Übersetzung für "Andere maßnahmen" in Englisch
Die
privaten
Daten
des
Einzelnen
dürfen
nicht
durch
andere
Maßnahmen
gefährdet
werden.
The
private
data
of
the
individual
cannot
be
jeopardised
by
other
measures.
Europarl v8
Diese
Verordnung
sollte
andere
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
zur
Bekämpfung
der
Verbrauchsteuerhinterziehung
nicht
beeinträchtigen.
This
Regulation
should
not
hamper
other
Community
measures
to
combat
fraud
in
the
field
of
excise
duties.
DGT v2019
Andere
Maßnahmen
werden
zusätzliche
Unterstützung
erfordern.
Other
actions
will
require
additional
help.
Europarl v8
Diese
und
andere
Maßnahmen
gleicher
Bedeutung
werden
im
vorliegenden
Entschließungsantrag
hervorgehoben.
These
and
other
measures
of
equal
importance
are
highlighted
in
the
present
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Solche
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
gelten
auch
für
andere
Maßnahmen.
There
must
also
be
fair
competition
with
other
measures.
Europarl v8
Er
wird
kaum
oder
überhaupt
nicht
für
andere
beabsichtigte
Maßnahmen
genutzt.
It
is
hardly
used
or
not
used
at
all
for
the
other
intended
measures.
Europarl v8
Was
Pflanzenschutz-,
Umweltschutz-
und
andere
Maßnahmen
angeht
...
As
for
plant
health,
environmental
and
other
measures
...
Europarl v8
Andere
Maßnahmen
gehören
dagegen
auf
die
nationale
oder
örtliche
Ebene.
However,
I
think
that
other
measures
belong
more
at
the
national
or
local
level.
Europarl v8
Doch
es
sind
andere
Maßnahmen
notwendig.
Other
measures
are
required,
though.
Europarl v8
Abgesehen
von
Agrarumweltmaßnahmen
ist
die
Kommission
nicht
bereit,
andere
Maßnahmen
vorzuschreiben.
Apart
from
agri-environment,
the
Commission
is
not
willing
to
make
other
measures
compulsory.
Europarl v8
Geht
es
an,
dass
in
Belgien
wiederum
völlig
andere
Maßnahmen
getroffen
werden?
Why
is
it
that
entirely
different
measures
are
being
taken
in
Belgium?
Europarl v8
Nur
deshalb
sind
eine
Änderung
der
Richtlinie
bzw.
andere
Maßnahmen
erforderlich.
This
alone
makes
amendment
of
the
directive
and
other
measures
necessary.
Europarl v8
Zensur
und
andere
vorbeugende
Maßnahmen
dürfen
niemals
wieder
eingeführt
werden“.
Censorship
and
other
preventive
measures
shall
never
again
be
introduced’.
Europarl v8
Jede
Situation
ist
anders
und
verlangt
andere
Maßnahmen.
Every
situation
is
distinct
and
calls
for
different
measures.
Europarl v8
Deshalb
müssen
hier
andere
Maßnahmen
getroffen
und
in
Erwägung
gezogen
werden.
Therefore,
other
things
have
to
be
put
in
place
and
taken
into
account.
Europarl v8
Sie
kann
auch
andere
Maßnahmen
genehmigen,
deren
Bedingungen
und
Einzelheiten
sie
festlegt.
It
may
also
authorise
other
measures,
the
conditions
and
details
of
which
it
shall
determine.
EUconst v1
Deshalb
sollten
Epinephrin
(Adrenalin)
und
andere
antianaphylaktische
Maßnahmen
verfügbar
sein.
Epinephrine
(adrenaline)
and
other
anti-anaphylactic
measures
should
therefore
be
available.
EMEA v3
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
können
auch
andere
geeignete
Maßnahmen
treffen.
The
Commission
and
the
Member
States
may
also
take
other
appropriate
measures.
JRC-Acquis v3.0
B.
oral
oder
Pflaster)
müssen
andere
kontrazeptive
Maßnahmen
angewendet
werden.
In
case
of
co-administration
of
Kaletra
with
contraceptives
containing
ethinyl
oestradiol
(whatever
the
contraceptive
formulation
e.
g.
oral
or
patch),
alternative
methods
of
contraception
are
to
be
used.
EMEA v3
Andere
empfängnisverhütende
Maßnahmen
sollten
in
Betracht
gezogen
werden.
Alternative
contraceptive
measures
should
be
considered.
EMEA v3
Die
alternative
Betrachtungsweise
legt
andere
Maßnahmen
zur
Abhilfe
nahe.
The
alternative
view
suggests
different
remedies.
News-Commentary v14
Glücklicherweise
wird
die
wachsende
Großzügigkeit
der
Industrieländer
durch
andere
Maßnahmen
ergänzt.
Fortunately,
other
efforts
will
complement
the
developed
countries’
increased
generosity.
News-Commentary v14
In
der
Praxis
ergreift
Israel
andere
Maßnahmen,
um
seine
Zukunft
zu
sichern.
In
practice,
Israel
has
been
taking
other
measures
to
secure
its
future.
News-Commentary v14