Übersetzung für "Angebracht sind" in Englisch
In
der
Begründung
steht:
Gemeinschaftsvorschriften
sind
angebracht.
In
the
explanatory
statement,
however,
it
says
that
Community
rules
are
appropriate.
Europarl v8
Die
Vertragsverletzungsverfahren
sind
angebracht,
auch
gegen
mein
Land
Deutschland.
Infringement
procedures
have
been
initiated,
even
against
my
own
country,
Germany.
Europarl v8
Ich
begrüße
Ihren
Standpunkt,
dass
Legislativvorschläge
in
dieser
Phase
nicht
angebracht
sind.
I
fully
endorse
your
view
that
legislative
proposals
are
not
appropriate
at
this
stage.
Europarl v8
Dann
können
wir
darüber
diskutieren,
ob
die
Sorgen
angebracht
sind
oder
nicht.
Then
we
can
discuss
whether
the
concerns
are
relevant
or
not.
Europarl v8
Zweifel
sind
angebracht,
ob
Tom
das
tun
kann.
It's
doubtful
if
Tom
can
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Zweifel
sind
angebracht,
ob
Tom
gewinnen
kann.
It's
doubtful
whether
Tom
will
win.
Tatoeba v2021-03-10
Bilder
von
Diagrammen,
Kennzeichnungen
und
Anleitungen,
die
am
Computergehäuse
angebracht
sind.
Tablets,
subnotebooks,
two-in-one
notebooks
and
products
with
metal
casings
and
enclosures
are
exempt
from
sub-criteria
(ii)
and
(iii).
DGT v2019
Das
Gemeinschaftspatentgericht
kann
im
Einzelfall
entscheiden,
ob
derartige
Verhandlungen
angebracht
sind.
It
is
for
the
Community
Patent
Court
to
decide
in
the
individual
case
on
the
appropriateness
of
such
hearings.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
dieser
Änderungen
sind
angebracht
und
notwendig.
Most
of
these
changes
are
timely
and
necessary.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Bericht
soll
nicht
geprüft
werden,
inwieweit
diese
Initiativen
angebracht
sind.
This
report
does
not
aim
to
carry
out
an
assessment
of
the
appropriateness
of
these
initiatives.
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
der
derzeitigen
Quotenregelung
sind
angebracht?
What
modifications
to
the
existing
quota
system
are
appropriate?
TildeMODEL v2018
Und
ich
füge
mit
Vergnügen
an,
dass
doppelte
Glückwünsche
angebracht
sind!
And
I've
pleasure
in
adding
that
double
congratulations
are
in
order.
OpenSubtitles v2018
Ich
höre,
Glückwünsche
sind
angebracht.
I
understand
congrats
are
in
order.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
dass
Glückwünsche
angebracht
sind.
I
hear
congratulations
are
in
order.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
Glückwünsche
sind
angebracht,
Chuck.
I
suppose
congratulations
are
in
order,
chuck.
OpenSubtitles v2018
Bemerkungen
(ggf.
auch
dazu,
wo
Plomben
angebracht
sind)
Remarks
(including
the
position
of
seals
if
applicable)
DGT v2019
Wo
Kennzeichnungen
mit
Aufklebern
angebracht
werden,
sind
diese
Interoperabilitätskomponenten.
Where
markings
are
achieved
by
using
decals,
these
are
Interoperability
Constituents.
DGT v2019
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
Hunarafe
wirklich
angebracht
sind.
Unemployment
among
women
must
therefore
be
taken
just
as
seriously
as
that
among
men.
EUbookshop v2
Wenn
keine
Schilder
für
eine
Vorfahrtsregelung
angebracht
sind,
dann
gilt
die
Rechtsvorfahrt.
Unless
there
is
a
sign
indicating
otherwise,
traffic
coming
from
the
right
has
priority.
EUbookshop v2
Wo
es
angebracht
erschien,
sind
Bemerkungen
eingefügt
worden
(umrandete
Textstellen).
Where
appropriate,
comments
have
been
made
in
boxes.
EUbookshop v2
Weiterhin
sind
Anschlagnasen
37
vorgesehen,
die
an
elastischen
Zungen
38
angebracht
sind.
In
addition,
stop
tabs
37
are
provided
that
are
mounted
on
resilient
tongues
38
.
EuroPat v2