Übersetzung für "An der spitze stehen" in Englisch
Europa
sollte
bei
diesem
Verfahren
an
der
Spitze
stehen.
Europe
ought
to
be
at
the
front
end
of
that
process.
Europarl v8
Wir
sind
stolz
darauf,
dass
wir
an
der
Spitze
dieses
Prozesses
stehen.
We
are
proud
to
have
been
at
the
forefront
of
the
campaign
for
this.
Europarl v8
Aber
wer
soll
an
der
Spitze
dieser
Veränderungen
stehen?
But
who
should
lead
this
change?
Europarl v8
Wer
sollte
an
der
Spitze
internationaler
Organisationen
stehen?
Who
Should
Lead
International
Institutions?
News-Commentary v14
An
der
Spitze
dieser
Revolution
stehen
Renten-
Investitions-
und
Hedgefonds.
Pension,
investment,
and
hedge
funds
have
taken
the
lead
in
this
revolution.
News-Commentary v14
Sie
dachten,
dass
möglicherweise
die
Schwertwale
an
der
Spitze
dieser
Kaskade
stehen.
They
thought
that
eventually
the
killer
whale
would
be
at
the
top
of
this
cascade.
TED2020 v1
Dann
werde
ich
an
der
Spitze
stehen.
I
will
be
in
command.
OpenSubtitles v2018
Als
aufstrebender
Mann
wollen
Sie
sicher
mal
an
der
Spitze
stehen?
As
an
aspiring
man,
do
you
want
to
be
at
the
top?
OpenSubtitles v2018
Freiheit,
eine
neue
Regierung,
und
ich
werde
an
der
Spitze
stehen.
Freedom,
a
new
government,
and
I'll
be
at
the
top.
OpenSubtitles v2018
Weit
an
der
Spitze
stehen
die
Niederlande
mit
69
%
der
erwerbstätigen
Frauen.
The
Netherlands
is
the
clear
leader,
with
women
accounting
for
69%
of
parttime
employment.
EUbookshop v2
An
der
Spitze
der
Unternehmensstrategien
stehen
Rentabilitätsverbesserung
und
Gewinnausschüttungen.
Improving
profitability
and
delivering
shareholder
value
are
at
the
forefront
of
company
strategy.
EUbookshop v2
Europa
will
im
Kampf
gegen
Landminen
an
der
Spitze
stehen.
Europe
intends
to
be
at
the
forefront
of
the
campaign
against
anti-personnel
mines.
EUbookshop v2
An
der
Spitze
stehen
hier
Schweden,
Deutschland,
Österreich
und
Frankreich.
Topping
the
table
in
this
are
Sweden,
Germany,
Austria
and
France.
EUbookshop v2
Kaum
zu
glauben,
dass
die
an
der
Spitze
der
Nahrungskette
stehen.
They're
hopeless.
It
is
hard
to
believe
they
are
at
the
top
of
the
food
chain.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Fanatiker
an
der
Spitze
stehen,
kennt
Unterdrückung
keine
Grenzen.
But
when
fanatics
are
on
top
there
is
no
limit
to
oppression.
OpenSubtitles v2018
Andererseits
möchte
ich
an
der
Spitze
stehen
und
dort
bleiben.
On
the
other
hand,
I
want
to
be
at
the
top
and
stay
there.
QED v2.0a
An
der
Spitze
des
Parlaments
stehen
ein
Präsident
und
14
Vizepräsidenten.
Parliament
is
presided
over
by
a
President
assisted
by
14
Vicepresidents.
EUbookshop v2
Unser
Parlament
muß
an
der
Spitze
dieses
Kampfes
stehen.
We
must
lead
the
way
in
this
fight.
Europarl v8
Wir
mögen
an
der
Spitze
der
Liste
stehen,
We
may
be
at
the
top
of
the
list
CCAligned v1
An
der
Spitze
der
DFS
stehen
drei
Geschäftsführer:
DFS
has
three
Managing
Directors:
ParaCrawl v7.1
Smartphones
sind
einstweilen
die
Gadgets,
die
an
der
Spitze
der
Mobilitätsskala
stehen.
Smartphones
are
at
times
gadgets
that
are
at
the
peak
of
the
mobility
scale.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen,
die
an
der
Spitze
des
Marktes
stehen.
Companies
that
hold
the
top
of
the
market.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
hier
nach,
welche
Teams
und
Spieler
an
der
Spitze
stehen:
Check
out
which
teams
and
players
are
in
the
lead:
CCAligned v1
An
der
Spitze
stehen,
die
Besten
sein.
Be
at
the
top,
be
the
best.
CCAligned v1
An
der
Spitze
der
Liste
stehen:
At
the
top
of
the
list
are:
CCAligned v1
Unsere
Idee
von
Innovation:
sodass
wir
immer
an
der
Spitze
stehen.
Our
idea
of
innovation:
to
always
be
one
step
ahead.
CCAligned v1