Übersetzung für "Angeführt werden" in Englisch

Das ist natürlich auch etwas, was in diesem Zusammenhang angeführt werden sollte.
Of course, this is also something that has to be put into the picture.
Europarl v8

Angeführt werden die Rebellen vom US-amerikanischen Söldner Armstrong.
The rebels are led by Armstrong, a ruthless American mercenary.
Wikipedia v1.0

Ergänzend können die einzelnen Arten in absteigender Reihenfolge der verwendeten Mengen angeführt werden.
The name may be supplemented by that of each fruit, in decreasing order of quantity used.
JRC-Acquis v3.0

Angeführt von Vestager, werden Regulierung und Besteuerung ihr Verderben sein.
Regulation and taxation, spearheaded by Vestager, will be their undoing.
News-Commentary v14

Dafür kann ein Beispiel im Zusammenhang mit den Ermittlungen im Flachglassektor111 angeführt werden.
An example can be cited in relation to the investigation in the flat glass sector111.
TildeMODEL v2018

Dafür kann eine Reihe von Gründen angeführt werden.
A number of reasons can be given for this.
TildeMODEL v2018

Anzahl und Art der Überschreitungen und die getroffenen Maßnahmen sollten ebenfalls angeführt werden.
The number and type of infringements and the action taken should also be indicated.
DGT v2019

Auch das Beispiel Irlands sollte hier angeführt werden.
The example of Ireland also deserves to be mentioned.
TildeMODEL v2018

Ein Beispiel, das angeführt werden könne, sei die Anwendung Uber.
The example of Uber could be taken here.
TildeMODEL v2018

Folgende Anregungen, die in keinerlei Rangordnung ste­hen, werden angeführt:
This list is as follows (not in order of priority):
TildeMODEL v2018

Ferner kann das Grundrecht auf eine intakte Umwelt für den Vor­schlag angeführt werden.
In addition, the fundamental right to a clean environment could be raised in support of the proposal.
TildeMODEL v2018

Verbrauch von Sektoren, die nicht oben angeführt werden.
Consumption in sectors which is not covered above.
DGT v2019

Zum Nachweis des Anreizeffekts können die folgenden Faktoren angeführt werden.
The following elements may be used for the purposes of demonstration of an incentive effect.
DGT v2019

Anzahl und Art der Verstöße und die getroffenen Maßnahmen sollten ebenfalls angeführt werden.
The number and type of infringements and the action taken should also be indicated.
DGT v2019

Zum Nachweis positiver externer Effekte können die nachstehenden Faktoren angeführt werden.
The following elements may be used for the purposes of demonstrating positive externalities.
DGT v2019

Zum Nachweis der Anreizwirkung können die folgenden Elemente angeführt werden.
The following elements may be used for the purposes of demonstration of an incentive effect.
DGT v2019

Es können hier nicht alle einzelnen Punkte des Vorschlags angeführt werden.
It is not possible to point to each and every element of the proposal.
TildeMODEL v2018

Für die Verarbeitung personenbezogener Daten werden legitime Gründe angeführt werden müssen.
Any processing of personal data will need to be based on a legitimate ground.
TildeMODEL v2018

Es müssen alle verfügbaren einschlägigen Sachkenntnisse und Angaben aus der Fachliteratur angeführt werden.
All available relevant knowledge and information in literature should be provided.
TildeMODEL v2018

Für die zum gegenwärtigen Zeitpunkt außergewöhnlich große Unsicherheit können drei Gründe angeführt werden.
Three reasons can be given for the particular large uncertainty at this juncture.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Gründe werden angeführt, um den Niedergang der Wettbewerbsfähigkeit zu erklären.
A number of reasons are put forward to explain the deterioration in competitiveness.
TildeMODEL v2018

Zur Beantwortung dieser Frage können mindestens drei gute Gründe angeführt werden:
Three good reasons, at least, can be given as an answer to that question.
TildeMODEL v2018

Teilhabe: Der Prozess muss von den Partnerländern angeführt werden.
Ownership: the process must be led by partner countries.
TildeMODEL v2018