Übersetzung für "Angebracht werden" in Englisch

Das Identitätskennzeichen muss angebracht werden, bevor das Erzeugnis den Betrieb verlässt.
The identification mark must be applied before the product leaves the establishment.
DGT v2019

Diese Aufschriften können auf nur einer Seitenwand angebracht werden.
This marking may be affixed to one sidewall only.
DGT v2019

Die Ohrmarken werden angebracht, bevor die Kälber zwölf Monate alt sind.
The eartags shall be applied before the calves are 12 months old.
DGT v2019

Die zugelassenen Ohrmarken werden angebracht, bevor die Tiere den Betrieb verlassen.
Before the animals leave the premises the approved ear tags shall be applied to the animals.
DGT v2019

Die Beziehungen sind so zu gestalten, wie sie für angebracht angesehen werden.
Relationships may be of whatever kind they deem appropriate.
Europarl v8

Falls erforderlich und angebracht , werden die Durchführbarkeitsstudien gemäß Artikel 8 berücksichtigt .
If necessary and appropriate , the feasibility studies under Article 8 shall be taken into account .
ECB v1

Zu Erinnerung an die Opfer sollte eine Denkmal-Plakette angebracht werden.
A plaque will be installed to commemorate the victims.
Wikipedia v1.0

Falls angebracht werden auch Informationen vom Wirtschaftszweig der Union eingeholt.
Information, as appropriate, may also be sought from the Union industry.
DGT v2019

Die Anschrift darf höchstens 2 Meter über Schienenoberkante angebracht werden.
Report any unusual occurrences concerning the operation of the train, the condition of the rolling stock and the safety of passengers.
DGT v2019

Die Etiketten können an der Außen- oder Innenseite des Schlachtkörpers angebracht werden.
Labels may be located on the outside or inside surface of the carcass.
DGT v2019

Für den Scheinwerfer für Fernlicht darf ein HIAS angebracht werden.
An HIAS may be installed for the driving beam.
DGT v2019

Für den Scheinwerfer für Abblendlicht darf ein HIAS angebracht werden.
An HIAS may be installed for the passing beam.
DGT v2019

Kennzeichnungsschilder müssen am spannungsfesten Mantel fest angebracht werden und dürfen nicht entfernbar sein.
All components of the container body and all the parts welded thereto shall be made of mutually compatible materials.
DGT v2019

Das CE-Kennzeichen muss an Wassermotorrädern, Motoren und Bauteilen angebracht werden.
The CE marking must be affixed on the watercraft, engines and components.
TildeMODEL v2018

Können in verschiedenen Farben und Formen angebracht werden.
Cannot be scanned or photocopied and will only become visible under special UV lamps.
DGT v2019

Alternativ kann neben jeder Verankerungsstange oder Führungseinrichtung eine dauerhafte Markierung angebracht werden.
As an alternative to the above requirement, the vehicle shall be permanently marked adjacent to each bar or guidance device.
DGT v2019

In den Radkästen oder am Unterboden dürfen keine zusätzlichen schalldämpfenden Teile angebracht werden.
Additional sound absorbing material may not be mounted in the wheel housings or under the underbody;
DGT v2019

Für Stichprobenahmen müssen saubere Speichermittel angebracht werden, zum Beispiel luftleere Beutel.
For batch sampling, clean storage media shall be connected, such as evacuated bags;
DGT v2019

Die zusätzlichen Zeichen müssen auf der der Genehmigungsnummer gegenüberliegenden Seite angebracht werden.
The additional symbol(s) must be diametrically opposite the approval number.
DGT v2019

Jedes für die Einzelscheibe einer Isolierglaseinheit getrennt zugeteilte Genehmigungszeichen kann auch angebracht werden.
Any specific approval mark assigned to each pane forming a double-glazed unit may also be affixed.
DGT v2019

Diese Angabe braucht nur an einer Seitenwand angebracht zu werden.
This marking, may be affixed to one side wall only.
DGT v2019

Jedes für die Einzelscheibe einer Mehrscheiben-Isolierglaseinheit getrennt zugeteilte Genehmigungszeichen kann auch angebracht werden.
Any specific approval mark assigned to each pane forming a multiple-glazed unit may also be affixed.
DGT v2019

An beiden Seiten aller Verbindungstreppen müssen geeignete Handläufe oder Haltegriffe angebracht werden.
Handrails and/or handholds shall be provided in sufficient number for each point of the floor area intended, in conformity with paragraph 7.2.2 of this annex for standing passengers.
DGT v2019