Übersetzung für "Anforderungen entsprechen" in Englisch

Aus Sicht der Kommission scheinen die bulgarischen Rechtsvorschriften diesen Anforderungen zu entsprechen.
For the Commission, Bulgarian legislation seems to comply with these requirements.
Europarl v8

Erzeugnisse, die nicht den Anforderungen dieses Absatzes entsprechen, werden nicht zugelassen.
Products not complying with the requirements set out in this paragraph shall not be allowed on the market.
DGT v2019

Die von der Kommission zu erlassenden Durchführungsmaßnahmen sollten insbesondere diesen Anforderungen entsprechen.
The implementing measures on matters of procedure, to be adopted by the Commission, should notably cater for these requirements.
DGT v2019

Vorbereitung eines Programms zur Modernisierung von Nahrungsmittelverarbeitungsbetrieben, um den EU-Anforderungen zu entsprechen.
Prepare a programme for upgrading food processing establishments to meet EU requirements.
DGT v2019

Dennoch muss der Beitritt zwei Anforderungen entsprechen.
However, the accession must meet two requirements.
Europarl v8

Rohstoffe für die Gewinnung von Separatorenfleisch müssen folgenden Anforderungen entsprechen:
The raw material used to produce MSM must meet the following requirements.
DGT v2019

Die Kommission prüft, ob die Gebühren den Anforderungen dieser Verordnung entsprechen.
The Commission shall examine whether the fees comply with the requirements of this Regulation.
DGT v2019

Das Etikett muss folgenden Anforderungen entsprechen:
The label shall comply with the following requirements:
DGT v2019

Auch hier besagen unsere Erfahrungen, dass diese Systeme keinesfalls den Anforderungen entsprechen.
Again, our experience is that these systems are far from adequate.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass Herrn Fischlers Leitlinien diesen Anforderungen entsprechen werden.
I do not believe Mr Fischler's guidelines will be adequate.
Europarl v8

Die Kandidatenländer haben enorme Anstrengungen unternommen, um den Anforderungen zu entsprechen.
The candidate states have spared no effort to meet the requirements.
Europarl v8

Die Geschäftspartner des ESZB werden gewissen bankaufsichtsrechtlichen und betriebstechnischen Anforderungen entsprechen müssen .
The ESCB 's counterparties will need to satisfy certain prudential and operational requirements .
ECB v1

Der Herkunftsmitgliedstaat stellt sicher, daß die betreffenden Erzeugnisse diesen Anforderungen entsprechen .
The Member State of origin shall ensure that the product in question comply with those requirements.
JRC-Acquis v3.0

Eine Übereinkunft muß folgenden Anforderungen entsprechen:
Agreements shall satisfy the following conditions:
JRC-Acquis v3.0

Es tut mir leid, aber wir können ihren Anforderungen nicht entsprechen.
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Vereinbarungen müssen den folgenden Anforderungen entsprechen:
Such agreements shall meet the following requirements
JRC-Acquis v3.0

Bestätigung, dass alle bestehenden Systeme und Verfahren den Anforderungen dieser TSI entsprechen;
At this time any specific exceptions that may be applicable should be taken into account and documented as part of the plan.
DGT v2019

Jede Aufrolleinrichtung mit Notverriegelung und mehrfacher Sensitivität muss den angegebenen Anforderungen entsprechen.
The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 8.2.4.2 below, until 5000 cycles have been completed.
DGT v2019

Ein Retraktor mit Notverriegelung und mehrfacher Empfindlichkeit muss den oben angegebenen Anforderungen entsprechen.
A multiple-sensitivity emergency-locking retractor shall meet the requirements set out above.
DGT v2019

Der Rückspiegel muss den Anforderungen dieser Regelung entsprechen.
The rear-view mirror shall meet the requirements of this Regulation.
DGT v2019

Der Herkunftsmitgliedstaat stellt sicher, dass die betreffenden Erzeugnisse diesen Anforderungen entsprechen.
The Member State of origin shall ensure that the product in question comply with those requirements.
TildeMODEL v2018

Angaben, inwieweit die strategischen Ziele den Anforderungen entsprechen;
Description of the risks associated with the implementation of the plan.
DGT v2019

Ab diesem Zeitpunkt muss die Ausbildung von Seeleuten den neuen Anforderungen entsprechen.
From that date onwards maritime training will have to meet the new requirements.
TildeMODEL v2018