Übersetzung für "An herz legen" in Englisch

Ich möchte euch das heute an euer Herz legen und euch daran erinnern.
I would like to put this today to your heart and remind you.
ParaCrawl v7.1

Paul Mas bietet eine breite Palette erstklassig vinifizierte Weine aus dem Languedoc/Roussillon, die wir Ihnen wärmstens an Herz legen.
Paul Mas offers a wide range of first-class vinified wines from the Languedoc / Roussillon, which we warmly attach to you.
ParaCrawl v7.1

Während ich Jesus an mein Herz drücke, ihn gegen seine Feinde zu verteidigen und ihm für alle Unbilden Sühne zu leisten, will ich alle Menschenkinder an sein Herz legen, dass alle wirksame Gnade der Bekehrung, Stärke und Rettung erlangen.
While I have Jesus pressed to my heart to keep him defended and sheltered from everything, I will press everyone to his heart so that all may receive the efficacious grace of conversion, and strength and salvation.
ParaCrawl v7.1

Als ich den Raum verließ, wusste ich, sie werden die Kontakte zur Wiederbelebung an mein Herz legen.
I knew they were about to use the paddles on my heart when I completely left the room.
ParaCrawl v7.1

Siehe, sooft das Fleisch eine ungebührliche Forderung an dein Herz legen wird, allzeit die Sterne des Himmels an, und Ich werde aus den Sternen zu dir reden und werde dir sagen, was du zu tun hast!
"Whenever the flesh will make unseemly demands on your heart, look up at the stars of heaven, and I shall speak to you from the stars and shall tell you what to do.
ParaCrawl v7.1

Den Münchnern möchte ich an Herz legen, ihre Stadt selbstbewusst als herausragenden europäischen Innovationsstandort zu präsentieren, denn das ist sie.
I would like to inspire Munich residents to confidently present their city as the exceptional European business location that it truly is.
ParaCrawl v7.1

Sie lässt uns unbesorgt auf Jesu Schoß sitzen, sie lässt uns unseren Kopf an sein Herz legen und einschlafen, sie lässt uns glücklich leben, weil wir einem solchen Freund vertrauen.
It lets us rest serenely in Jesus’ lap, lets us sleep laying our head on His heart, lets us live happily because we have abandoned ourselves to such a friend and we are certain of our fate.
ParaCrawl v7.1

Das Feuer es soll zünden und sich an kalte Herzen legen,
The fire it should catch fire and lie down to cold hearts,
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit, die ich erhalten habe, verleiht dieser Institution Stabilität, und nach der Aussprache und der demokratisch getroffenen Entscheidung fühle ich mich nunmehr mit der Legitimität ausgestattet, die für die Leitung der Arbeiten dieses Parlaments notwendig ist, dessen Effizienz ich Ihnen allen vom heutigen Tag an ans Herz lege.
The majority I have received gives stability to this institution and, following the debate and the democratic decision made, I now feel that I have all the legitimacy I need to direct the work of this Parliament and I would call on you all from now on to work effectively.
Europarl v8

Dennoch, wenn ich mein Haupt an dein Herz lege, fühle ich, dass Dornen es durchbohren und erbarmungslose Geißeln keinen Teil deiner göttlichen Person verschonen, weder innen noch außen.
Yet, as I rest my head on your Heart, I feel cruel thorns piercing it. I feel cruel whips that spare no part of your sacred Humanity, neither inside nor out.
ParaCrawl v7.1