Übersetzung für "Anlagen im bau" in Englisch

Allerdings sind viele weitere Anlagen im Bau.
But a lot of facilities are under construction.
ParaCrawl v7.1

Die Ausnahme bildet der Anlagentyp "Anlagen im Bau".
The "Fixed Assets Under Construction" fixed asset type is an exception.
ParaCrawl v7.1

Anlagen im Bau werden im Normalfall nicht abgeschrieben.
Assets under construction are usually not depreciated.
ParaCrawl v7.1

Weitere Anlagen befinden sich im Bau und in Planung.
More plants are either under construction or at the planning stage.
ParaCrawl v7.1

China hat derzeit sieben Anlagen und zwei im Bau.
China currently has seven operational plants and two under construction.
ParaCrawl v7.1

Diese Anlagen befinden sich im Bau und werden zwischen Ende 2011 und 2013 in Betrieb gehen.
These installations are under construction and will be commissioned between the end of 2011 and 2013.
ParaCrawl v7.1

Biogas-Boom in Tschechien geht weiter – drei weitere Anlagen im Bau (Oktober 2009)
Biogas-Boom in the Czech Republic continues – three more plants under construction (October 2009)
ParaCrawl v7.1

In der Berichtsperiode wurden Fremdkapitalzinsen für Anlagen im Bau in Höhe von CHF 1 Mio. aktiviert.
In the period under review, CHF 1 million of interest on assets under construction was capitalized.
ParaCrawl v7.1

Doch richteten die Luftangriffe niemals bedeutsame Strahlenschäden an, da die Anlagen entweder noch im Bau waren, belanglose Mengen an nuklearem Material enthielten, die radioaktiven Elemente vor dem Angriff entfernt wurden oder weil die Angreifer das Ziel verfehlten.
But raids never generated significant radiological consequences, because plants were under construction, contained inconsequential amounts of nuclear material, had radioactive elements removed prior to the attack, or because the attacker missed the mark.
News-Commentary v14

Die Demokratische Volksrepublik Korea setzte das Inspektorenteam davon in Kenntnis, dass diese Anlagen sowie das (im Bau befindliche) 200-Megawatt-Kernkraftwerk in Taechon gemäß den Anfangsmaßnahmen abgeschaltet und versiegelt werden sollen.
The DPRK informed the team that these facilities, and the 200 MW(e) Nuclear Power Plant (under construction), which is located in Taechon, would be shut down and sealed pursuant to the Initial Actions.
DGT v2019

Erfasst werden sollte jedoch der Teil der geleisteten Anzahlungen und Anlagen im Bau, der sich auf Grundstücke bezieht.
Part of payments on account and tangible assets in course of construction should be included insofar as they relate to land.
DGT v2019

Erfasst werden sollte jedoch der Teil der geleisteten Anzahlungen und Anlagen im Bau, der sich auf bestehende Gebäude und Bauten bezieht.
Part of payments on account and tangible assets in course of construction should be included insofar as they relate to existing buildings and structures.
DGT v2019

Erfasst werden sollte jedoch der Teil der geleisteten Anzahlungen und Anlagen im Bau, der sich auf die Errichtung und den Umbau von Gebäuden bezieht.
Part of payments on account and tangible assets in course of construction should be included insofar as they relate to existing construction and alteration of buildings.
DGT v2019

Erfasst werden sollte der Teil der geleisteten Anzahlungen und Anlagen im Bau, der sich auf Maschinen und Ausrüstungen bezieht.
Part of payments on account and tangible assets in course of construction should be included insofar as they relate to machinery and equipment.
DGT v2019

Fremdkapitalkosten, die während der Erstellungsphase durch die Finanzierung von Anlagen im Bau entstehen, sind Teil der Anschaffungskosten, soweit sie wesentlich sind.
Borrowing costs for the financing of assets under construction are part of the costs of the asset if they are material.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zum Vorjahr sind dabei überwiegend die Geleisteten Anzahlungen und Anlagen im Bau für die neue Fertigungshalle im Werk München um 27,8 Mio. € auf 56,6 Mio. € angestiegen.
This increase compared with the previous year was mainly due to additions to advance payments and construction in progress for the new production facility at the Munich plant, which rose by € 27.8 million to € 56.6 million.
ParaCrawl v7.1

Die Investitionsverfolgung (z.B. Bestellungen, Anlagen im Bau, Rechnungseingänge) wird innerhalb des Moduls Investitionsmanagement (IM) des SAP ERP optimal unterstützt.
Investment monitoring (for example, purchase orders, assets under construction, invoice receipts) is supported in the best possible way within the Investment Management (IM) module of SAP ERP.
ParaCrawl v7.1

In Frankreich gibt es bislang weniger als zehn öffentliche Bäder mit biologischer Wasseraufbereitung. Allerdings sind viele weitere Anlagen im Bau.
In the moment there are less than ten public ponds with biological water treatment in France. But a lot of facilities are under construction.
CCAligned v1

Bei Anlagen im Bau handelt es sich um noch nicht fertig gestellte oder noch nicht betriebsbereite Anlagegüter.
Buildings under construction are fixed assets which are not yet finished or not yet operational.
ParaCrawl v7.1

Die Anlagen im Bau betreffen in 2012 im Wesentlichen das Forschungs- und Entwicklungs-Zentrum in Deutschland und in 2013 selbst erstellte Laboranlagen.
Assets under construction relates mainly to the research and development centre in Germany in 2012 and to self-built systems for development laboratories in 2013.
ParaCrawl v7.1

Heute (22.06.) beginnen deutsche Firmen im Auftrag des Auswärtigen Amts mit der Montage der verfahrenstechnischen Anlagen der im Bau befindlichen Chemiewaffenvernichtungs-einrichtung in Potschep, Gebiet Brjansk, Russische Föderation.
Today (22 June) German firms, charged by the Federal Foreign Office, will begin construction of the technical equipment for the chemical weapons destruction plant being built in Pochep in the Bryansk region of the Russian Federation.
ParaCrawl v7.1