Übersetzung für "Können angeführt werden" in Englisch

Für die zum gegenwärtigen Zeitpunkt außergewöhnlich große Unsicherheit können drei Gründe angeführt werden.
Three reasons can be given for the particular large uncertainty at this juncture.
TildeMODEL v2018

Als Produktions- und/oder als Vertriebsorganisationen können folgende Zielgruppen angeführt werden:
The following target groups can be listed as manufacturing and/or salts organizations:
EuroPat v2

Als Indikationen in der Tiermedizin können beispielsweise angeführt werden:
Examples of indications in veterinary medicine which can be mentioned are:
EuroPat v2

Auch die entsprechenden Bromide können als Beispiele angeführt werden.
The corresponding bromides can also be cited as examples.
EuroPat v2

Als Nachteile dieser pyrotechnischen Zusammensetzung können angeführt werden:
This pyrotechnic composition has the following disadvantages:
EuroPat v2

Für eine solche europaweite Zentralisierung der Marktstrategien können mehrere Beispiele angeführt werden :
Several examples of centralization strategies for commercial operations at the European level can be given.
EUbookshop v2

Viele Fälle können angeführt werden, wo Menschen nach Wiedererweckung von Verstorbenen flehten.
Many examples can be cited when people beseeched resuscitation of the dying.
ParaCrawl v7.1

Auch Vorschläge zur Vereinfachung und Reduzierung des Verwaltungsaufwandes können hier angeführt werden.
Proposals for simplification and reduction of administrative burden can also be provided.
ParaCrawl v7.1

Viele Beispiele können angeführt werden, in denen Erweiterung keine Möglichkeiten ergab.
Many examples may be cited wherein expansion resulted in no possibilities.
ParaCrawl v7.1

Für die Förderung und Erbringung von Dienstleistungen können folgende Beispiele angeführt werden:
As examples the way services are promoted and delivered, we can mention:
ParaCrawl v7.1

Das Warten an einer roten Ampel oder an einem Bahnübergang können als Beispiele angeführt werden.
Examples of this can be waiting at a red light or at a railroad crossing.
EuroPat v2

Viele Fälle können angeführt werden, wo Eingeweihte sehr litten, nachdem sie gewaltsam geheilt hatten.
Many cases can be cited when Initiates suffered greatly after having healed forcibly.
ParaCrawl v7.1

Es können viele Beispiele angeführt werden, die belegen, dass diese drei Anforderungen für die Verwirklichung unserer Ziele von Bedeutung sind.
Many examples can be found to demonstrate the importance of these three requirements for the attainment of our goals.
Europarl v8

Lose Analogien können leicht als Beweise angesehen werden und vielfältigste Erfahrungen können angeführt werden, um eine spezielle Sicht der Dinge zu propagieren.
Loose analogies can easily be regarded at proofs, and a vast array of experiences can be enrolled to support a particular view.
News-Commentary v14

Als Gründe im Zusammenhang mit agrarpolitischen Zielen können unter anderem angeführt werden, dass die Vielfalt der landwirtschaftlichen Produktion geschützt und die Reinheit des Saatguts und des Pflanzenvermehrungsmaterials gewahrt werden müssen.
Furthermore, the Commission has, as requested in the 2008 Council conclusions, reported to the European Parliament and the Council on socioeconomic implications of GMO cultivation.
DGT v2019

Dafür können verschiedene Ursachen angeführt werden, u.a. die unzureichende Beherrschung des europäischen Wettbewerbsrechts durch die Richter und verfahrensspezifische Zwänge bei allen Streitsachen.
Several reasons for this could be mentioned, including the fact that judges lack expertise in European competition law and the procedural restrictions which are an inherent part of litigation.
TildeMODEL v2018

Dafür können verschiedene Ursachen angeführt werden, u.a. die unzureichende Beherr­schung des europäischen Wettbewerbsrechts durch die Richter und verfahrensspezifische Zwänge bei allen Streitsachen.
Several reasons for this could be mentioned, including the fact that judges lack expertise in European competition law and the procedural restrictions which are an inherent part of litigation.
TildeMODEL v2018

Hier können einige Elemente angeführt werden, die für eine Beurteilung bewährter Verfahren, die die Akteure nach Auffassung der Kommission verwenden sollten, relevant sind:
Here, it is possible to indicate some elements that are relevant in assessing good practice that operators should undertake according to the Commission:
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang können folgende Beispiele angeführt werden: die im belgischen Arbeitsministerium angesiedelte „Cellule de consolidation de l'emploi“, die Informationen über die abschließende Phase des Erwerbslebens bereitstellt, das finnische „Nationale Programm für ältere Arbeitnehmer“, das die Information in den Mittelpunkt stellt, und die niederländische „Task Force Ältere Arbeitnehmer“, die einen Einstellungswandel herbeiführen soll.
Some examples are the Belgian "Cellule de consolidation de l'emploi" within the Ministry of Labour, providing information on the final stage of working life, the Finish "National Programme on Ageing Workers", very much focussing on information and the Dutch "Older Workers Task Force" set up with the mandate to help change mentalities.
TildeMODEL v2018