Übersetzung für "Angebracht sind" in Englisch

In der Begründung steht: Gemeinschaftsvorschriften sind angebracht.
In the explanatory statement, however, it says that Community rules are appropriate.
Europarl v8

Die Vertragsverletzungsverfahren sind angebracht, auch gegen mein Land Deutschland.
Infringement procedures have been initiated, even against my own country, Germany.
Europarl v8

Ich begrüße Ihren Standpunkt, dass Legislativvorschläge in dieser Phase nicht angebracht sind.
I fully endorse your view that legislative proposals are not appropriate at this stage.
Europarl v8

Dann können wir darüber diskutieren, ob die Sorgen angebracht sind oder nicht.
Then we can discuss whether the concerns are relevant or not.
Europarl v8

Zweifel sind angebracht, ob Tom das tun kann.
It's doubtful if Tom can do that.
Tatoeba v2021-03-10

Zweifel sind angebracht, ob Tom gewinnen kann.
It's doubtful whether Tom will win.
Tatoeba v2021-03-10

Bilder von Diagrammen, Kennzeichnungen und Anleitungen, die am Computergehäuse angebracht sind.
Tablets, subnotebooks, two-in-one notebooks and products with metal casings and enclosures are exempt from sub-criteria (ii) and (iii).
DGT v2019

Das Gemeinschaftspatentgericht kann im Einzelfall entscheiden, ob derartige Verhandlungen angebracht sind.
It is for the Community Patent Court to decide in the individual case on the appropriateness of such hearings.
TildeMODEL v2018

Die meisten dieser Änderungen sind angebracht und notwendig.
Most of these changes are timely and necessary.
TildeMODEL v2018

In diesem Bericht soll nicht geprüft werden, inwieweit diese Initiativen angebracht sind.
This report does not aim to carry out an assessment of the appropriateness of these initiatives.
TildeMODEL v2018

Welche Änderungen der derzeitigen Quotenregelung sind angebracht?
What modifications to the existing quota system are appropriate?
TildeMODEL v2018

Und ich füge mit Vergnügen an, dass doppelte Glückwünsche angebracht sind!
And I've pleasure in adding that double congratulations are in order.
OpenSubtitles v2018

Ich höre, Glückwünsche sind angebracht.
I understand congrats are in order.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, dass Glückwünsche angebracht sind.
I hear congratulations are in order.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, Glückwünsche sind angebracht, Chuck.
I suppose congratulations are in order, chuck.
OpenSubtitles v2018

Bemerkungen (ggf. auch dazu, wo Plomben angebracht sind)
Remarks (including the position of seals if applicable)
DGT v2019

Wo Kennzeichnungen mit Aufklebern angebracht werden, sind diese Interoperabilitätskomponenten.
Where markings are achieved by using decals, these are Interoperability Constituents.
DGT v2019

Ich bin nicht sicher, ob Hunarafe wirklich angebracht sind.
Unemployment among women must therefore be taken just as seriously as that among men.
EUbookshop v2

Wenn keine Schilder für eine Vorfahrtsregelung angebracht sind, dann gilt die Rechtsvorfahrt.
Unless there is a sign indicating otherwise, traffic coming from the right has priority.
EUbookshop v2

Wo es angebracht erschien, sind Bemerkungen eingefügt worden (umrandete Textstellen).
Where appropriate, comments have been made in boxes.
EUbookshop v2

Weiterhin sind Anschlagnasen 37 vorgesehen, die an elastischen Zungen 38 angebracht sind.
In addition, stop tabs 37 are provided that are mounted on resilient tongues 38 .
EuroPat v2