Übersetzung für "Angefragte dokumente" in Englisch

Außerdem hat die Kommission wiederholt darauf hingewiesen, dass die angefragten Dokumente auf Englisch vorgelegt werden müssen.
Moreover the Commission had repeatedly emphasized the need to provide the requested documents in English.
DGT v2019

Weil er nur sehr beschränkten Zugang zu einigen der angefragten Dokumente erhielt, wandte sich der Journalist im April 2012 an die Ombudsfrau.
As he got only very limited access to some of the requested documents and did not obtain any further feedback, the journalist turned to the Ombudsman in April 2012.
TildeMODEL v2018

Das EP erklärte, es könne keinen Zugang gewähren, weil einige der angefragten Dokumente im Besitz des privaten Bauunternehmers seien.
The EP stated that it could not grant access, arguing that some of the requested documents were held by the private developer of the buildings.
TildeMODEL v2018

Das EP akzeptierte die Empfehlung des Ombudsmannes, seine Position zu überdenken, und gab die angefragten Dokumente frei.
The EP accepted the Ombudsman's recommendation to reconsider its position and decided to grant access to the requested documents.
TildeMODEL v2018

In seiner an den Bürgerbeauftragten gerichteten Beschwerde vom 17. Mai 2005 argumentierte der Beschwerdeführer, dass der Rat seinen Verpflichtungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 nicht vollständig nachgekommen sei, indem er nicht alle angefragten Dokumente vollständig oder teilweise freigegeben bzw. diese Verweigerung nicht begründet habe.
In his complaint to the Ombudsman of 17 May 2005, the complainant alleged that by failing either to grant total or partial access to all the documents requested, or to give reasons for refusing access to these documents, the Council had not fully complied with its obligations under Regulation No 1049/2001.
EUbookshop v2

2.7Der Bürgerbeauftragte war deshalb der Ansicht,dass die Ausnahme aufgrund von Inspektionen und Untersuchungen nur angewendet werden könne,wenn die angefragten Dokumente während einer Untersuchung im Zusammenhang mit einem Vertragsverletzungsverfahren erstellt worden seien.
2.6An interpretation of the scope of “inspections and investigations”,as suggested by the Commission, could have precluded public disclosure of any document held by the institution which might be relevant for its role of guardian of the Treaty under Article 211 of the
EUbookshop v2

Im Falle der Nichtvorlage durch der angefragten Dokumente durch den Benutzer in der in der Anfrage des Anbieters angegebenen Frist oder bei dem Bestehen von Zweifeln ihrer Echtheit, behält sich der Anbieter vor, den Auftrag ohne Angabe von Gründen zu annullieren.
Should the User fail to provide the documents requested by the date specified in the Contractor's request or there are any doubts in authenticity thereof, the Contractor shall reserve the right to cancel the Order without giving any reasons.
ParaCrawl v7.1

Das Paar muss alle angefragten Dokumente dem Zivilstandsamt einreichen, dann muss es sich für den Hochzeitssaal entscheiden, und als letztes sich mit der zuständigen Behörde (die Kontaktinformationen werden vom Bezirkzivilstandsamt gegeben) in Verbindung setzten und einen Termin vereinbaren.
The couple needs to present all the requested papers to the district administrative office, then decide in which wedding hall to get married, contact the competent authority (contact information are given by the district administrative office) and in conjunction with the authority set a date.
ParaCrawl v7.1

Das Paar muss alle angefragten Dokumente dem Zivilstandsamt einreichen, dann muss es sich für den Hochzeitssaal entscheiden, und als letztes sich mit der zuständigen Behörde (die Kontaktinformationen werden von dem entsprechenden Zivilstandsamt gegeben) in Verbindung setzten und einen Termin vereinbaren.
The couple needs to present all the requested papers to the district civil register office, then decide in which wedding hall to get married, contact the competent authority (contact information are given by the district civil register office) and set a date in conjunction with the authority.
ParaCrawl v7.1