Übersetzung für "An den händen" in Englisch
Dieses
Regime
hat
Blut
an
den
Händen.
This
regime
has
blood
on
its
hands.
Europarl v8
Wir
hielten
uns
an
den
Händen
und
starrten
die
Tür
an.
We're
holding
hands,
staring
at
the
door.
TED2020 v1
Tom
hatte
Schmauchspuren
an
den
Händen.
Tom
had
gunshot
residue
on
his
hands.
Tatoeba v2021-03-10
Bewaffnet
ist
sie
mit
zwei,
an
den
Händen
montierten,
Feuerwaffen.
She
is
armed
with
two
firearms
attached
to
her
hands.
Wikipedia v1.0
Damit
zupfte
er
an
der
Schürze
und
an
den
Händen.
And
he
tugged
at
her
apron
and
the
hands.
Books v1
Und
sie
hatte
vorher
so
schlimme
Arthritis
an
den
Händen.
And
you
know
what
bad
arthritis
she
had.
Her
hands.
But
not
afterwards.
OpenSubtitles v2018
Fassen
Sie
sich
an
den
Händen,
bitte.
Join
hands,
please.
OpenSubtitles v2018
Überrede
sie
oder
du
hast
Blut
an
den
Händen.
Argue
with
her,
or
you'll
be
on
a
honeymoon
with
blood
on
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Es
klebt
mir
an
den
Händen,
es
geht
nicht
wieder
ab.
Stain
on
the
hand
and
can't
be
washed
away.
OpenSubtitles v2018
Nun,
fassen
Sie
sich
an
den
Händen.
Now,
join
hands.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
uns
an
den
Händen
fassen?
Do
you
want
us
to
hold
hands
or
something?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Menschen
mit
dem
Blut
von
Millionen
von
Jahren
an
den
Händen.
We're
human
beings
with
the
blood
of
a
million
savage
years
on
our
hands.
OpenSubtitles v2018
Es
steckte
noch
im
Rücken
und
er
hatte
Blut
an
den
Händen.
The
knife
still
in
her
back,
and
blood
on
his
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
entfloh
der
Gerechtigkeit,
mit
Blut
an
den
Händen.
I
am
fugitive
from
justice,
my
hands
stained
with
blood.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
da
an
den
Händen?
What'd
you
put
on
your
hands?
OpenSubtitles v2018
Mutter
sagte,
dass
man
eine
Dame
an
den
Händen
erkennt.
Mother
said
you
could
always
tell
a
lady
by
her
hands.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
bilden
wir
einen
großen
Kreis...
und
halten
einander
an
den
Händen.
Now
let's
form
a
big
circle
everyone
holding
hands.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
an
den
Händen
fassen.
Let
us
join
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
mit
Blasen
an
den
Händen
ins
Examen
gehen.
I
do
not
want
with
bubbles
go
to
the
hands
of
the
exam.
OpenSubtitles v2018
William
hatte
Blut
an
den
Händen,
oder?
William
had
blood
on
his
hands,
right?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
haben
wir
beide
Blut
an
den
Händen.
We've
both
got
blood
on
our
hands
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Blut
an
den
Händen.
We
have
blood
on
our
hands.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
Blut
an
den
Händen.
But
he
had
blood
on
his
hands.
OpenSubtitles v2018
So
oder
so
haben
Sie
Blut
an
den
Händen.
Either
way,
there's
still
blood
on
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Schnell,
nehmt
euch
an
den
Händen.
Horrible
woman.
Quick,
join
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
der
mit
Blut
an
den
Händen.
Well,
I'm
not
the
one
with
blood
on
my
hands.
OpenSubtitles v2018