Übersetzung für "An den abenden" in Englisch
Dexamethason
sollte
auch
an
den
Abenden
der
Tage
3
und
4
gegeben
werden.
Dexamethasone
should
also
be
administered
in
the
evenings
on
Days
3
and
4.
ELRC_2682 v1
Nein,
ich
bin
an
den
meisten
Abenden
lange
hier.
Nope.
I'm
here
late
most
nights.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sagen,
ich
bin
an
den
meisten
Abenden
beim
Robber.
No,
no,
no,
not
at
all.
I
was
just
gonna
say
I'm
at
the
robber
most
nights.
OpenSubtitles v2018
An
den
meisten
Abenden
schlief
er
in
ihrem
Zimmer.
Most
evenings,
he
slept
in
her
room.
OpenSubtitles v2018
An
den
ersten
Abenden
blieb
Belle
lange
wach
und
lauschte
den
ländlichen
Geräuschen.
The
first
few
nights,
Belle
stayed
awake
in
her
bedroom
listening
to
the
sounds
of
the
countryside.
OpenSubtitles v2018
Und
an
den
Abenden
ist
Charles
Dickens
mein
Freund.
And
in
the
evenings,
Charles
Dickens
is
my
friend.
OpenSubtitles v2018
An
den
meisten
Abenden
sitzt
er
im
O'Sheedys.
Good.
He
raids
a
stool
most
nights
at
O'Sheedy's.
OpenSubtitles v2018
An
den
Abenden,
den
Wochenenden,
wenn
du
gerade
Zeit
hast.
Evening,
weekends,
whenever
you
have
free
time.
OpenSubtitles v2018
An
den
meisten
Abenden
lagen
wir
einfach
auf
dem
Bett
und
sahen
fern.
Most
nights
we
just
laid
in
bed
and
watched
TV.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
an
den
drei
nächsten
Abenden
Spiele.
Look,
I've
got
green
room
games
for
the
next
three
nights.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
nicht
an
den
Abenden,
wenn
er
am
meisten
leidet.
At
least
not
in
the
evenings.
OpenSubtitles v2018
An
den
Abenden,
an
denen
ich
eigentlich
beim
Logentreffen
sein
sollte.
You
know,
on
those
nights
when
I'm
supposed
to
be
at
my
lodge
meeting.
OpenSubtitles v2018
An
den
Abenden
mit
Veranstaltungsprogramm
von
20.30
bis
01.00
Uhr
geöffnet.
On
the
evenings
it
is
operating,
it
is
open
from
8.30
pm
to
1.00
am.
CCAligned v1
Die
Türen
öffnen
an
den
Abenden
der
Vorstellungen
um
8.30
Uhr.
Doors
open
at
8.30
on
the
nights
of
performances.
CCAligned v1
An
den
Abenden
können
die
Gäste
bei
einem
Drink
an
der
Lobbybar
entspannen.
In
the
evenings,
guests
can
enjoy
a
drink
at
the
lobby
bar.
ParaCrawl v7.1
Am
wichtigsten
aber
waren
ihm
die
Gemeindeversammlungen
an
den
Abenden.
But
the
most
significant
times
were
the
church
gatherings
in
the
evenings.
ParaCrawl v7.1
An
den
Abenden
und
kühleren
Tagen
sind
eine
Jacke
und
ein
Pullover
angebracht.
In
the
evenings
and
on
cooler
days,
a
jacket
and
pullover
are
advisable.
ParaCrawl v7.1
An
den
meisten
Abenden
werden
Ihnen
Gerichte
der
regionalen
und
internationalen
Küche
serviert.
Regional
and
international
cuisine
is
served
on
most
evenings.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Partys
sorgen
für
Unterhaltung
an
den
Abenden.
Two
parties
provide
entertainment
in
the
evenings.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
von
diesem
eleganten
Zweireiher-Mantel
an
den
kühleren
Abenden
einhüllen.
Let
yourself
be
enveloped
by
this
elegant
double-breasted
coat
on
cool
evenings.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
auch
tolle
Unterhaltung
an
den
meisten
Abenden
im
Jahr.
We
also
offer
top
drawer
entertainment
on
most
evenings
throughout
the
year.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
an
kühleren
Abenden
den
Kamin
im
Aufenthaltsraumdes
Hotels.
Make
yourself
comfortable
atthe
fireplace
in
the
living
room
of
the
hotel
on
cooler
days.
ParaCrawl v7.1
An
den
folgenden
Abenden
stehen
ebenfalls
Sterneköche
am
Herd
des
Kulinarischen
Kinos.
On
the
following
evenings,
other
star
cooks
will
prepare
Culinary
Cinema
dishes.
ParaCrawl v7.1
Der
Normaltarif
gilt
an
den
Abenden,
Wochenenden
und
Feiertagen.
The
normal
rate
applies
from
13:30,
on
weekends
and
holidays.
CCAligned v1
An
den
Nachmittagen
und
Abenden
verwandelt
sich
die
Terrasse
in
einen
Empfangssaal.
In
the
afternoons
and
evenings,
La
Terrasse
is
transformed
into
a
function
room.
CCAligned v1
An
den
Abenden
verwandelt
es
sich
in
eine
beliebte
Bar
mit
Live-DJs.
In
the
evenings,
it
is
transformed
into
a
popular
bar
with
live
DJs.
ParaCrawl v7.1
An
den
Abenden
sorgt
ein
Zigeunerorchester
für
Unterhaltung.
In
the
evenings,
a
gypsy
orchestra
provides
entertainment.
ParaCrawl v7.1
An
den
ersten
Abenden
müssen
sich
die
Tiere
erst
an
die
Lichter
gewöhnen.
In
the
first
few
evenings
the
animals
must
get
used
to
the
lights.
ParaCrawl v7.1
An
den
Abenden
genießen
Sie
mediterrane
Spezialitäten
im
Restaurant
Kleines
Max
mit
Wintergarten.
In
the
evenings,
guests
can
enjoy
Mediterranean
specialities
in
the
Kleines
Max
restaurant
with
conservatory.
ParaCrawl v7.1