Übersetzung für "Anstreben nach" in Englisch

Durch das ständige Anstreben nach der Geschäfts-, Produkts- und Dienstleistungsqualität möchten wir folgendes erreichen:
By continuously striving for the quality of operations, products and services, we seek to achieve:
ParaCrawl v7.1

Wenn er der Meinung ist, dass er diese Frage im Moment nicht beantworten kann, welche Maßnahmen sollte der Rat seiner Ansicht nach anstreben?
If he feels that he cannot answer that at the moment, what actions would he suggest the Council seek to take?
Europarl v8

Dennoch muss sich die Regierung mit Spielverderbern auseinandersetzen, wie hohen Beamten und der Mehrheit der Austrittsgegner im Unterhaus, die einen Brexit nur dem Namen nach anstreben – eine „falsche“ Version, die niemals mit den Vorteilen eines echten Austritts verbunden sein kann.
But the government must overcome the spoilers, such as senior civil servants and the Remain majority in the House of Commons, who favor a Brexit in name only – a “false” version that could never deliver the benefits of the real thing.
News-Commentary v14

Er wird im besonderen anstreben, daß nach Maßgabe des Artikels 255 EGV Bestimmungen über das Recht auf Zugang zu Dokumenten der Organe erlassen werden.
It will pay particular attention to the adoption of provisions on the rights of access to documents from the institutions as stipulated in Article 255 of the EC Treaty.
TildeMODEL v2018

Unterstützung von Personen, die freiwillig in ihr Herkunftsland zurückkehren wollen und keinen Schutz anstreben oder die nach einem unabhängigen Asylverfahren gemäß den internationalen Normen als in diesem Sinne nicht schutzbedürftig eingestuft werden.
Provide assistance for those who voluntarily wish to repatriate and who do not seek protection or, after an independent asylum procedure in accordance with international standards, have been found not to need such protection.
TildeMODEL v2018

Die EU sollte zwar anstreben, nach einem geschlosseneren Konzept allen Nachbarstaaten die gleichen Möglichkeiten zu bieten und im Gegenzug von allen Nachbarstaaten die Einhaltung der gleichen Verhaltensnormen zu verlangen, Grundlage der neuen Nachbarschaftspolitik bleibt jedoch die Differenzierung zwischen den Ländern.
While the EU should aim to ensure a more coherent approach, offering the same opportunities across the wider neighbourhood, and asking in return the same standards of behaviour from each of our neighbours, differentiation between countries would remain the basis for the new neighbourhood policy.
TildeMODEL v2018

Sie enthält praktische Informationen und stellt einen Leitfaden für Unternehmer und Geschäftsführer von Unternehmen dar, die Änderungen anstreben und nach Innovationsmöglichkeiten suchen.
It is a practical information booklet and guide for entrepreneurs and company directors wishing to make changes and looking for ways to innovate.
TildeMODEL v2018

Auch wenn die projizierte Haushaltsposition eine angemessene Sicherheitsmarge bietet, so dass der Schwellenwert von 3 % des BIP für das Defizit unter normalen Umständen nicht überschritten würde, wie dies im Stabilitäts- und Wachstumspakt gefordert wird, ist der Rat doch der Ansicht, das die französische Regierung auch nach dem vorsichtigen Szenario im Jahr 2004 einen ausgeglichenen Haushalt anstreben und nach dem günstigen Szenario schon vor 2004 einen Haushaltsüberschuss erzielen sollte.
Even if the projected budgetary position provides an adequate safety margin against breaching the 3% of GDP deficit threshold in normal circumstances - in conformity with the requirements of the Stability and Growth Pact - the Council considers that the French government should seek a situation of budgetary balance in 2004 also under the cautious scenario and to advance the timing of budgetary surplus ahead of 2004 under the favourable one.
TildeMODEL v2018

Diesen sollten wir meiner Meinung nach anstreben, und das würde auch im Einklang mit Artikel 39 des Vertrages stehen.
I can assure you, however, that when we come to discuss this matter, all these aspects — including those brought up by the honourable Member — will be carefully studied by both parties.
EUbookshop v2

Es sei ferner darauf hingewiesen, daß die vorgeschlagene Änderung des Arti­kels 100 a Absatz 3 (sie­he Kapitel 6 zur Umweltpolitik) vorsieht, daß das Euro­päische Parlament und der Rat im Rahmen ihrer jeweiligen Befugnisse das Ziel eines hohen Verbraucher­schutz­niveaus anstreben, wenn sie nach Artikel 100 a (Binnen­markt) tätig werden.
It should also be noted that the proposed amendment to Article 100a(3) (see chapter 6 on the envi­ronment above) provides that the European Parliament and the Council, within their respective pow­ers, will seek to achieve the objective of a high level of consumer protection when acting under Article 100a (internal market).
EUbookshop v2

Er ist ferner der Ansicht, daß die vier derzeit fonds begünstigen Länder (Spanien, Griechenland, Irland, Portugal), d.s. die Länder, deren Pro-Kopf-BSP weniger als 90% des Gemeinschaftsdurchschnitts beträgt und die die wirtschaftliche Konvergenz anstreben, auch nach 2000 noch gefördert werden sollten.
It further considers that the four current beneficiaries (Spain, Greece, Ireland and Portugal), i.e. Member States with a per capita GNP of less than 90% of the Union average and implementing a programme for economic convergence, should continue to be eligible for the Fund in the year 2000.
EUbookshop v2

Es wäre im jetzigen Stadium falsch, irgendwelche Sonderforderungen für Sonderfälle vorzubringen, wobei diejenigen, die eine Änderung anstreben, mei­ner Meinung nach Unrecht hätten.
It would be wrong at this stage, now, to have any special pleadings for special causes, and those who seek change, would be wrong.
EUbookshop v2

Schwer zu sagen ist auch, ob gemeinsame Mindeststandards das Sicherheitsniveau bieten würden, das die Beitrittsstaaten unserer Meinung nach anstreben sollten.
It is also difficult to prejudge if common minimum standards would give us the level of safety that we wish the accession states to aim for.
Europarl v8

Allerdings sind diejenigen von ihnen, die bei Schulabgang eine betriebliche Ausbildung anstreben, zumindest nach zwei bis drei Jahren relativ erfolgreich und münden häufiger in eine berufliche Ausbildung ein als Jugendliche der zweiten Migrationsgeneration.
However, those in this group seeking company-based training when they leave school are relatively successful, at least after two to three years, and enter vocational education and training more frequently than young second-generation migrants.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehörenÜberlegungen zu Modellen, die eine Stärkung der Gremien öffentlich-rechtlicher Anstalten anstreben oder nach Ergänzungen zu ihnen suchen.
Currently involved in it are considerations on models aiming to strengthen the corpus of public institutions or to seek additions to them.
ParaCrawl v7.1