Translation of "Anpassung der ziele" in English

Mentale und vorgeschlagenen eine Anpassung der Ziele.
Mental and proposed reprogramming of objectives.
CCAligned v1

Die Kommission wird diese Bewertungen bei der Anpassung der Prioritäten und Ziele der Beitrittspartnerschaften berücksichtigen.
The Commission will take into account the result of this evaluation in the adjustment of the priorities and objectives of the Accession Partnerships.
TildeMODEL v2018

Obwohl das Projekt langfristig angelegt ist, wurden bereits Schritte zur weiteren Anpassung der Ziele unternommen.
This register will mean having a suitable frame of dwellings and persons, as well as a very useful instrument for conducting longitudinal population surveys in different variables.
EUbookshop v2

Vor diesem Hintergrund glaube ich aber auch, daß der Rat bei der Prüfung der Stabilitätsund Konvergenzprogramme nicht nur die Arbeitslosenzahlen und die Schaffung neuer Arbeitsplätze im Auge haben sollte, sondern auchbei der Anpassung seiner Ziele nicht so sehr die Höhe des Defizits, sondern auch die Art des Defizits analysieren und dabei vor allem auf die Staatsausgaben achten sollte, die in Bildung und Ausbildung und in Investitionen in die Infrastruktur fließen, weil die sich - ganz besonders in Krisenzeiten - positiv auf Europas Regionen auswirken.
Therefore, I also think that - apart from the need for the Council to take into account the unemployment rate and the rate of job-creation when examining the stability and convergence programmes - in order to adjust its objectives, it must also analyze not only the size of deficits but also the type and, therefore, to pay particular attention to public expenditure, in particular, on education, training, investment and infrastructures, which have beneficial effects on Europe's regions, especially in times of crisis.
Europarl v8

Diese Bewertungen sollten von der Kommission bei der Anpassung der Prioritäten und Ziele der Beitrittspartnerschaften und in den bestehenden Strukturen der Europäischen Union bei künftigen Beitrittsberatungen berücksichtigt werden -
Whereas these evaluations should be taken into account by the Commission in the adjustment of the priorities and objectives of the Accession Partnerships and within the established structures of the European Union in the context of future discussions on enlargement,
JRC-Acquis v3.0

Diese koordinierten Überwachungsprogramme sollen eine angemessene, aber begrenzte Laufzeit (1 - 3 Jahre) haben, und die Ergebnisse von Erhebungen könnten als Grundlage für eine mögliche Anpassung der Ziele bei der Erregerreduzierung dienen.
These co-ordinated monitoring programmes would last for a relevant, but limited time period (1-3 years), and the results of surveys could be used as the basis for possible modification of the pathogen reduction targets.
TildeMODEL v2018

Da sich die Haushaltslücke der Bewertung zufolge im Wesentlichen der Kontrolle der Regierung entzieht, scheint eine Anpassung der Ziele, die einem Teil des Fehlbetrags Rechnung trägt, angemessen.
As the fiscal gap is assessed to be essentially outside the control of the government, a revision of the targets to accommodate part of the shortfall seems appropriate.
DGT v2019

Ein Prozess der regelmäßigen Planung, Berichterstattung, gegenseitigen Überprüfung, Beurteilung und Anpassung der Ziele wurde eingeleitet.
A process of regular programming, reporting, peer review, assessment and adjustment of the objectives has been established.
TildeMODEL v2018

Hätte dies einen Einfluss auf die Anpassung der Ziele und Verpflichtungen der EU sowie der in der Entscheidung vorgesehenen prozentualen Verpflichtungen?
Would this impact on any adjustment of the EU's objectives and commitments and on the percentage levels laid down in the Decision?
TildeMODEL v2018

Es ist daher notwendig, eine Anpassung der gegenwärtigen Ziele und Regulierungswerkzeuge ins Auge zu fassen, um weiterhin den Ausbau der Infrastrukturen und eine breite Nutzung der entsprechenden Netzanbindungsdienste im Einklang mit dem künftigen Bedarf zu unterstützen.
It is therefore necessary to consider adjusting the current policy objectives and regulatory tools to further support the deployment of infrastructure and widespread take-up of corresponding connectivity services in line with future needs.
TildeMODEL v2018

Im Zusammenhang mit der Diskussion um die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013 hält der EWSA eine Anpassung der Ziele der GAP (Artikel 33 des EG-Vertrages) an die heutigen Gegebenheiten und Herausforderungen für notwendig.
In connection with the debate about the future of the CAP after 2013, the EESC considers an adaptation of its aims (Article 33 of the EC Treaty) to today's circumstances and challenges to be necessary.
TildeMODEL v2018

Die Berichte sollten ferner bei der Auswahl und der Überwachung von Finanzhilfeprogrammen, bei den Vorschlägen der Kommission für die Anpassung der Prioritäten und Ziele der Beitrittspartnerschaften sowie im Rahmen künftiger Aussprachen über die Erweiterung berücksichtigt werden.
The reports should also be taken into consideration when selecting and monitoring financial assistance programmes; when the Commission proposes adjustments of the priorities and objectives of the accession partnerships; and more in general, in the context of future discussions on enlargement.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht einiger Mitgliedstaaten waren die Jahresprogramme für eine Anpassung der Ziele an veränderte Erfordernisse jedoch nicht flexibel genug.
However, some Member States reported that the annual programmes were not flexible enough to adapt the objectives to changing needs.
TildeMODEL v2018

Eine strategische Untersuschung hat eine Anpassung der Ziele und Aktivitäten des Caddia-Programms im Hin blick auf die Vollendung des Binnenmarktes (') ermöglicht.
A strategic study has made it possible to adjust the objectives and activities set out in the Caddia programme with an eye to the completion of the single market.3
EUbookshop v2

Die Vertragsparteien beschließen, ihre Arbeiten im Bereich der strukturellen Anpassung unter dem Gesichtspunkt der Handelspolitik fortzusetzen, dabei jedoch den Wechselwirkungen zwischen struktureller Anpassung und Verwirklichung der Ziele des Allgemeinen Abkommens besondere Aufmerksamkeit zu schenken, und die Ergebnisse dieser Arbeiten auf ihrer Tagung im Jahre 1983 zu erörtern.
The Contracting Parties instruct the Council to examine the question of counterfeit goods with a view to determining the appropriateness of joint action in the GATT framework on the trade as pects of commercial counterfeiting and, if such joint action is found to be appropriate, the modalities for such action, having full regard to the competence of other international organizations.
EUbookshop v2

Es ist auch in Erwägung zu ziehen, ob Raum für eine Anpassung der Ziele selbst vorhanden ist, was weitere Maßnahmen zur Stützung der Wirtschaft — aber immer noch innerhalb des Gesamtrahmens — ermöglichen würde.
It can also be considered whether scope exists for adjustment of the targets themselves, thus permitting further action to sustain the economy, without departing from the overall framework.
EUbookshop v2

Die Bedingungen der Energieversorgung der Gemeinschaft hatten sich Ende 1973/Anfang 1974 so sehr geändert, daß eine Anpassung der Ziele der Energiepolitik erforderlich war.
In view of this situation the Commission found it necessary to monitor closely the growth of imports in order to be able to attain the objective laid down in 1974, namely to maintain the Community's own production at 250 million tee and increase imports to 50 million tonnes by 1895.
EUbookshop v2

Wir dürfen auch nicht vergessen, daß soziale Konvergenz eine freiwillige Anpassung, eine Abstimmung der Ziele und Strategien erfordert.
We must however also remember that, when we speak of social convergence, it is a voluntary adjustment, a coordination of aims and strategies, which is required.
EUbookshop v2

Er will aber eine stärkere Konzentration des Mitteleinsatzes und eine Anpassung der Ziele an die aktuellen Entwicklungen.
On the other, by its choice of themes and participants, the Community has direct access to multipliers who can give concrete form to the idea of a common vocational training policy and to the idea of cooperation.
EUbookshop v2

Dies gilt ebenfalls im Hinblick auf die Beurteilung ihrer sozioökonomischen Auswirkungen, auch wenn die Evaluierung in manchen Fällen erlaubt hat, eine Anpassung der Ziele auf der Basis der ersten Durchführungsjahre zu empfehlen.
The same is true when gauging their socioeconomic impact, although in some cases the evaluation did permit recommendations to be made concerning adjusting objectives on the basis of the initial years of implementation.
EUbookshop v2

Im übrigen nutzt die Kommission in der Zwischenzeit nicht die Möglichkeit der Umstellung und Anpassung der Allgemeinen Ziele.
Furthermore, the Commission does not make use of the opportunity to adjust or modify the general objectives during implementation.
EUbookshop v2

Außerdem wurde das Programm "Hilfe zu Hause" dezentralisiert, um eine Anpassung der Ziele an die besonderen Gegebenheiten Jeder Region zu ermöglIchen.
The 'home help' programme was decentralized In order to adapt Its alms to the individual requirements of each region.
EUbookshop v2

Die Weiterentwicklung der europäischen Regionalpolitik zur Integrationspolitik par excellence, deren Ziel die Vertiefung von unten und die Schaffung eines Unionsbewusstseins ist, erfordert eine Anpassung der Ziele, der Instrumente und der Verfahren im Sinne der Bürgemähe.
Its transformation into integration policy par excellence, aimed at bottom-up deepening and the fostering of an awareness of the Union, requires adapting the objectives, instruments and procedures in line with proximity.
EUbookshop v2

Er ist verantwortlich für die erfolgreiche und profitable Anpassung der strategischen Ziele und operativen Fähigkeiten von MSXI an die Kosten, die Qualität, das Timing und die Anforderungen der Prozess-Standardisierung jedes einzelnen Kunden.
He is responsible for successfully and profitably aligning MSXI's strategic objectives and operational capabilities with those of each customer's cost, quality, timing and process standardization requirements.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig entwickeln sich neue Monitoringinstrumente für Minderung, Anpassung und Umsetzung der Ziele für nachhaltige Entwicklung (SDGs) in Kommunen.
Participants also learnt about newly developed mitigation and adaptation monitoring tools and instruments for implementing the Sustainable Development Goals (SDGs) in municipalities.
ParaCrawl v7.1

Die VertreterInnen der Kommission betonten, dass der nachhaltige Umgang mit Lieferketten auch Teil der geplanten Anpassung der Ziele der Generaldirektion Handel sei und bereits in der Mitteilung der Kommission "Handel für alle" Ausdruck gefunden hätte.
The Commission's representatives emphasised that sustainable supply chains issues were also part of the planned adaptation of the objectives of the Directorate-General for Trade, which have also been expressed in the Commission's Communication on "Trade for All" .
ParaCrawl v7.1

Kooperatives Handeln erleichtert allen Beteiligten die Umsetzung und regelmäßige Anpassung der Ziele der Nachhaltigkeit, des Umweltschutzes sowie der sozialen Standards, da alle Beteiligten gleichermaßen in die Verantwortung einbezogen werden und opportunistisches Handeln auf diese Weise begrenzt werden kann.
Cooperation makes it easier for everyone involved to implement and regularly adjust the goals of sustainability, environmental protection, as well as social standards because all parties to the process can be equally made aware of their share of responsibility and opportunistic behavior can be restricted this way.
ParaCrawl v7.1

Regionale staatliche Organisationen nehmen eine einzigartige Brückenfunktion zwischen der globalen und nationalen Ebene ein, sie sind unverzichtbar für die "Übersetzung" und Anpassung der globalen Ziele an entsprechende regionale Agenden.
Project description ROs occupy a unique 'bridging' position between the global level and the national level, and are invaluable in translating and adapting global agendas into regionally appropriate agendas.
ParaCrawl v7.1