Übersetzung für "An den feiertagen" in Englisch

Das sollte man an den Feiertagen auch tun.
And people should do so on special occasions.
Europarl v8

Dazu zählte die Vorbereitung einer Kantatenaufführung an jedem Sonntag und an den Feiertagen.
The first of these was , first performed in the on 30 May 1723, the first Sunday after Trinity.
Wikipedia v1.0

Fußgänger dürfen an den Feiertagen nicht durch die Innenstadt gehen.
Pedestrians may not walk through the city center during the holidays.
Tatoeba v2021-03-10

Mehrmals baten Sie, an den Feiertagen die Messe hören zu dürfen.
You've asked to hear mass because of the solemnity of Holy Week.
OpenSubtitles v2018

Hier, werden wir sie finden an den nächsten Feiertagen.
Here's where we'll find he on the next holiday.
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns an den Wochenenden und Feiertagen sehen.
Now, we'll see each other on weekends and holidays.
OpenSubtitles v2018

Er kann an den Feiertagen nicht weg.
He couldn't get away for the holidays.
OpenSubtitles v2018

An den Feiertagen drehen so einige Leute am Rad.
On holidays so turn some people on the wheel.
OpenSubtitles v2018

An den Feiertagen wird er finster.
The holidays is when he brings the fucking darkness.
OpenSubtitles v2018

Aber du musst auf die Frachtkosten an den Feiertagen aufpassen.
But you have to be careful about shipping rates around the holidays.
OpenSubtitles v2018

An den Feiertagen ist es hart, jemanden zu vermissen.
It's hard to miss somebody over the holidays.
OpenSubtitles v2018

Wir bitten dich, beschütze uns an den Feiertagen.
And we ask that you look after us on this holiday season.. .
OpenSubtitles v2018

Papa verreist an den Feiertagen mit seiner Freundin.
Papa said he's taking a trip with his friend during the holidays.
OpenSubtitles v2018

Bist du an den Feiertagen mit Muto verreist?
During the holidays, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen jedoch an den acht gesetzlichen Feiertagen nicht arbeiten.
However, they do not have to work on the eight statutory public holidays.
EUbookshop v2

Sie lassen dich an den Feiertagen niemals allein.
They never leave you by yourself on holidays.
OpenSubtitles v2018

Sogar der Dämonenkönig gibt seinen Arbeitern an den Feiertagen frei.
Even the demon king gives his workers the holidays off.
OpenSubtitles v2018

Oder Sie wollen an den Feiertagen kochen, an Thanksgiving oder Weihnachten.
Or maybe you wanna cook a big holiday dinner, Thanksgiving or Christmas.
OpenSubtitles v2018

Nur jedes Jahr an den Feiertagen bekomme ich Heimweh.
Just every year at the holidays, I get homesick.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte ihm an den Feiertagen nicht gegenübertreten.
I couldn't face him... During the holidays.
OpenSubtitles v2018

An den Feiertagen geht es jedem so.
I mean, everybody feels like that on a holiday.
OpenSubtitles v2018

Sie treffen nie ihre Familie an den Feiertagen.
You never meet their family at holidays.
CCAligned v1

Geöffnet an den Wochenenden, Feiertagen und während der Ferienzeiten.
Open at weekends, on public holidays and during holiday times.
CCAligned v1

Die Reinigung erfolgt täglich außer samstags, sonntags und an den Feiertagen.
Cleaning is provided daily except Saturdays, Sundays and Holidays.
CCAligned v1

An den Wochenenden und Feiertagen Nachnahme ist nur in Absprache mit Manager gemacht.
On weekends and public holidays delivery is made only by agreement with manager.
CCAligned v1

Unsere Sprachzentren sind an den folgenden Feiertagen geschlossen:
Our language centres are closed on the following public holidays:
CCAligned v1

An den Feiertagen arbeiten wir wie immer, sieben Tage pro Woche.
On holidays, we work in a standard mode, seven days a week.
CCAligned v1

In allen Kirchen der Stadt läuten sie an den Feiertagen zu den Gottesdiensten.
In all churches of the city they ring the bells for church services on holidays.
ParaCrawl v7.1