Übersetzung für "Anderer art" in Englisch
Sollte
das
Atom
in
der
Volksrepublik
China
ungefährlich
oder
anderer
Art
sein?
Can
I
assume
that
the
People's
Republic
of
China's
nuclear
tests
are
safe,
or
somehow
different?
Europarl v8
In
besonderen
Fällen
kann
der
Erstattungsbetrag
durch
Rechtsakte
anderer
Art
festgesetzt
werden.
In
special
cases,
the
amount
of
the
refund
may
be
fixed
by
other
legal
instruments.
DGT v2019
Die
monatlichen
Bezüge
stellen
ein
Problem
ganz
anderer
Art
dar.
The
monthly
salary
is
an
altogether
different
matter.
Europarl v8
Aber
es
sind
auch
Treffen
anderer
Art
möglich.
So
perhaps
we
should
arrange
some
other
type
of
meeting.
Europarl v8
Hier
kann
sich
die
Europäische
Union
deutlich
von
Interventionen
anderer
Art
abgrenzen.
Herein
lies
the
difference
between
the
European
Union
and
others
who
have
intervened.
Europarl v8
Bei
Katastrophen
anderer
Art
haftet
der
Verursacher.
In
the
case
of
disasters
of
other
types,
those
responsible
will
be
held
liable.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
verschiedene
Fälle
von
vergleichsweisen
Vorteilen
anderer
Art
nennen.
I
could
give
you
several
examples
of
comparative
advantage
of
other
types.
Europarl v8
Ein
Verdruß
ganz
anderer
Art
sollte
ihn
plötzlich
packen.
Quite
a
different
annoyance
suddenly
assailed
him.
Books v1
Der
zweite
Akteur
-
ganz
anderer
Art
-
sind
die
Geldgeber.
The
second
actor,
different
cast
of
guys,
is
the
donors.
TED2020 v1
Eine
andere
Patientin
von
mir
hatte
Halluzinationen
anderer
Art.
Another
patient
of
mine
had
a
different
sort
of
hallucination.
TED2020 v1
Dies
gilt
auch
für
unbekannte
oder
neu
auftretende
Viren
oder
Infektionen
anderer
Art.
This
also
applies
to
any
unknown
or
emerging
viruses
or
other
types
of
infections.
ELRC_2682 v1
Eine
Lösung
anderer
Art
ist
die
Aufhebung
von
Handelsbeschränkungen.
A
solution
of
a
different
sort
is
the
removal
of
trade
barriers.
News-Commentary v14
Die
Erläuterungen
gelten
jedoch
gegebenenfalls
sinngemäß
auch
für
Finanzinstitute
anderer
Art.
However
it
applies,
mutatis
mutandis,
to
other
financial
institutions
where
appropriate.
DGT v2019
Effizienzgewinne
anderer
Art
sind
weniger
wahrscheinlich.
Other
efficiencies
are
less
likely.
TildeMODEL v2018
Ein
Ausgleich
müsste
mittels
Einkünfte
anderer
Art
erfolgen.
The
balance
should
be
provided
by
other
payments
of
different
types.
TildeMODEL v2018
Die
jüngsten
Maßnahmen
sind
jedoch
anderer
Art.
The
latest
measures
are
of
a
different
nature.
TildeMODEL v2018
Aber
Sie
mache
ja
nie
was
auf
die
Art
anderer
Leute.
You
can't
do
anything
like
other
people!
OpenSubtitles v2018
Ein
solcher
Vorgang
wäre
völlig
anderer
Art.
Such
an
operation
would
be
of
a
very
different
nature.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
dort
seit
15
Jahren
einen
Kernreaktor
anderer
Art
stehen.
We
have
had
a
nuclear
reactor
of
a
different
sort
there
for
some
15
years.
EUbookshop v2
Sie
erledigen
jetzt
Monster
ganz
anderer
Art?
So
you've
moved
on
to
taking
down
monsters
of
a
different
variety.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
beide
Elternteile
Wesen
sind,
aber
anderer
Art?
What
if
both
parents
are
wesen,
but
different
kinds?
OpenSubtitles v2018
Ich
selbst
habe
eine
Beziehung
von
anderer
Art.
I
myself
have
a
connection
of
a
different
sort.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
haben
keine
Geldprobleme
oder
Probleme
anderer
Art.
No
money
problems
or
problems
of
any
kind.
OpenSubtitles v2018
Oder
wünschen
Sie
eine
Bezahlung
anderer
Art?
Or
do
you
wish
for
payment
in
kind?
OpenSubtitles v2018
Die
Schulden,
von
denen
ich
spreche,
sind
anderer
Art.
These
debts
I
speak
of
are
different.
OpenSubtitles v2018
Ja,
der
Vertrag
ist
ganz
anderer
Art
und
überhaupt...
Yeah,
it's
a
different
kind
of
deal,
it's
structured...
OpenSubtitles v2018