Übersetzung für "Ansässig werden" in Englisch
Wenn
Sie
als
Unternehmen
außerhalb
Großbritanniens
ansässig
sind,
werden
folgende
Dokumente
benötigt:
If
you
are
a
business
located
outside
of
the
UK,
you
will
need
to
supply
the
following
documents:
CCAligned v1
Sie
sollten
nicht
in
mehr
als
einem
Land
als
steuerlich
ansässig
betrachtet
werden.
You
should
not
be
considered
tax
resident
in
more
than
one
country.
ParaCrawl v7.1
Beide
sind
in
Luxemburg
ansässig
und
werden
von
Deutschen
geführt.
Both
are
located
in
Luxembourg
and
are
headed
by
Germans.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bakterien
sind
natürlicherweise
in
den
Eingeweiden
von
Geflügel
ansässig
und
werden
mit
den
Tierexkrementen
ausgeschieden.
These
bacteria
are
natural
residents
of
the
intestines
of
poultry
which
are
excreted
with
the
faeces.
ParaCrawl v7.1
Anfänglich
noch
in
Dortmund
ansässig,
werden
heute
die
Auktionen
aus
dem
Technologiezentrum
in
Lünen
durchgeführt.
Initially
still
in
Dortmund
resident,
today
the
auctions
from
the
technology
center
are
accomplished
in
Lünen.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
feststellen,
daß
das
Europäische
Parlament
"den
positiven
Beitrag,
den
die
Einwanderer
zur
europäischen
Gesellschaft
beisteuern,
aufzeigen"
möchte
(Änderungsantrag
8),
daß
es
"die
Mitgliedstaaten
dazu
auffordert,
ihre
Einwanderungspolitik
in
enger
Verbindung
mit
einer
geeigneten
Integrationspolitik
zu
entwickeln"
(Änderungsantrag
2),
eine
Integrationspolitik,
die
ihrerseits
im
Änderungsantrag
5
erläutert
wird:
darin
fordert
das
Europäische
Parlament,
"
daß
die
Zuwanderer
aus
Drittländern
im
Bereich
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Rechte,
der
Anerkennung
der
bürgerlichen,
kulturellen
und
politischen
Rechte,
insbesondere
des
Wahlrechts
bei
Kommunalwahlen
für
diejenigen,
die
seit
mehr
als
fünf
Jahren
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
sind,
gleichbehandelt
werden..."
.
We
note
in
it
that
the
European
Parliament
wishes
to
'point
out
the
positive
contribution
which
immigrants
are
making
to
European
society'
(amendment
8),
that
it
'calls
on
the
Member
States
to
develop
their
immigration
policy
in
close
connection
with
an
adequate
integration
policy'
(amendment
2),
an
integration
policy
which
is
itself
made
explicit
by
amendment
5:
the
European
Parliament
'calls
for
non-Community
immigrants
to
enjoy
equal
treatment
with
regard
to
economic
and
social
rights,
and
the
recognition
of
civic,
cultural
and
political
rights,
including
the
right
to
vote
in
local
elections
for
those
who
have
been
resident
in
a
Member
State
for
more
than
five
years...'
.
Europarl v8
Um
im
Bereich
der
Wertpapieranlagen
eine
aussagekräftige
Aggregation
der
Daten
für
das
Euro-Währungsgebiet
auf
monatlicher
Basis
zu
ermöglichen,
muss
zwischen
Wertpapiertransaktionen,
bei
denen
der
Emittent
im
Euro-Währungsgebiet
ansässig
ist,
und
Wertpapiertransaktionen,
bei
denen
der
Emittent
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
ansässig
ist,
unterschieden
werden.
In
order
to
permit
a
meaningful
aggregation
of
the
data
relating
to
the
euro
area
on
a
monthly
basis
in
the
area
of
portfolio
investment,
a
distinction
is
required
between
transactions
in
securities
issued
by
euro-area
residents
and
transactions
in
securities
issued
by
non-euro-area
residents.
DGT v2019
Optiert
der
Nutzungsberechtigte
für
dieses
Verfahren
der
freiwilligen
Offenlegung
oder
meldet
er
seine
Zinserträge
von
einer
schweizerischen
Zahlstelle
auf
andere
Weise
den
Steuerbehörden
des
Mitgliedstaats,
in
dem
er
ansässig
ist,
werden
die
betreffenden
Zinserträge
in
diesem
Mitgliedstaat
zu
demselben
Satz
besteuert
wie
vergleichbare
Erträge,
die
aus
diesem
Mitgliedstaat
stammen.
Where
the
beneficial
owner
opts
for
this
voluntary
disclosure
procedure
or
otherwise
declares
his
or
her
interest
income
obtained
from
a
Swiss
paying
agent
to
the
tax
authorities
in
his
or
her
Member
State
of
residence,
the
interest
income
concerned
shall
be
subject
to
taxation
in
that
Member
State
at
the
same
rates
as
those
applied
to
similar
income
arising
in
that
State.
DGT v2019
Sofern
es
um
Personen
oder
Unternehmen
geht,
die
in
einem
EFTA-Staat
ansässig
sind,
werden
das
Wort
‚Kommission‘
durch
‚EFTA-Überwachungsbehörde‘
und
die
Worte
‚Gerichtshof
der
Europäischen
Union‘
durch
‚EFTA-Gerichtshof‘
ersetzt.
Where
persons
or
undertakings
established
in
an
EFTA
State
are
concerned,
the
word
“Commission”
shall
read
“EFTA
Surveillance
Authority”
and
the
words
“Court
of
Justice
of
the
European
Union”
shall
read
“EFTA
Court”.
DGT v2019
Optiert
der
Nutzungsberechtigte
für
dieses
Verfahren
der
freiwilligen
Offenlegung
oder
meldet
er
seine
Zinserträge
von
einer
liechtensteinischen
Zahlstelle
auf
andere
Weise
den
Steuerbehörden
des
Mitgliedstaates,
in
dem
er
ansässig
ist,
werden
die
betreffenden
Zinserträge
in
diesem
Mitgliedstaat
zu
demselben
Satz
besteuert
wie
vergleichbare
Erträge,
die
aus
diesem
Mitgliedstaat
stammen.
Where
the
beneficial
owner
opts
for
this
voluntary
disclosure
procedure
or
otherwise
declares
his
interest
income
obtained
from
a
Liechtenstein
paying
agent
to
the
tax
authorities
in
his
Member
State
of
residence,
the
interest
income
concerned
shall
be
subject
to
taxation
in
that
Member
State
at
the
same
rates
as
those
applied
to
similar
income
arising
in
that
State.
DGT v2019
Die
beanstandete
Regelung
wurde
eingeführt,
um
die
Marktteilnehmer
zu
ermutigen,
in
diesem
Bereich
tätig
zu
werden,
damit
sämtliche
Bestellungen
französischsprachiger
Bücher
von
Buchhandlungen,
die
in
nicht
frankophonen
Gebieten
ansässig
sind,
ausgeführt
werden
können.
The
disputed
mechanism
was
introduced
to
encourage
operators
to
become
involved
in
the
market,
so
that
all
orders
for
French-language
books
from
bookshops
in
non-French-speaking
areas
could
be
met.
DGT v2019
Mit
dieser
Richtlinie
soll
sichergestellt
werden,
dass
grenzüberschreitende
Zinserträge,
die
Personen
mit
Wohnsitz
in
der
EU
in
Form
von
Zinszahlungen
erhalten,
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
sie
ansässig
sind,
besteuert
werden
bzw.
in
dem
Mitgliedstaat,
der
als
Quellenstaat
gilt,
einer
Quellensteuer
unterliegen.
This
Directive
aims
to
ensure
that
cross-border
savings
income
received
by
persons
resident
in
the
EU
in
the
form
of
interest
payments
is
either
taxed
in
the
Member
State
in
which
they
are
resident,
or
subject
to
a
withholding
tax
in
the
Member
State
that
is
considered
the
source
State.
Europarl v8
Um
im
Bereich
der
Wertpapieranlagen
eine
aussagekräftige
Aggregation
der
Daten
für
das
Euro-Währungsgebiet
auf
monatlicher
Basis
zu
ermöglichen
,
muss
zwischen
Wertpapiertransaktionen
,
bei
denen
der
Emittent
im
EuroWährungsgebiet
ansässig
ist
,
und
Wertpapiertransaktionen
,
bei
denen
der
Emittent
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
ansässig
ist
,
unterschieden
werden
.
In
order
to
permit
a
meaningful
aggregation
of
the
data
relating
to
the
euro
area
on
a
monthly
basis
in
the
area
of
portfolio
investment
,
a
distinction
is
required
between
transactions
in
securities
issued
by
euro-area
residents
and
transactions
in
securities
issued
by
non-euro-area
residents
.
ECB v1
Dänische
Staatsangehörige,
die
auf
den
Färöern
ansässig
sind,
werden
erst
von
dem
Zeitpunkt
an,
von
dem
ab
die
Verfassung
auf
die
Inseln
Anwendung
findet,
als
Staatsangehörige
eines
Mitgliedstaats
im
Sinne
der
Verfassung
angesehen.
Danish
nationals
resident
in
the
Faroe
Islands
shall
be
considered
to
be
nationals
of
a
Member
State
within
the
meaning
of
the
Constitution
only
from
the
date
on
which
the
Constitution
becomes
applicable
to
those
islands.
EUconst v1
Geschäftspartner
,
die
im
Inland
und
in
den
übrigen
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
ansässig
sind
,
werden
in
allen
statistischen
Aufgliederungen
in
gleicher
Weise
behandelt
und
gesondert
ermittelt
.
Counterparties
located
in
the
domestic
territory
and
in
the
other
participating
Member
States
are
identified
separately
and
treated
in
exactly
the
same
way
in
all
statistical
breakdowns
.
ECB v1
Der
Antragsteller
einer
Einfuhrlizenz
muss
zuvor
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats,
in
dem
er
ansässig
ist,
zugelassen
werden.
Applicants
for
import
licences
must
be
approved
in
advance
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
in
which
they
are
established.
JRC-Acquis v3.0
Während
des
Übergangszeitraums
soll
diese
Richtlinie
eine
effektive
Mindestbesteuerung
von
Erträgen
gewährleisten,
die
in
einem
Mitgliedstaat
im
Wege
von
Zinszahlungen
an
wirtschaftliche
Eigentümer,
die
natürliche
Personen
und
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
steuerlich
ansässig
sind,
erzielt
werden.
During
the
transitional
period,
the
aim
of
this
Directive
shall
be
to
ensure
minimum
effective
taxation
of
savings
in
the
form
of
interest
payments
made
in
one
Member
State
to
beneficial
owners
who
are
individuals
resident
for
tax
purposes
in
another
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Offizielle(r)
Namen
des/der
durch
den
Bevollmächtigten
vertretenen
Hersteller(s)
gemäß
den
nationalen/europäischen
Steuernummern
des
Herstellers
oder
den
Kennnummern,
die
bei
der
Eintragung
in
das
Handelsregister
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
der
betreffende
Hersteller
ansässig
ist,
zugeteilt
werden.
Official
name
of
the
producer(s)
represented
by
the
authorised
representative
as
linked
to
the
national/European
tax
number
of
the
producer
or
to
the
identification
code/number
provided
when
registering
in
the
business
register
in
the
country
where
the
producer
is
established.
DGT v2019
Daher
sollte
–
vorzugsweise
durch
Übereinkommen
in
internationalen
Gremien
wie
der
ICAO
oder
IMO
oder,
falls
sich
dies
als
unmöglich
erweist,
durch
bilaterale
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Regierungen
der
Staaten,
in
denen
die
wichtigsten
Wettbewerber
der
europäischen
Verkehrsbranche
ansässig
sind
–
sichergestellt
werden,
dass
die
zuständigen
Regierungen
gegenüber
den
Wettbewerbern
in
Drittstaaten
ähnliche
Grundsätze
anwenden.
It
should
therefore
be
ensured
that
similar
principles
are
being
applied
to
the
European
transport
industry’s
competitors
in
third
countries
by
the
Governments
responsible
for
them,
preferably
in
the
form
of
agreements
in
international
fora
such
as
ICAO
or
IMO
or,
failing
that,
bilateral
agreements
between
the
European
Union
and
the
Governments
of
the
States
where
the
main
competitors
are
based.
TildeMODEL v2018
Dem
Gemeinsamen
Standpunkt
zufolge
sollte
nicht
nur
die
Verordnung
(EWG)
Nr.
881/92,
sondern
auch
die
Verordnung
(EWG)
Nr.
3118/936
des
Rates
zur
Festlegung
der
Bedingungen
für
die
Zulassung
von
Verkehrsunternehmen
zum
Güterkraftverkehr
innerhalb
eines
Mitgliedstaats,
in
dem
sie
nicht
ansässig
sind,
geändert
werden.
According
to
the
common
position,
it
will
be
necessary
not
only
to
amend
Regulation
(EEC)
No
881/92
but
also
Regulation
(EEC)
No
3118/936
laying
down
the
conditions
under
which
non-resident
carriers
may
operate
national
road
haulage
services
within
a
Member
State.
TildeMODEL v2018