Übersetzung für "An den feiertagen" in Englisch
Das
sollte
man
an
den
Feiertagen
auch
tun.
And
people
should
do
so
on
special
occasions.
Europarl v8
Dazu
zählte
die
Vorbereitung
einer
Kantatenaufführung
an
jedem
Sonntag
und
an
den
Feiertagen.
The
first
of
these
was
,
first
performed
in
the
on
30
May
1723,
the
first
Sunday
after
Trinity.
Wikipedia v1.0
Fußgänger
dürfen
an
den
Feiertagen
nicht
durch
die
Innenstadt
gehen.
Pedestrians
may
not
walk
through
the
city
center
during
the
holidays.
Tatoeba v2021-03-10
Mehrmals
baten
Sie,
an
den
Feiertagen
die
Messe
hören
zu
dürfen.
You've
asked
to
hear
mass
because
of
the
solemnity
of
Holy
Week.
OpenSubtitles v2018
Hier,
werden
wir
sie
finden
an
den
nächsten
Feiertagen.
Here's
where
we'll
find
he
on
the
next
holiday.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
uns
an
den
Wochenenden
und
Feiertagen
sehen.
Now,
we'll
see
each
other
on
weekends
and
holidays.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
an
den
Feiertagen
nicht
weg.
He
couldn't
get
away
for
the
holidays.
OpenSubtitles v2018
An
den
Feiertagen
drehen
so
einige
Leute
am
Rad.
On
holidays
so
turn
some
people
on
the
wheel.
OpenSubtitles v2018
An
den
Feiertagen
wird
er
finster.
The
holidays
is
when
he
brings
the
fucking
darkness.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
musst
auf
die
Frachtkosten
an
den
Feiertagen
aufpassen.
But
you
have
to
be
careful
about
shipping
rates
around
the
holidays.
OpenSubtitles v2018
An
den
Feiertagen
ist
es
hart,
jemanden
zu
vermissen.
It's
hard
to
miss
somebody
over
the
holidays.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
dich,
beschütze
uns
an
den
Feiertagen.
And
we
ask
that
you
look
after
us
on
this
holiday
season..
.
OpenSubtitles v2018
Papa
verreist
an
den
Feiertagen
mit
seiner
Freundin.
Papa
said
he's
taking
a
trip
with
his
friend
during
the
holidays.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
an
den
Feiertagen
mit
Muto
verreist?
During
the
holidays,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
jedoch
an
den
acht
gesetzlichen
Feiertagen
nicht
arbeiten.
However,
they
do
not
have
to
work
on
the
eight
statutory
public
holidays.
EUbookshop v2
Sie
lassen
dich
an
den
Feiertagen
niemals
allein.
They
never
leave
you
by
yourself
on
holidays.
OpenSubtitles v2018
Sogar
der
Dämonenkönig
gibt
seinen
Arbeitern
an
den
Feiertagen
frei.
Even
the
demon
king
gives
his
workers
the
holidays
off.
OpenSubtitles v2018
Oder
Sie
wollen
an
den
Feiertagen
kochen,
an
Thanksgiving
oder
Weihnachten.
Or
maybe
you
wanna
cook
a
big
holiday
dinner,
Thanksgiving
or
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Nur
jedes
Jahr
an
den
Feiertagen
bekomme
ich
Heimweh.
Just
every
year
at
the
holidays,
I
get
homesick.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
ihm
an
den
Feiertagen
nicht
gegenübertreten.
I
couldn't
face
him...
During
the
holidays.
OpenSubtitles v2018
An
den
Feiertagen
geht
es
jedem
so.
I
mean,
everybody
feels
like
that
on
a
holiday.
OpenSubtitles v2018
Sie
treffen
nie
ihre
Familie
an
den
Feiertagen.
You
never
meet
their
family
at
holidays.
CCAligned v1
Geöffnet
an
den
Wochenenden,
Feiertagen
und
während
der
Ferienzeiten.
Open
at
weekends,
on
public
holidays
and
during
holiday
times.
CCAligned v1
Die
Reinigung
erfolgt
täglich
außer
samstags,
sonntags
und
an
den
Feiertagen.
Cleaning
is
provided
daily
except
Saturdays,
Sundays
and
Holidays.
CCAligned v1
An
den
Wochenenden
und
Feiertagen
Nachnahme
ist
nur
in
Absprache
mit
Manager
gemacht.
On
weekends
and
public
holidays
delivery
is
made
only
by
agreement
with
manager.
CCAligned v1
Unsere
Sprachzentren
sind
an
den
folgenden
Feiertagen
geschlossen:
Our
language
centres
are
closed
on
the
following
public
holidays:
CCAligned v1
An
den
Feiertagen
arbeiten
wir
wie
immer,
sieben
Tage
pro
Woche.
On
holidays,
we
work
in
a
standard
mode,
seven
days
a
week.
CCAligned v1
In
allen
Kirchen
der
Stadt
läuten
sie
an
den
Feiertagen
zu
den
Gottesdiensten.
In
all
churches
of
the
city
they
ring
the
bells
for
church
services
on
holidays.
ParaCrawl v7.1