Übersetzung für "An den abenden" in Englisch

Dexamethason sollte auch an den Abenden der Tage 3 und 4 gegeben werden.
Dexamethasone should also be administered in the evenings on Days 3 and 4.
ELRC_2682 v1

Nein, ich bin an den meisten Abenden lange hier.
Nope. I'm here late most nights.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sagen, ich bin an den meisten Abenden beim Robber.
No, no, no, not at all. I was just gonna say I'm at the robber most nights.
OpenSubtitles v2018

An den meisten Abenden schlief er in ihrem Zimmer.
Most evenings, he slept in her room.
OpenSubtitles v2018

An den ersten Abenden blieb Belle lange wach und lauschte den ländlichen Geräuschen.
The first few nights, Belle stayed awake in her bedroom listening to the sounds of the countryside.
OpenSubtitles v2018

Und an den Abenden ist Charles Dickens mein Freund.
And in the evenings, Charles Dickens is my friend.
OpenSubtitles v2018

An den meisten Abenden sitzt er im O'Sheedys.
Good. He raids a stool most nights at O'Sheedy's.
OpenSubtitles v2018

An den Abenden, den Wochenenden, wenn du gerade Zeit hast.
Evening, weekends, whenever you have free time.
OpenSubtitles v2018

An den meisten Abenden lagen wir einfach auf dem Bett und sahen fern.
Most nights we just laid in bed and watched TV.
OpenSubtitles v2018

Ich hab an den drei nächsten Abenden Spiele.
Look, I've got green room games for the next three nights.
OpenSubtitles v2018

Zumindest nicht an den Abenden, wenn er am meisten leidet.
At least not in the evenings.
OpenSubtitles v2018

An den Abenden, an denen ich eigentlich beim Logentreffen sein sollte.
You know, on those nights when I'm supposed to be at my lodge meeting.
OpenSubtitles v2018

An den Abenden mit Veranstaltungsprogramm von 20.30 bis 01.00 Uhr geöffnet.
On the evenings it is operating, it is open from 8.30 pm to 1.00 am.
CCAligned v1

Die Türen öffnen an den Abenden der Vorstellungen um 8.30 Uhr.
Doors open at 8.30 on the nights of performances.
CCAligned v1

An den Abenden können die Gäste bei einem Drink an der Lobbybar entspannen.
In the evenings, guests can enjoy a drink at the lobby bar.
ParaCrawl v7.1

Am wichtigsten aber waren ihm die Gemeindeversammlungen an den Abenden.
But the most significant times were the church gatherings in the evenings.
ParaCrawl v7.1

An den Abenden und kühleren Tagen sind eine Jacke und ein Pullover angebracht.
In the evenings and on cooler days, a jacket and pullover are advisable.
ParaCrawl v7.1

An den meisten Abenden werden Ihnen Gerichte der regionalen und internationalen Küche serviert.
Regional and international cuisine is served on most evenings.
ParaCrawl v7.1

Zwei Partys sorgen für Unterhaltung an den Abenden.
Two parties provide entertainment in the evenings.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich von diesem eleganten Zweireiher-Mantel an den kühleren Abenden einhüllen.
Let yourself be enveloped by this elegant double-breasted coat on cool evenings.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten auch tolle Unterhaltung an den meisten Abenden im Jahr.
We also offer top drawer entertainment on most evenings throughout the year.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie an kühleren Abenden den Kamin im Aufenthaltsraumdes Hotels.
Make yourself comfortable atthe fireplace in the living room of the hotel on cooler days.
ParaCrawl v7.1

An den folgenden Abenden stehen ebenfalls Sterneköche am Herd des Kulinarischen Kinos.
On the following evenings, other star cooks will prepare Culinary Cinema dishes.
ParaCrawl v7.1

Der Normaltarif gilt an den Abenden, Wochenenden und Feiertagen.
The normal rate applies from 13:30, on weekends and holidays.
CCAligned v1

An den Nachmittagen und Abenden verwandelt sich die Terrasse in einen Empfangssaal.
In the afternoons and evenings, La Terrasse is transformed into a function room.
CCAligned v1

An den Abenden verwandelt es sich in eine beliebte Bar mit Live-DJs.
In the evenings, it is transformed into a popular bar with live DJs.
ParaCrawl v7.1

An den Abenden sorgt ein Zigeunerorchester für Unterhaltung.
In the evenings, a gypsy orchestra provides entertainment.
ParaCrawl v7.1

An den ersten Abenden müssen sich die Tiere erst an die Lichter gewöhnen.
In the first few evenings the animals must get used to the lights.
ParaCrawl v7.1

An den Abenden genießen Sie mediterrane Spezialitäten im Restaurant Kleines Max mit Wintergarten.
In the evenings, guests can enjoy Mediterranean specialities in the Kleines Max restaurant with conservatory.
ParaCrawl v7.1