Übersetzung für "Angehörige pflegen" in Englisch
Sie
sind
pflegebedürftig
oder
pflegen
Angehörige
zu
Hause?
Are
you
in
need
of
care
or
nurse
for
relatives
at
home?
CCAligned v1
Einige
pflegen
Angehörige
oder
haben
eigene
Kinder.
Some
take
care
of
relatives
or
have
children
of
their
own.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
mit
den
Beschäftigungserfordernissen
von
Personen,
die
Angehörige
pflegen,
auseinander
setzen.
We
need
to
look
at
the
employment
needs
of
carers.
Europarl v8
Die
Familien
müssen
zum
Teil
große
Einschränkungen
hinnehmen,
um
alte
Angehörige
zu
pflegen.
Families
sometimes
have
to
sacrifice
a
great
deal
to
look
after
older
relatives.
TildeMODEL v2018
Deshalb
hat
sie
für
diejenigen,
die
Kinder
erziehen
oder
Angehörige
pflegen,
ein
Familienservicebüro
eingerichtet:
That
is
why
we
have
established
a
Family
Service
Office
for
those
who
are
raising
children
or
caring
for
family
members:
ParaCrawl v7.1
Familienmitglieder
werden
häufig
infiziert,
während
sie
kranke
Angehörige
pflegen
oder
Verstorbene
für
die
Bestattung
vorbereiten.
Family
members
are
often
infected
as
they
care
for
sick
relatives
or
prepare
the
dead
for
burial.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
unterstützt
die
Pflegeversicherung
Menschen,
die
Angehörige
pflegen,
finanziell
und
durch
Beratung.
In
addition,
long-term
care
insurance
provides
financial
support
and
advice
to
those
who
care
for
their
relatives.
ParaCrawl v7.1
Das
betrifft
vor
allem
Menschen,
die
Kindern
erziehen
und
Menschen,
die
Angehörige
pflegen.
This
applies
especially
to
people
who
are
raising
children
and
those
who
are
caring
for
relatives.
ParaCrawl v7.1
Ich
fordere
Sie
auf,
diejenigen,
die
zu
Hause
arbeiten
und
zu
Hause
Angehörige
pflegen,
in
den
Kreis
der
Beschäftigten
aufzunehmen,
mit
allen
sich
daraus
ergebenden
Konsequenzen,
besonders
im
Bereich
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes.
I
urge
you
to
bring
the
home
workers
and
home
carers
into
the
employment
loop
with
all
that
means,
especially
in
protection
for
health
and
safety.
Europarl v8
Die
Zahl
der
Berufstätigen,
die
neben
ihrer
Arbeit
auch
Angehörige
pflegen
müssen
oder
wollen,
steigt
kontinuierlich.
The
number
of
employees
who
in
addition
to
their
job
have
to
or
want
to
provide
nursing
care
to
relatives
is
growing
steadily.
ParaCrawl v7.1
In
der
ERGO
Versicherungsgruppe
beziehen
sich
die
Maßnahmen
zur
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familie
nicht
mehr
nur
auf
Mitarbeiter
mit
Kindern,
sondern
auch
auf
Mitarbeiter,
die
Angehörige
pflegen.
Throughout
ERGO
Insurance
Group,
measures
for
the
compatibility
of
work
and
family
life
are
not
only
designed
for
staff
members
with
children
but
also
for
those
who
provide
nursing
care
to
family
members.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
unterstützen
wir
Studierende
und
Beschäftigte
der
Technischen
Universität
München,
die
Kinder
erziehen
oder
Angehörige
pflegen.
Consequently
we
support
students
and
employees,
who
grow
up
children
or
care
for
family
members.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
Müttern
und
Vätern
in
der
Ausbildung
eine
Chance
und
unterstützen
aktiv
berufstätige
Eltern
sowie
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter,
die
Angehörige
pflegen.
We
give
mothers
and
fathers
in
apprenticeships
a
chance
and
actively
support
working
parents
and
employees
who
take
care
of
family
members.
ParaCrawl v7.1
19.Sowohl
die
jüngeren
als
auch
die
älteren
Generationen
leisten
heute
wertvolle
Unterstützung,
wie
z.B.
Großeltern,
die
junge
Familien
unterstützen,
und
erwachsene
Kinder,
die
ältere
Angehörige
pflegen.
19.Both
younger
and
older
generations
provide
valuable
support
today,
such
as
grandparents
supporting
young
families
and
adult
children
caring
for
the
elderly.
ParaCrawl v7.1
Weil
sie
Angehörige
pflegen
oder
für
ihre
kranken
Eltern
Geld
verdienen
müssen,
können
viele
Kinder
nicht
zur
Schule
gehen.
Because
they
have
to
care
for
relatives
or
earn
money
to
support
their
sick
parents,
many
children
are
unable
to
go
to
school.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
bietet
Einsichten,
Unterstützung
und
Trost
für
diejenigen
an,
die
nahestehende
Angehörige
oder
Freunde
pflegen,
und
es
ist
auch
für
professionelle
Angehörige
von
Pflegeberufen,
die
das
Leben
einer
pflegenden
Person
auf
eine
neue
Art
und
Weise
verstehen
wollen,
ein
hilfreiches
Buch.
The
book
offers
insights,
support
and
comfort
to
those
who
care
for
loved
ones,
and
it
is
also
a
helpful
book
for
health
care
professionals,
who
want
to
understand
the
caretaker’s
life
in
a
new
way.
ParaCrawl v7.1
Die
täglichen
Anforderungen
an
Familien
sind
vielfältig
und
ändern
sich
für
Eltern
mit
Kindern
oder
für
Menschen,
die
Angehörige
pflegen,
mitunter
von
einem
Tag
auf
den
anderen.
Every
day,
families
have
to
meet
various
demands;
parents
or
people
taking
care
of
relatives
sometimes
face
completely
new
situations–from
one
day
to
the
next.
ParaCrawl v7.1
Studierende,
die
die
gesetzlichen
Schutzfristen
des
Mutterschutzgesetzes
in
Anspruch
nehmen
beziehungsweise
sich
in
Elternzeit
befinden
beziehungsweise
Kinder
außerhalb
der
gesetzlich
geregelten
Elternzeit
und/oder
nahe
Angehörige
betreuen
oder
pflegen,
werden
unterstützt,
indem
ihrem
individuellen
Bedarf
bei
der
Erbringung
von
Studien-
und
Prüfungsleistungen
Rechnung
getragen
wird.
Support
for
students
who
take
the
statutory
maternity
leave,
who
are
on
parental
leave,
who
care
for
children
beyond
the
period
of
parental
leave
provided
for
by
law
and/or
who
care
for
relatives
is
provided
by
taking
account
of
the
individual
needs
of
such
students
in
respect
of
the
required
coursework
and
examinations.
ParaCrawl v7.1
So
können
bei
Bosch
zum
Beispiel
Mütter
und
Väter
flexibel
von
zu
Hause
aus
arbeiten,
wenn
das
Kind
einmal
krank
ist
oder
eine
Führungskraft
auch
in
Teilzeit
tätig
sein,
um
Angehörige
pflegen
zu
können.
Such
a
culture
enables
mothers
and
fathers,
for
instance,
to
work
from
home
if
one
of
their
children
falls
ill,
or
managers
to
work
part
time
in
order
to
be
able
to
take
care
of
loved
ones.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Kapitel
des
Buches
befassen
sich
mit
der
Beschäftigungssituation
von
Älteren
und
mit
der
Belastung
von
Männern
und
insbesondere
Frauen,
die
Angehörige
pflegen.
Other
chapters
of
the
book
deal
with
the
employment
situation
of
older
people
and
with
the
burden
of
men
and
especially
women
who
care
for
family
members.
ParaCrawl v7.1
Dass
ein
Großteil
der
Arbeitslosengeld
II-Bezieher
nicht
arbeitslos
gemeldet
ist,
hängt
damit
zusammen,
dass
diese
Personen
erwerbstätig
sind,
kleine
Kinder
betreuen,
Angehörige
pflegen
oder
sich
noch
in
der
Ausbildung
befinden.
One
reason
why
a
great
part
of
unemployment
benefit
II
recipients
is
not
registered
as
unemployed
is
the
fact
that
these
people
are
employed,
have
young
children
to
look
after,
care
for
relatives
or
are
still
students.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teilzeitstudium
kann
unter
anderem
für
Studierende
interessant
sein,
die
z.B.
ihr
Studium
und
familiäre
Verpflichtungen
in
Einklang
bringen
müssen,
die
eine/n
Angehörige/n
pflegen
müssen
oder
selber
gesundheitlich
beeinträchtigt
sind.
Part-time
studies
may
be
interesting
for
students
who
need
to
reconcile
their
studies
with
family
obligations,
provide
nursing
care
for
family
members
or
are
themselves
health-
impaired.
ParaCrawl v7.1
Das
Familienservice
bietet
Informationen
rund
um
die
Themen
Elternkarenz,
Kinderbetreuung
und
Vereinbarkeit,
unterstützt
bei
der
Planung
von
Auszeiten
und
Wiedereinstieg
und
bietet
Beratung
für
MitarbeiterInnen,
die
Angehörige
pflegen.
The
Family
Service
provides
information
on
the
topics
of
parental
leave,
child
care
and
compatibility,
support
in
the
planning
of
downtime
and
re-entry
and
advice
for
employees
caring
for
relatives.
ParaCrawl v7.1