Übersetzung für "Angebracht" in Englisch
Im
Augenblick
ist
es
nicht
angebracht,
den
Inhalt
des
Änderungsantrages
zu
diskutieren.
It
is
not
appropriate
to
discuss
the
content
of
the
amendment
at
this
point.
Europarl v8
Es
wäre
daher
vielleicht
nicht
angebracht,
ein
solch
symbolisches
Verfahren
zu
streichen.
It
would
perhaps
therefore
not
be
appropriate
to
delete
such
a
symbolic
procedure.
Europarl v8
Es
ist
angebracht,
die
Unterstützung
der
EU
auch
für
dieses
Vorhaben
anzubieten.
It
is
appropriate
now
to
declare
EU
support
for
this
work.
Europarl v8
Eine
gewisse
Skepsis
hinsichtlich
ihrer
Wirksamkeit
ist
jedoch,
denke
ich,
angebracht.
However,
I
think
that
a
certain
scepticism
about
its
effectiveness
is
not
out
of
place.
Europarl v8
Diese
Schreiben
werden
falls
angebracht
nach
Artikel
7
verteilt.
Such
correspondence
shall
be
circulated,
where
appropriate,
in
accordance
with
Article
7.
DGT v2019
Es
ist
angebracht,
diesen
neuen
Aufbau
in
Anhang XXI
zu
berücksichtigen.
It
is
appropriate
to
reflect
this
new
structure
in
Annex
XXI.
DGT v2019
Somit
ist
es
angebracht,
Griechenland
aus
der
Liste
zu
streichen.
Accordingly,
it
is
appropriate
to
delete
Greece
from
that
list.
DGT v2019
Am
Ende
der
Kanüle
wird
eine
Spitze
angebracht.
Place
a
point
at
the
end
of
the
needle.
DGT v2019
Soweit
angebracht,
arbeiten
sie
untereinander
und
mit
der
Kommission
zusammen.
Where
appropriate
they
shall
cooperate
with
each
other
and
with
the
Commission.
DGT v2019
Es
ist
kaum
angebracht,
nur
einige
Länder
auszuwählen.
Under
those
circumstances
it
is
hardly
appropriate
to
select
just
a
few
countries.
Europarl v8
Ist
es
daher
wirklich
angebracht,
die
Erhöhung
eines
solchen
Budgets
zu
begrüßen?
Is
it
really
appropriate
to
welcome
the
adoption
of
such
a
budget?
Europarl v8
Es
ist
angebracht,
das
Protokoll
22
zum
Abkommen
entsprechend
zu
ändern.
It
is
appropriate
to
amend
Protocol
22
to
the
Agreement
correspondingly.
DGT v2019