Übersetzung für "Anpassung der ziele" in Englisch
Mentale
und
vorgeschlagenen
eine
Anpassung
der
Ziele.
Mental
and
proposed
reprogramming
of
objectives.
CCAligned v1
Die
Kommission
wird
diese
Bewertungen
bei
der
Anpassung
der
Prioritäten
und
Ziele
der
Beitrittspartnerschaften
berücksichtigen.
The
Commission
will
take
into
account
the
result
of
this
evaluation
in
the
adjustment
of
the
priorities
and
objectives
of
the
Accession
Partnerships.
TildeMODEL v2018
Obwohl
das
Projekt
langfristig
angelegt
ist,
wurden
bereits
Schritte
zur
weiteren
Anpassung
der
Ziele
unternommen.
This
register
will
mean
having
a
suitable
frame
of
dwellings
and
persons,
as
well
as
a
very
useful
instrument
for
conducting
longitudinal
population
surveys
in
different
variables.
EUbookshop v2
Vor
diesem
Hintergrund
glaube
ich
aber
auch,
daß
der
Rat
bei
der
Prüfung
der
Stabilitätsund
Konvergenzprogramme
nicht
nur
die
Arbeitslosenzahlen
und
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
im
Auge
haben
sollte,
sondern
auchbei
der
Anpassung
seiner
Ziele
nicht
so
sehr
die
Höhe
des
Defizits,
sondern
auch
die
Art
des
Defizits
analysieren
und
dabei
vor
allem
auf
die
Staatsausgaben
achten
sollte,
die
in
Bildung
und
Ausbildung
und
in
Investitionen
in
die
Infrastruktur
fließen,
weil
die
sich
-
ganz
besonders
in
Krisenzeiten
-
positiv
auf
Europas
Regionen
auswirken.
Therefore,
I
also
think
that
-
apart
from
the
need
for
the
Council
to
take
into
account
the
unemployment
rate
and
the
rate
of
job-creation
when
examining
the
stability
and
convergence
programmes
-
in
order
to
adjust
its
objectives,
it
must
also
analyze
not
only
the
size
of
deficits
but
also
the
type
and,
therefore,
to
pay
particular
attention
to
public
expenditure,
in
particular,
on
education,
training,
investment
and
infrastructures,
which
have
beneficial
effects
on
Europe's
regions,
especially
in
times
of
crisis.
Europarl v8
Diese
Bewertungen
sollten
von
der
Kommission
bei
der
Anpassung
der
Prioritäten
und
Ziele
der
Beitrittspartnerschaften
und
in
den
bestehenden
Strukturen
der
Europäischen
Union
bei
künftigen
Beitrittsberatungen
berücksichtigt
werden
-
Whereas
these
evaluations
should
be
taken
into
account
by
the
Commission
in
the
adjustment
of
the
priorities
and
objectives
of
the
Accession
Partnerships
and
within
the
established
structures
of
the
European
Union
in
the
context
of
future
discussions
on
enlargement,
JRC-Acquis v3.0
Diese
koordinierten
Überwachungsprogramme
sollen
eine
angemessene,
aber
begrenzte
Laufzeit
(1
-
3
Jahre)
haben,
und
die
Ergebnisse
von
Erhebungen
könnten
als
Grundlage
für
eine
mögliche
Anpassung
der
Ziele
bei
der
Erregerreduzierung
dienen.
These
co-ordinated
monitoring
programmes
would
last
for
a
relevant,
but
limited
time
period
(1-3
years),
and
the
results
of
surveys
could
be
used
as
the
basis
for
possible
modification
of
the
pathogen
reduction
targets.
TildeMODEL v2018
Da
sich
die
Haushaltslücke
der
Bewertung
zufolge
im
Wesentlichen
der
Kontrolle
der
Regierung
entzieht,
scheint
eine
Anpassung
der
Ziele,
die
einem
Teil
des
Fehlbetrags
Rechnung
trägt,
angemessen.
As
the
fiscal
gap
is
assessed
to
be
essentially
outside
the
control
of
the
government,
a
revision
of
the
targets
to
accommodate
part
of
the
shortfall
seems
appropriate.
DGT v2019
Ein
Prozess
der
regelmäßigen
Planung,
Berichterstattung,
gegenseitigen
Überprüfung,
Beurteilung
und
Anpassung
der
Ziele
wurde
eingeleitet.
A
process
of
regular
programming,
reporting,
peer
review,
assessment
and
adjustment
of
the
objectives
has
been
established.
TildeMODEL v2018
Hätte
dies
einen
Einfluss
auf
die
Anpassung
der
Ziele
und
Verpflichtungen
der
EU
sowie
der
in
der
Entscheidung
vorgesehenen
prozentualen
Verpflichtungen?
Would
this
impact
on
any
adjustment
of
the
EU's
objectives
and
commitments
and
on
the
percentage
levels
laid
down
in
the
Decision?
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
notwendig,
eine
Anpassung
der
gegenwärtigen
Ziele
und
Regulierungswerkzeuge
ins
Auge
zu
fassen,
um
weiterhin
den
Ausbau
der
Infrastrukturen
und
eine
breite
Nutzung
der
entsprechenden
Netzanbindungsdienste
im
Einklang
mit
dem
künftigen
Bedarf
zu
unterstützen.
It
is
therefore
necessary
to
consider
adjusting
the
current
policy
objectives
and
regulatory
tools
to
further
support
the
deployment
of
infrastructure
and
widespread
take-up
of
corresponding
connectivity
services
in
line
with
future
needs.
TildeMODEL v2018
Im
Zusammenhang
mit
der
Diskussion
um
die
Zukunft
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
nach
2013
hält
der
EWSA
eine
Anpassung
der
Ziele
der
GAP
(Artikel
33
des
EG-Vertrages)
an
die
heutigen
Gegebenheiten
und
Herausforderungen
für
notwendig.
In
connection
with
the
debate
about
the
future
of
the
CAP
after
2013,
the
EESC
considers
an
adaptation
of
its
aims
(Article
33
of
the
EC
Treaty)
to
today's
circumstances
and
challenges
to
be
necessary.
TildeMODEL v2018
Die
Berichte
sollten
ferner
bei
der
Auswahl
und
der
Überwachung
von
Finanzhilfeprogrammen,
bei
den
Vorschlägen
der
Kommission
für
die
Anpassung
der
Prioritäten
und
Ziele
der
Beitrittspartnerschaften
sowie
im
Rahmen
künftiger
Aussprachen
über
die
Erweiterung
berücksichtigt
werden.
The
reports
should
also
be
taken
into
consideration
when
selecting
and
monitoring
financial
assistance
programmes;
when
the
Commission
proposes
adjustments
of
the
priorities
and
objectives
of
the
accession
partnerships;
and
more
in
general,
in
the
context
of
future
discussions
on
enlargement.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
einiger
Mitgliedstaaten
waren
die
Jahresprogramme
für
eine
Anpassung
der
Ziele
an
veränderte
Erfordernisse
jedoch
nicht
flexibel
genug.
However,
some
Member
States
reported
that
the
annual
programmes
were
not
flexible
enough
to
adapt
the
objectives
to
changing
needs.
TildeMODEL v2018
Eine
strategische
Untersuschung
hat
eine
Anpassung
der
Ziele
und
Aktivitäten
des
Caddia-Programms
im
Hin
blick
auf
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
(')
ermöglicht.
A
strategic
study
has
made
it
possible
to
adjust
the
objectives
and
activities
set
out
in
the
Caddia
programme
with
an
eye
to
the
completion
of
the
single
market.3
EUbookshop v2
Die
Vertragsparteien
beschließen,
ihre
Arbeiten
im
Bereich
der
strukturellen
Anpassung
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Handelspolitik
fortzusetzen,
dabei
jedoch
den
Wechselwirkungen
zwischen
struktureller
Anpassung
und
Verwirklichung
der
Ziele
des
Allgemeinen
Abkommens
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken,
und
die
Ergebnisse
dieser
Arbeiten
auf
ihrer
Tagung
im
Jahre
1983
zu
erörtern.
The
Contracting
Parties
instruct
the
Council
to
examine
the
question
of
counterfeit
goods
with
a
view
to
determining
the
appropriateness
of
joint
action
in
the
GATT
framework
on
the
trade
as
pects
of
commercial
counterfeiting
and,
if
such
joint
action
is
found
to
be
appropriate,
the
modalities
for
such
action,
having
full
regard
to
the
competence
of
other
international
organizations.
EUbookshop v2
Es
ist
auch
in
Erwägung
zu
ziehen,
ob
Raum
für
eine
Anpassung
der
Ziele
selbst
vorhanden
ist,
was
weitere
Maßnahmen
zur
Stützung
der
Wirtschaft
—
aber
immer
noch
innerhalb
des
Gesamtrahmens
—
ermöglichen
würde.
It
can
also
be
considered
whether
scope
exists
for
adjustment
of
the
targets
themselves,
thus
permitting
further
action
to
sustain
the
economy,
without
departing
from
the
overall
framework.
EUbookshop v2
Die
Bedingungen
der
Energieversorgung
der
Gemeinschaft
hatten
sich
Ende
1973/Anfang
1974
so
sehr
geändert,
daß
eine
Anpassung
der
Ziele
der
Energiepolitik
erforderlich
war.
In
view
of
this
situation
the
Commission
found
it
necessary
to
monitor
closely
the
growth
of
imports
in
order
to
be
able
to
attain
the
objective
laid
down
in
1974,
namely
to
maintain
the
Community's
own
production
at
250
million
tee
and
increase
imports
to
50
million
tonnes
by
1895.
EUbookshop v2
Wir
dürfen
auch
nicht
vergessen,
daß
soziale
Konvergenz
eine
freiwillige
Anpassung,
eine
Abstimmung
der
Ziele
und
Strategien
erfordert.
We
must
however
also
remember
that,
when
we
speak
of
social
convergence,
it
is
a
voluntary
adjustment,
a
coordination
of
aims
and
strategies,
which
is
required.
EUbookshop v2
Er
will
aber
eine
stärkere
Konzentration
des
Mitteleinsatzes
und
eine
Anpassung
der
Ziele
an
die
aktuellen
Entwicklungen.
On
the
other,
by
its
choice
of
themes
and
participants,
the
Community
has
direct
access
to
multipliers
who
can
give
concrete
form
to
the
idea
of
a
common
vocational
training
policy
and
to
the
idea
of
cooperation.
EUbookshop v2
Dies
gilt
ebenfalls
im
Hinblick
auf
die
Beurteilung
ihrer
sozioökonomischen
Auswirkungen,
auch
wenn
die
Evaluierung
in
manchen
Fällen
erlaubt
hat,
eine
Anpassung
der
Ziele
auf
der
Basis
der
ersten
Durchführungsjahre
zu
empfehlen.
The
same
is
true
when
gauging
their
socioeconomic
impact,
although
in
some
cases
the
evaluation
did
permit
recommendations
to
be
made
concerning
adjusting
objectives
on
the
basis
of
the
initial
years
of
implementation.
EUbookshop v2
Im
übrigen
nutzt
die
Kommission
in
der
Zwischenzeit
nicht
die
Möglichkeit
der
Umstellung
und
Anpassung
der
Allgemeinen
Ziele.
Furthermore,
the
Commission
does
not
make
use
of
the
opportunity
to
adjust
or
modify
the
general
objectives
during
implementation.
EUbookshop v2
Außerdem
wurde
das
Programm
"Hilfe
zu
Hause"
dezentralisiert,
um
eine
Anpassung
der
Ziele
an
die
besonderen
Gegebenheiten
Jeder
Region
zu
ermöglIchen.
The
'home
help'
programme
was
decentralized
In
order
to
adapt
Its
alms
to
the
individual
requirements
of
each
region.
EUbookshop v2
Die
Weiterentwicklung
der
europäischen
Regionalpolitik
zur
Integrationspolitik
par
excellence,
deren
Ziel
die
Vertiefung
von
unten
und
die
Schaffung
eines
Unionsbewusstseins
ist,
erfordert
eine
Anpassung
der
Ziele,
der
Instrumente
und
der
Verfahren
im
Sinne
der
Bürgemähe.
Its
transformation
into
integration
policy
par
excellence,
aimed
at
bottom-up
deepening
and
the
fostering
of
an
awareness
of
the
Union,
requires
adapting
the
objectives,
instruments
and
procedures
in
line
with
proximity.
EUbookshop v2
Er
ist
verantwortlich
für
die
erfolgreiche
und
profitable
Anpassung
der
strategischen
Ziele
und
operativen
Fähigkeiten
von
MSXI
an
die
Kosten,
die
Qualität,
das
Timing
und
die
Anforderungen
der
Prozess-Standardisierung
jedes
einzelnen
Kunden.
He
is
responsible
for
successfully
and
profitably
aligning
MSXI's
strategic
objectives
and
operational
capabilities
with
those
of
each
customer's
cost,
quality,
timing
and
process
standardization
requirements.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
entwickeln
sich
neue
Monitoringinstrumente
für
Minderung,
Anpassung
und
Umsetzung
der
Ziele
für
nachhaltige
Entwicklung
(SDGs)
in
Kommunen.
Participants
also
learnt
about
newly
developed
mitigation
and
adaptation
monitoring
tools
and
instruments
for
implementing
the
Sustainable
Development
Goals
(SDGs)
in
municipalities.
ParaCrawl v7.1
Die
VertreterInnen
der
Kommission
betonten,
dass
der
nachhaltige
Umgang
mit
Lieferketten
auch
Teil
der
geplanten
Anpassung
der
Ziele
der
Generaldirektion
Handel
sei
und
bereits
in
der
Mitteilung
der
Kommission
"Handel
für
alle"
Ausdruck
gefunden
hätte.
The
Commission's
representatives
emphasised
that
sustainable
supply
chains
issues
were
also
part
of
the
planned
adaptation
of
the
objectives
of
the
Directorate-General
for
Trade,
which
have
also
been
expressed
in
the
Commission's
Communication
on
"Trade
for
All"
.
ParaCrawl v7.1
Kooperatives
Handeln
erleichtert
allen
Beteiligten
die
Umsetzung
und
regelmäßige
Anpassung
der
Ziele
der
Nachhaltigkeit,
des
Umweltschutzes
sowie
der
sozialen
Standards,
da
alle
Beteiligten
gleichermaßen
in
die
Verantwortung
einbezogen
werden
und
opportunistisches
Handeln
auf
diese
Weise
begrenzt
werden
kann.
Cooperation
makes
it
easier
for
everyone
involved
to
implement
and
regularly
adjust
the
goals
of
sustainability,
environmental
protection,
as
well
as
social
standards
because
all
parties
to
the
process
can
be
equally
made
aware
of
their
share
of
responsibility
and
opportunistic
behavior
can
be
restricted
this
way.
ParaCrawl v7.1
Regionale
staatliche
Organisationen
nehmen
eine
einzigartige
Brückenfunktion
zwischen
der
globalen
und
nationalen
Ebene
ein,
sie
sind
unverzichtbar
für
die
"Übersetzung"
und
Anpassung
der
globalen
Ziele
an
entsprechende
regionale
Agenden.
Project
description
ROs
occupy
a
unique
'bridging'
position
between
the
global
level
and
the
national
level,
and
are
invaluable
in
translating
and
adapting
global
agendas
into
regionally
appropriate
agendas.
ParaCrawl v7.1