
troop
movements
are
under
way
prove
to
be
just
rumours.
EUbookshop v2
Dieser
Allianz
gehören
neben
den
USA
zahlreiche
europäische
und
arabische
Staaten
an,
darunter
auch
Deutschland.
Germany
is
a
member
of
this
alliance,
alongside
the
US
and
numerous
European
and
Arab
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferzeit
in
Indien,
Israel,
Afrika,
arabische
Staaten
und
Russland
dauert
etwas
länger.
The
time
of
delivery
in
India,
Israel,
Africa,
Arab
States
and
Russia
lasts
a
bit
longer.
ParaCrawl v7.1
Einige
arabische
Staaten
wurden
von
der
Sowjetunion
mit
Waffen
versorgt
und
Israel
von
den
USA.
Some
Arab
countries
were
supported
from
the
Soviet
Union
with
weapons
and
Isreal
from
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
wäre
es
falsch,
wenn
ich
wie
eine
Jury
beurteilen
wollte,
welches
der
Länder,
die
als
arabische
Staaten
bezeichnet
werden
könnten
-
obwohl
ich
nicht
sicher
bin,
daß
man
diesen
Begriff
so
leicht
definieren
kann
-,
das
demokratischste
ist.
However,
it
would
be
very
wrong
of
me
to
act
as
some
kind
of
jury
and
make
assessments
as
to
which
of
the
countries
which
could
be
described
as
Arab
countries
-
although
I
am
not
sure
that
definition
would
be
too
easy
to
make
-
was
most
democratic.
Europarl v8
Denn
wenn
wir
über
die
arabische
Welt
sprechen,
reden
wir
nicht
über
arabische
Staaten,
arabische
Nationen
oder
reine
Institutionen,
wohl
aber
über
Völker
und
infolgedessen
über
arabische
Bürger,
die
in
der
Europäischen
Union
leben.
In
fact,
when
we
talk
about
the
Arab
world
we
are
not
just
talking
about
Arab
States,
Arab
nations
or
mere
institutions,
but
about
peoples
and,
as
a
result,
about
Arab
citizens
living
in
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
unterstütze
den
saudischen
Friedensplan,
aber
es
schockiert
doch,
wenn
man
feststellen
muss,
dass
es
für
einige
arabische
Staaten
fast
53
Jahre
gedauert
hat,
bis
sie
einen
Plan
vorlegen,
in
dem
der
Staat
Israel
anerkannt
wird.
I
support
the
Saudi
peace
plan,
but
it
is
a
shocking
comment
that
it
has
taken
nearly
53
years
for
some
Arab
states
to
come
forward
with
a
plan
which
actually
recognises
the
State
of
Israel.
Europarl v8
Die
Kommunikation
innerhalb
Europas
ist
deshalb
kaum
davon
betroffen,
die
Kommunikation
zum
Beispiel
in
die
afrikanischen
Staaten,
in
arabische
Staaten
und
nach
Lateinamerika
sehr
wohl.
Communications
within
Europe,
therefore,
are
scarcely
affected,
but
communications
with
African,
Arabic
and
Latin
American
countries
most
certainly
are.
Europarl v8
Eine
Glaubwürdigkeit,
dass
man
in
der
Lage
ist,
Sicherheitsgarantien
zu
geben
für
einen
Staat
Israel
und
für
einen
palästinensischen
Staat,
dass
man
in
der
Lage
ist,
die
Vorschläge
des
Kronprinzen
von
Saudi-Arabien
einzubeziehen,
einschließlich
der
Anerkennung
des
Staates
Israel
durch
arabische
Staaten,
um
auf
dieser
Grundlage
dann
die
Glaubwürdigkeit
zu
erwecken,
dass
es
nun
Zeit
ist,
den
Abzug
durchzuführen
und
dem
Terror
abzuschwören
-
eine
Bedingung,
damit
man
in
konkrete
Verhandlungen
hineingehen
kann.
Credibility
that
we
are
in
a
position
to
give
security
guarantees
for
a
state
of
Israel
and
a
Palestinian
state,
that
we
are
in
a
position
to
take
onboard
the
proposals
of
the
Crown
Prince
of
Saudi
Arabia,
including
the
recognition
of
the
state
of
Israel
by
the
Arab
states,
and
on
this
basis
to
establish
the
credibility
of
the
idea
that
it
is
now
time
to
withdraw
and
to
refrain
from
terrorism,
which
is
a
condition
for
entering
into
concrete
negotiations.
Europarl v8
Die
Union
war
jedoch
bei
dem
vor
einigen
Tagen
auf
Kreta
abgehaltenen
Treffen,
bei
der
Europa-Mittelmeerkonferenz,
vertreten,
an
der
sowohl
Israelis
also
auch
Palästinenser
sowie
zahlreiche
andere
arabische
Staaten
teilgenommen
haben.
However,
the
Union
was
present
at
the
meeting
held
in
Crete
a
few
days
ago,
at
the
Euro-Mediterranean
conference,
which
was
also
attended
by
the
Israelis
and
the
Palestinians
and
numerous
other
Arab
countries.
Europarl v8
Im
vergangenen
Oktober
war
Peru
Gastgeber
des
III.
Gipfels
Südamerika
-
Arabische
Staaten
(ASPA),
und
auch
bei
dieser
Gelegenheit
wurde
trotz
nachdrücklicher
Aufforderung
durch
die
Presse
die
so
genannte
Erklärung
von
Lima,
die
man
vorher
angekündigt
hatte,
ebenso
wenig
veröffentlicht.
Last
October,
Peru
hosted
the
Third
Summit
of
South
American-Arab
Countries
(ASPA),
and
this
time,
despite
repeated
requests
from
the
press,
the
previously
announced
Lima
Declaration
was
again
not
made
public.
WMT-News v2019
Bush
tut
recht
daran,
wenn
er
befreundete
arabische
Staaten
auffordert,
zu
einem
israelisch-palästinensischen
Friedensschluss
beizutragen.
Bush
was
right
to
call
on
friendly
Arab
states
to
contribute
to
an
Israeli-Palestinian
peace.
News-Commentary v14
Die
Vereinigten
Arabische
Staaten
("VAS",
)
waren
eine
lose
Konföderation
aus
den
arabischen
Ländern
Ägypten,
Syrien
und
dem
Königreich
Jemen
(Nordjemen).
The
United
Arab
States
(UAS)
was
a
short-lived
confederation
of
the
United
Arab
Republic
(Egypt
and
Syria)
and
North
Yemen
from
1958
to
1961.
Wikipedia v1.0
März
1958
das
Königreich
Jemen
(Nordjemen)
in
loser
Konföderation
an,
diese
firmierte
unter
dem
Namen
Vereinigte
Arabische
Staaten.
During
the
early
years
of
its
existence
(1958–1961),
it
was
a
member
of
the
United
Arab
States,
a
confederation
with
North
Yemen.
Wikipedia v1.0
Schließlich
gibt
es
noch
arabische
Staaten,
die
zwar
momentan
nicht
über
ein
wettbewerbsorientiertes
Wahlsystem
verfügen,
aber
einstmals
freie
und
faire
Wahlen
abhielten,
um
die
politisch
einflussreichsten
Staatsämter
zu
besetzen
(Libanon).
Finally,
some
Arab
countries
are
not
electorally
competitive
now
but
once
did
use
free
and
fair
elections
to
fill
the
state's
most
politically
powerful
offices
(Lebanon).
News-Commentary v14
In
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
viele
arabische
Staaten
moderne
Gebilde
sind,
die
von
scheidenden
Kolonialmächten
erdacht
wurden
und
denen
es
somit
an
zusammenhängenden
historischen
Identitäten
mangelt,
fehlt
es
ihren
staatlichen
Strukturen
oftmals
an
soliden
Grundlagen.
Given
that
many
Arab
states
are
modern
constructs
invented
by
departing
colonial
powers,
and
therefore
lack
cohesive
historical
identities,
their
state
structures
often
lack
strong
foundations.
News-Commentary v14
Arabische
Staaten
wie
Jordanien
haben
gezeigt,
dass
mit
der
Verringerung
der
Korruption
im
Sicherheitssektor
deutliche
Verbesserungen
zu
erzielen
sind,
auch
wenn
diese
in
einem
schwierigen
Umfeld
aus
langen
Staatsgrenzen,
eines
aufgrund
von
Kriegen
florierenden
Schwarzmarkthandels
und
erheblichen
Flüchtlingsströmen
stattfinden
müssen.
Arab
states
like
Jordan
have
shown
that
reducing
corruption
in
the
security
sector
enables
significant
improvements,
even
in
a
challenging
environment
comprising
long
borders,
extensive
black
market
trade
fed
by
wars
in
neighboring
states,
and
large
refugee
populations.
News-Commentary v14
Das
Programm
der
Hamas
ist
in
der
Tat
für
einen
dauerhaften
Frieden
nicht
annehmbar,
wie
dies
selbst
einige
arabische
Staaten,
darunter
Ägypten,
deutlich
machten.
Hamas’s
doctrines
are
indeed
unacceptable
for
long-term
peace,
as
even
some
Arab
states,
such
as
Egypt,
have
made
clear.
News-Commentary v14
Schließlich
ist
die
Türkei,
anders
als
arabische
Staaten
wie
Saudi-Arabien,
allgemein
zufrieden
mit
den
geopolitischen
Verzweigungen
des
Abkommens.
Finally,
in
contrast
to
Arab
states
like
Saudi
Arabia,
Turkey
is
generally
comfortable
with
the
deal’s
geopolitical
ramifications.
News-Commentary v14
Obwohl
viele
arabische
Staaten
bereits
neue
Schulen
und
Universitäten
eröffnet
haben
und
private
Bildungseinrichtungen
fördern,
lässt
die
Qualität
der
Ausbildung
in
der
Region
immer
noch
zu
wünschen
übrig.
Although
many
Arab
states
have
been
opening
new
schools
and
universities,
and
are
allowing
more
private
educational
institutions
to
flourish,
the
quality
of
education
in
the
region
still
leaves
much
to
be
desired.
News-Commentary v14
Schließlich
werden
Saudi-Arabien,
Ägypten
und
viele
andere
arabische
Staaten
ebenfalls
von
autoritären
Hardlinern
regiert,
die
wenig
Interesse
an
einer
Deeskalation
regionaler
Konflikte
haben.
After
all,
Saudi
Arabia,
Egypt,
and
many
other
Arab
states
are
also
ruled
by
authoritarian
hardliners
with
little
interest
in
de-escalating
regional
conflicts.
News-Commentary v14
Die
USA,
Europa
und
arabische
Staaten
wie
etwa
Ägypten
tragen,
gemeinsam
mit
Russland
und
der
UNO,
alle
eine
Verantwortung
dafür,
Abu
Mazen
zu
unterstützen.
The
US,
Europe,
and
Arab
states
such
as
Egypt,
along
with
Russia
and
the
UN,
all
have
a
responsibility
to
assist
Abu
Mazen.
News-Commentary v14
Arabische
Staaten
sollten
die
Schutzdauer
des
Urheberrechts
nicht
ausweiten,
ohne
die
Konsequenzen
zu
bedenken,
die
das
für
die
Gesellschaft
und
ihren
Zugang
zu
Wissen
und
Kultur
haben
wird.
Arab
countries
should
not
extend
the
length
of
their
copyright
term
without
thinking
of
the
consequences
that
this
will
have
on
the
ability
of
society
to
access
knowledge
and
culture.
GlobalVoices v2018q4