Übersetzung für "Herz" in Englisch

Das Europäische Parlament hat sich in das Herz der parlamentarischen Demokratie eingeschrieben.
The European Parliament is at the heart of parliamentary democracy.
Europarl v8

Wir haben seinerzeit von "Kopf und Herz" gesprochen.
We used to call it 'hearts and minds'.
Europarl v8

Kohäsionspolitik ist das Herz der Europapolitik.
Cohesion policy lies at the heart of European policy.
Europarl v8

Die DR Kongo muss jedoch nicht das Herz der Finsternis sein.
However, Congo does not have to be a heart of darkness.
Europarl v8

Das möchte ich besonders Herrn de Silguy ans Herz legen.
I would particularly ask Mr de Silguy to bear that in mind.
Europarl v8

Mein ganzes Herz hängt an diesem herrlichen Land.
My heart goes out to this beautiful country.
Europarl v8

Aber dabei handelt es sich auch um das Herz der nationalen Mitgliedstaaten.
But this also concerns the heart of the national Member States.
Europarl v8

Verwechslungslustspiel „ Ich sing ’ mich in Herz hinein“
" I sing ' into my heart "
XLEnt v1

Und das Herz Zyperns schlug stets auf europäischer Seite.
Cyprus' s heart has always beaten in time with Europe.
Europarl v8

Diesen Punkt möchte ich dem Parlament besonders ans Herz legen.
I would like to draw this point, in particular, to the attention of Parliament.
Europarl v8

Da schlägt das Herz das Kindes bereits.
By then, the child’s heart is already beating.
Europarl v8

Ohne das Christentum hätte Europa nur seinen Verstand, aber kein Herz.
Without Christianity, Europe would only have a brain, but its heart would be missing.
Europarl v8

Ich lege dem Hohen Haus auch diesen Teil des Berichts ans Herz.
I also commend that element of this report to the House.
Europarl v8

Der Terrorismus trifft all diese Dinge mitten ins Herz.
Terrorism strikes at the very heart of all of these things.
Europarl v8

Unser Herz blutet, wenn wir die Lage einer Schwesternation wie Argentinien sehen.
Our hearts bleed when we see a sister nation such as Argentina.
Europarl v8

Jetzt kann das Herz der Region der Nördlichen Dimension volle Lebenskraft verleihen.
Now, the heart of the region can give the Northern Dimension its vital spark.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen die weisen Worte eines alten Rabbiners ans Herz legen.
Therefore, I would draw your attention to the wisdom of an old rabbi.
Europarl v8

Das Parlament, das Herz einer Demokratie, war einem brutalen Anschlag ausgesetzt.
Parliament - the very heart of democracy - was exposed to a brutal assault.
Europarl v8

Ihr Herz sitzt auf dem rechten Fleck, doch wir brauchen Ergebnisse.
Your heart is in the right place, but we want results.
Europarl v8

Ich lege dem Haus diesen Bericht dringend ans Herz.
I very much recommend the report to the House.
Europarl v8