Übersetzung für "Können angeführt werden" in Englisch
Für
die
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
außergewöhnlich
große
Unsicherheit
können
drei
Gründe
angeführt
werden.
Three
reasons
can
be
given
for
the
particular
large
uncertainty
at
this
juncture.
TildeMODEL v2018
Als
Produktions-
und/oder
als
Vertriebsorganisationen
können
folgende
Zielgruppen
angeführt
werden:
The
following
target
groups
can
be
listed
as
manufacturing
and/or
salts
organizations:
EuroPat v2
Als
Indikationen
in
der
Tiermedizin
können
beispielsweise
angeführt
werden:
Examples
of
indications
in
veterinary
medicine
which
can
be
mentioned
are:
EuroPat v2
Auch
die
entsprechenden
Bromide
können
als
Beispiele
angeführt
werden.
The
corresponding
bromides
can
also
be
cited
as
examples.
EuroPat v2
Als
Nachteile
dieser
pyrotechnischen
Zusammensetzung
können
angeführt
werden:
This
pyrotechnic
composition
has
the
following
disadvantages:
EuroPat v2
Für
eine
solche
europaweite
Zentralisierung
der
Marktstrategien
können
mehrere
Beispiele
angeführt
werden
:
Several
examples
of
centralization
strategies
for
commercial
operations
at
the
European
level
can
be
given.
EUbookshop v2
Viele
Fälle
können
angeführt
werden,
wo
Menschen
nach
Wiedererweckung
von
Verstorbenen
flehten.
Many
examples
can
be
cited
when
people
beseeched
resuscitation
of
the
dying.
ParaCrawl v7.1
Auch
Vorschläge
zur
Vereinfachung
und
Reduzierung
des
Verwaltungsaufwandes
können
hier
angeführt
werden.
Proposals
for
simplification
and
reduction
of
administrative
burden
can
also
be
provided.
ParaCrawl v7.1
Viele
Beispiele
können
angeführt
werden,
in
denen
Erweiterung
keine
Möglichkeiten
ergab.
Many
examples
may
be
cited
wherein
expansion
resulted
in
no
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Förderung
und
Erbringung
von
Dienstleistungen
können
folgende
Beispiele
angeführt
werden:
As
examples
the
way
services
are
promoted
and
delivered,
we
can
mention:
ParaCrawl v7.1
Das
Warten
an
einer
roten
Ampel
oder
an
einem
Bahnübergang
können
als
Beispiele
angeführt
werden.
Examples
of
this
can
be
waiting
at
a
red
light
or
at
a
railroad
crossing.
EuroPat v2
Viele
Fälle
können
angeführt
werden,
wo
Eingeweihte
sehr
litten,
nachdem
sie
gewaltsam
geheilt
hatten.
Many
cases
can
be
cited
when
Initiates
suffered
greatly
after
having
healed
forcibly.
ParaCrawl v7.1
Es
können
viele
Beispiele
angeführt
werden,
die
belegen,
dass
diese
drei
Anforderungen
für
die
Verwirklichung
unserer
Ziele
von
Bedeutung
sind.
Many
examples
can
be
found
to
demonstrate
the
importance
of
these
three
requirements
for
the
attainment
of
our
goals.
Europarl v8
Lose
Analogien
können
leicht
als
Beweise
angesehen
werden
und
vielfältigste
Erfahrungen
können
angeführt
werden,
um
eine
spezielle
Sicht
der
Dinge
zu
propagieren.
Loose
analogies
can
easily
be
regarded
at
proofs,
and
a
vast
array
of
experiences
can
be
enrolled
to
support
a
particular
view.
News-Commentary v14
Als
Gründe
im
Zusammenhang
mit
agrarpolitischen
Zielen
können
unter
anderem
angeführt
werden,
dass
die
Vielfalt
der
landwirtschaftlichen
Produktion
geschützt
und
die
Reinheit
des
Saatguts
und
des
Pflanzenvermehrungsmaterials
gewahrt
werden
müssen.
Furthermore,
the
Commission
has,
as
requested
in
the
2008
Council
conclusions,
reported
to
the
European
Parliament
and
the
Council
on
socioeconomic
implications
of
GMO
cultivation.
DGT v2019
Dafür
können
verschiedene
Ursachen
angeführt
werden,
u.a.
die
unzureichende
Beherrschung
des
europäischen
Wettbewerbsrechts
durch
die
Richter
und
verfahrensspezifische
Zwänge
bei
allen
Streitsachen.
Several
reasons
for
this
could
be
mentioned,
including
the
fact
that
judges
lack
expertise
in
European
competition
law
and
the
procedural
restrictions
which
are
an
inherent
part
of
litigation.
TildeMODEL v2018
Dafür
können
verschiedene
Ursachen
angeführt
werden,
u.a.
die
unzureichende
Beherrschung
des
europäischen
Wettbewerbsrechts
durch
die
Richter
und
verfahrensspezifische
Zwänge
bei
allen
Streitsachen.
Several
reasons
for
this
could
be
mentioned,
including
the
fact
that
judges
lack
expertise
in
European
competition
law
and
the
procedural
restrictions
which
are
an
inherent
part
of
litigation.
TildeMODEL v2018
Hier
können
einige
Elemente
angeführt
werden,
die
für
eine
Beurteilung
bewährter
Verfahren,
die
die
Akteure
nach
Auffassung
der
Kommission
verwenden
sollten,
relevant
sind:
Here,
it
is
possible
to
indicate
some
elements
that
are
relevant
in
assessing
good
practice
that
operators
should
undertake
according
to
the
Commission:
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
können
folgende
Beispiele
angeführt
werden:
die
im
belgischen
Arbeitsministerium
angesiedelte
„Cellule
de
consolidation
de
l'emploi“,
die
Informationen
über
die
abschließende
Phase
des
Erwerbslebens
bereitstellt,
das
finnische
„Nationale
Programm
für
ältere
Arbeitnehmer“,
das
die
Information
in
den
Mittelpunkt
stellt,
und
die
niederländische
„Task
Force
Ältere
Arbeitnehmer“,
die
einen
Einstellungswandel
herbeiführen
soll.
Some
examples
are
the
Belgian
"Cellule
de
consolidation
de
l'emploi"
within
the
Ministry
of
Labour,
providing
information
on
the
final
stage
of
working
life,
the
Finish
"National
Programme
on
Ageing
Workers",
very
much
focussing
on
information
and
the
Dutch
"Older
Workers
Task
Force"
set
up
with
the
mandate
to
help
change
mentalities.
TildeMODEL v2018