Übersetzung für "Anlaufstelle" in Englisch
Die
nationale
Anlaufstelle
gewährleistet
eine
wirkungsvolle
Zusammenarbeit
zwischen
der
EPA
und
den
Ausbildungseinrichtungen.
The
national
contact
point
shall
ensure
effective
cooperation
between
CEPOL
and
the
training
institutes.
DGT v2019
Die
nationale
Anlaufstelle
stellt
folgende
Informationen
zur
Verfügung:
The
national
focal
point
shall
make
information
available
as
follows:
DGT v2019
Die
nationale
Anlaufstelle
ist
für
die
Kontakte
mit
dem
Sekretariat
zuständig.
The
national
focal
point
shall
be
responsible
for
liaison
with
the
Secretariat.
DGT v2019
Es
gibt
verschiedene
Möglichkeiten,
wie
die
Korridormanager
diese
einzige
Anlaufstelle
einrichten
können.
Corridor
managers
have
also
several
options
as
to
the
way
in
which
the
one-stop
shop
should
be
established.
Europarl v8
Der
Petitionsausschuss
stellt
ja
oft
die
erste
Anlaufstelle
dar.
In
addition,
our
Committee
on
Petitions
is
often
the
first
point
of
call.
Europarl v8
Der
Gedanke
einer
zentralen
Anlaufstelle
ist
ganz
wichtig.
The
one-stop
shop
idea
is
a
very
important
one.
Europarl v8
Die
Antragsteller
können
über
die
Anlaufstelle
die
Streichung
von
einer
Liste
beantragen.
Petitioners
may
request
a
delisting
decision
through
the
focal
point.
MultiUN v1
Zu
diesem
Zweck
benennt
die
Kommission
eine
Anlaufstelle.
For
this
purpose
the
Commission
shall
nominate
a
contact
point.
JRC-Acquis v3.0
Als
Anlaufstelle
kann
auch
ein
Helpdesk
oder
eine
ähnliche
Stelle
fungieren.
The
Service
Contact
function
can
be
performed
by
a
helpdesk
or
a
similar
service.
DGT v2019
Außerdem
wurde
für
die
Konsultationen
der
Kommission
eine
einzige
Anlaufstelle
eingerichtet.
A
single
access
point
for
Commission
consultations
has
also
been
established.
TildeMODEL v2018
Anbieter
und
Netzbetreiber
sollten
ermutigt
werden,
eine
gemeinsame
Anlaufstelle
für
Verbraucherbeschwerden
einzurichten.
Suppliers
and
network
operators
should
be
encouraged
to
put
in
place
a
common
entry
point
for
consumer
complaints.
TildeMODEL v2018
Der
Antragsteller
reicht
diesen
Antrag
über
die
zentrale
Anlaufstelle
ein.
The
authorising
entity
shall
be
responsible
for
checking
the
consistency
of
the
data
provided
by
the
applicant
and
making
the
ERATV
entry
available
to
the
public.
DGT v2019
Beiträge
im
Rahmen
offener,
öffentlicher
Konsultationen
werden
bei
der
zentralen
Anlaufstelle
veröffentlicht.
Contributions
to
open
public
consultations
will
be
made
public
on
the
single
access
point.
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
insbesondere
ein
„System
der
einzigen
Anlaufstelle“
vorgesehen.
It
is
expected
to
include
a
one-stop
shop
system.
TildeMODEL v2018
Der
Mitgliedstaat
benennt
eine
zentrale
Anlaufstelle
für
den
Informationsaustausch
mit
der
Kommission.
The
Member
State
shall
establish
a
single
contact
point
for
the
exchange
of
information
with
the
Commission.
DGT v2019
Die
zentrale
Anlaufstelle
bestätigt
den
Eingang
des
Antrags
auf
eine
einheitliche
Sicherheitsbescheinigung.
The
status
of
all
stages
of
the
safety
assessment
process,
the
outcome
of
the
assessment
and
the
decision
on
the
application
shall
be
communicated
to
the
applicant
through
the
one-stop
shop.
DGT v2019