Übersetzung für "Ansprache von" in Englisch

Juli 1940 statt und beinhaltete eine Ansprache von Königin Wilhelmina.
The first broadcast occurred on 28 July 1940, when Queen Wilhelmina made a speech.
Wikipedia v1.0

Ich sah deine Ansprache von hier an.
I was watching your speech from here.
OpenSubtitles v2018

Aber statt dieser Debatte hörten wir eine Ansprache von Herrn Kohl.
Yet instead of that debate we heard a speech from Mr Kohl.
EUbookshop v2

In meiner Ansprache... erzähle ich von meiner Football-Zeit.
During my speech I'm throwing in an old football story.
OpenSubtitles v2018

Und darauf war eine nette kleine Ansprache von Kurt Waldheim:
Complete with a nice little speech from Kurt Waldheim:
OpenSubtitles v2018

Ansprache des Präsidenten von Burkina Faso, Blaise Compaoré: siehe Anlage.
1) Address by Mr Blaise Compaore, President of Burkina Faso: see Annex.
EUbookshop v2

Herausragendes Ereignis dieser Plenartagung war eine Ansprache von Frau Simone VEIL.
The guest speaker at the Session was the President of the European Parliament, Mrs Simone VEIL.
EUbookshop v2

Die glänzende Ansprache von Präsident Hänsch in Brüssel war mir eine besondere Freude.
Furthermore, we would like to ask whether, with respect for the differences which you yourself mentioned in your speech Mr President, this Parliament intends to press the British government to promote the teaching and dissemination throughout schools in Northern Ireland of Irish culture and language, as is the case, for example, in our region of South Tyrol.
EUbookshop v2

Es folgte eine Ansprache von Präsident Santer und eine allgemeine Diskussion.
This was followed by a speech by Mr Santer and a general debate.
EUbookshop v2

Arlen will eine Ansprache zum Jubiläum von 'Ich und Gott' halten.
Arlen is coming here to speak for the 20th-anniversary of "Me and God." He phoned me and told me to get the books over here, said he's already sent word to all of the websites... all of them.
OpenSubtitles v2018

Nein, ihr bekommt keine Ansprache von mir.
No, you don't get a speech from me.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch die freundlichste Ansprache von allen…
That is the friendliest speech of all ...
CCAligned v1

Eine direkte Ansprache von externen Zielgruppen ist möglich.
It is possible to address external target groups directly.
CCAligned v1

Unternehmenskontaktmesse konaktiva Begleiten Sie uns als DLS-BotschafterIn bei der Ansprache von Unternehmen.
Accompany us as a DLS ambassador in the process of addressing companies.
ParaCrawl v7.1

Die vollständige Ansprache von Herrn Patrice Mugny am 15. September 2007 lautet:
The entire speech of M. Patrice Mugny on the 15th of September 2007 was as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Sendung beginnt mit einer sechsminütigen Ansprache von Schum.
The broadcast begins with a 6-minute address by Schum.
ParaCrawl v7.1

Die Ansprache von Kunden nur in bestimmten Mitgliedstaaten bleibt weiterhin zulässig.
Addressing customers only in certain member states will remain to be permissible.
ParaCrawl v7.1

Und jene Ansprache war eine Ansprache von wunderbarer Offenbarung.
And that discourse is a discourse of wonderful revelation.
ParaCrawl v7.1

Wir haben mehrjährige Erfahrung in der klassischen direkten Ansprache von Kandidaten.
We have several years of experience in the classic direct contacting of candidates.
CCAligned v1

Wir wissen wie wichtig die genaue Ansprache von Zielgruppen ist.
We understand the importance of targeting.
CCAligned v1

Wir verwenden diese Angabe zur gezielten Ansprache von internationalen Promovierenden.
We use this information to specifically address international doctoral candidates.
CCAligned v1

Sehen Sie die Ansprache von H. R. Shashikant über ABGLP und Führung.
Watch Mr. H.R. Shashikant speak about ABGLP and leadership .
ParaCrawl v7.1

Nach einer ergreifenden Ansprache von Martin und Peter Rauch wurde das Buffet eröffnet.
After an affecting speech of Martin and Peter Rauch, the buffet was opened.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Ansprache von Jean-Jacques ist als PDF-Datei (Englisch) erhältlich.
Jean-Jacques' speech is available as a PDF.
ParaCrawl v7.1