Übersetzung für "Angst vor dem fremden" in Englisch

Aber eigentlich ist es die Angst vor dem Fremden.
It's not really immigrant problems. It's the fear of something different.
OpenSubtitles v2018

Könnte meine Angst vor dem fremden Unbekannten nicht daher kommen?
I was wondering if my fear of the Other, of the Unknown may come from that.
OpenSubtitles v2018

Doch woher kommt die Angst vor dem Fremden genau?
But where is the fear of strangeness exactly coming from?
CCAligned v1

Können Sie Menschen verstehen, die Angst vor dem Fremden haben?
Can you understand people who are afraid of it?
ParaCrawl v7.1

Wir haben Angst vor dem Anderen, dem Fremden, dem Migranten.
We are afraid of those different from us, foreigners, migrants.
ParaCrawl v7.1

Angst vor dem Fremden sei dem 62-Jährigen vermehrt in Nashville entgegengeschlagen.
The 62-year-old was repeatedly confronted with fear of the foreign in Nashville.
ParaCrawl v7.1

Intoleranz entsteht oft aus Angst vor dem Fremden, dem anderen, oder dessen Ablehnung.
Intolerance often borne of fear and rejection of the unknown, of the other.
ParaCrawl v7.1

Die Angst vor dem Fremden soll zugunsten einer Begegnung und positiven Auseinandersetzung mit dem Fremden weichen.
Fear of the alien should give way to meeting and positively confronting the alien.
ParaCrawl v7.1

Die Extremisten werden sich auch weiterhin das explosive Gemisch aus Terrorismus, Einwanderung, Asyl und Angst vor dem Fremden zunutze machen, um ihre eigene Sache voranzubringen, wodurch die Rechte schutzbedürftiger Gruppen eingeschränkt werden.
Extremists will and do use the explosive cocktail of terrorism, immigration and asylum and the fear of the stranger to pursue their own agenda, which will diminish the rights of the vulnerable.
Europarl v8

Aber nie wird die Wissenschaft... ..die unbeschreibliche Angst vor dem Fremden in uns klären können.
But what science may never be able to explain is our ineffable fear of the alien among us.
OpenSubtitles v2018

Ziel des Projekts ist es, die Angst vor dem Fremden abzubauen und die Unsicherheit zu überwinden, sprachlich angemessen reagieren zu können.
The aim of the project was to help overcome fears of foreign confrontations and reduce insecurity when reacting verbally to difficult situations.
EUbookshop v2

Typisierungen und Klassifizierungen sind aus der populären Kultur nicht wegzudenken, wo sie uns mit dem Mittel der Vereinfachung dabei helfen, unsere Angst vor dem Unbekannten und Fremden zu bewältigen, jedoch auch das Material für rassistische Ideologien liefern.
It’s impossible to imagine pop culture without characterizations and classifications, which through their simplification help us to overcome our fear of the unknown, but at the same time can also provide us with a breeding ground for racist ideologies.
ParaCrawl v7.1

Aufgerieben zwischen der Angst vor dem fremden Feind, der sich als Schläfer angeblich bereits unter uns befindet, und dem Misstrauen gegen den eigenen Staat wird der paranoide Reflex auf die Wirklichkeit zum emotionalen Grundton unseres Alltags.
We find ourselves between a rock and a hard place: between fear of the foreign enemy, who may well already be among us as a sleeper, and our mistrust of the state.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ja auch Menschen, die das ganz anders sehen: Es gibt Menschen, die Angst haben vor dem Fremden.
There are people who see it very differently: there are people who have fear of what is foreign.
ParaCrawl v7.1

Der nigerianische Imam Muhammad Ashafa, der in Nigeria gemeinsam mit dem christlichen Pastor James Wuye ein interreligiöses Mediationszentrum führt, deutete am Donnerstag an einer Veranstaltung in Bern die Annahme des Minarettverbots in der Schweiz als Zeichen der Angst vor dem Fremden.
The Nigerian Imam Muhammad Ashafa who, together with Christian Pastor James Wuye, is running an inter-religious Mediation Centre in Nigeria, interpreted the Swiss vote in favour of a ban on minarets as a sign of fear of 'the other'.
ParaCrawl v7.1

Menschen, die nicht in der Lage oder willens sind, über ihre eigene Situation hinaus zu sehen, muss die Angst vor dem ‚Fremden' genommen werden.
People who are unable or unwilling to see beyond their own situation must be taken their fear of ‚strangers'.
ParaCrawl v7.1

Er bedient die Angst seiner Anhänger vor dem Fremden, wie sie sich auch in den Gewaltakten gegen Muslime und andere Minderheiten in den USA schon während seines Wahlkampfs Bahn gebrochen hat.
He is using his supporters' fear of the foreign which was already expressed in acts of violence against Muslims and other minorities in the US during his election campaign.
ParaCrawl v7.1

Diese Akzentverschiebungen greift der Regisseur Damiano Michieletto auf und deutet Rossinis Otello-Vertonung als Drama über die Angst vor dem Fremden.
The director Damiano Michieletto seizes upon this shift in focus, turning Rossini's Otello into a drama about fear of the unknown.
ParaCrawl v7.1

Das führt zu einer Angst, diese Unruhe zu anderen Teilen der Welt zu transportieren, die Angst vor dem Fremden an unserer Tür.
This brings fear of exporting unrest to other parts of the world, fear of the stranger at our door.
ParaCrawl v7.1

Der Angst vor dem Fremden, Unheimlichen und Verbotenen stellen die Künstler eine vorurteilslose Öffnung der Wahrnehmung gegenüber.
The artists counter the fear of the alien, the uncanny, and the forbidden with an unprejudiced opening up of perception.
ParaCrawl v7.1

Die Angst vor dem Fremden, der so anders lebt, sitzt in einer Gesellschaft, die von der Krise verängstigt ist und schon unter der Kleinkriminalität und einer unzulänglichen Integration der Bevölkerungsgruppen mit Migrationshintergrund leidet, tief.
Fear of foreigners and their way of life that is so different is necessarily entrenched in a society that is already suffering from the economic crisis, the problems of petty crime and the weak integration of immigrant groups. However, politicians have a duty to remind citizens of all that the Roma have endured since their arrival in Europe from India, beginning in the Middle Ages.
ParaCrawl v7.1

Wie kann bei Menschen, die Angst vor dem Fremden haben, ein solches Urvertrauen bzw. Vertrauen aufgebaut werden?
How can trust and confidence be built with people who are afraid of what is foreign to them?
ParaCrawl v7.1

Aufwändige Theaterperformances wie "Eine Kirche der Angst vor dem Fremden in mir" (2008), "Mea Culpa" (2009) oder "Via Intolleranza II" (2010) waren komplexe Kompositionen, die Verzweiflung über das Sterbenmüssen wie Spott über das Unvermeidliche, Trauer und absurde Festlichkeit, die Fragen nach der Vergänglichkeit und nach möglichen spirituellen Antworten mit dem Willen zum Trotzdem verbanden bei "Via Intolleranza II" unter Mitwirkung zahlreicher Künstler aus seinem "Sehnsuchtsort Afrika", genauer: aus Burkina Faso, dem Land seiner Operndorfvision.
Extravagant theatre performances like his "Church of Fear" (2008), "Mea Culpa" (2009) and "Via Intolleranza II" (2010) were complex compositions that combined his despair at having to die, mockery of the inevitable, grief and absurd festivity, questions about the transitory nature of life and a search for possible spiritual answers with his will to carry on living nonetheless in the case of "Via Intolleranza II" with the participation of numerous artists from Africa, the place he yearned to be, or more accurately from Burkina Faso, the country of his opera village vision.
ParaCrawl v7.1

Menschen, die nicht in der Lage oder willens sind, über ihre eigene Situation hinaus zu sehen, muss die Angst vor dem 'Fremden' genommen werden.
People who are unable or unwilling to see beyond their own situation must be taken their fear of 'strangers'.
ParaCrawl v7.1

Damit verbunden ist die wachsende Angst vor dem "Fremden" und der Wunsch, das "Andere" immer mehr auszugrenzen.
In addition to this is the growing fear of the "foreigner" and the increasing desire to exclude the "other".
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht mehr der Faschismus oder der Kommunismus, sondern die Xenophobie, die Angst vor dem Fremden.
It is not fascism or communism but xenophobia, the fear of the foreign.
ParaCrawl v7.1

Zu Recht oder nicht, macht die US-Regierung uns leben in Angst vor dem Fremden, was tun könnten, um Amerika.
Justifiably or not, the U.S. government makes us live in fear of what foreigners might do to America.
ParaCrawl v7.1

Dem Anderen zugewiesene rassische Zuordnungen, die Angst vor dem Fremden verhindern die Herstellung eines konkreten interkulturellen Universalismus und erzeugen eine Ideologie des Krieges zwischen Mächten, die diese Gegensätze manipulieren.
The racialisation of the Other, the fear of the foreigner, impedes the creation of a concrete intercultural universalism and produces an ideology of war between the powers manipulating these antagonisms.
ParaCrawl v7.1

Die Angst vor dem Fremden sei nicht nur in der Schweiz ein Problem, sondern überall auf der Welt.
He went on to state that this fear was not only prevalent in Switzerland but all over the world.
ParaCrawl v7.1